Dr. Javad Nurbakhsh
The Crucible of
Light
Sufi Terms Illuminated
Под общей редакцией Леонида Тираспольского
Книга издана при участии суфийского братства ниматуллахи
Перевод: В. Дрозд, И. Дорошенко, Р. Сабиров, Е. Гусева, О. Павлов, А. Шелаев.
Редакторы: А. Алонсо, Р. Сабиров, А. Журавлева, Л. Гамаюнова, Н. Чистяков, М. Терехова, И. Дорошенко, Т. Жильцова
© «Ханикахи Ниматуллахи», 2018
© ООО ИД «Ганга», оформление, 2022
Во имя Абсолютного Бытия
В течение многих лет я изучал высказывания наставников Пути. Я делал заметки всякий раз, когда мое внимание привлекало интересное объяснение. Несколько лет назад я подумал, что эти цитаты следует собрать в книгу и опубликовать ее под названием «Кашкуль света».
Искренний ученик, непрестанно посвящающий себя ревностному и усердному выполнению дел, связанных с ханакой (суфийским центром), предложил мне дать свои собственные определения каждому термину. Я последовал этому предложению. Сначала в тексте дается мое определение, а затем те, которые я заимствовал у наставников прошлого. Это новое издание «Кашкуля света», в которое я включил дополнительные определения, можно считать дополнением к серии книг под названием «Энциклопедия суфийских символов».
Надеюсь, эта книга заинтересует тех, кто обладает надлежащим пониманием.
Д-р Джавад Нурбахш, ноябрь 2005 г.
Книга «Кашкуль света» была впервые опубликована в 2001 г. на персидском языке под названием Кашкул-е Нур – почти за семь лет до того, как мой отец покинул этот мир. Он хотел, чтобы она стала дополнением к его шестнадцатитомной «Энциклопедии суфийских символов».
Мой отец, д-р Джавад Нурбахш, много писал о суфизме. Его книги представляют собой, в основном, подборку классических текстов о суфизме, с помощью которых объясняются суфийские термины. Для него классические суфийские тексты, написанные в IX–XIV вв., были ключом к «пониманию» идей суфизма, хотя он всегда подчеркивал, что на самом деле суфизм могут понять только те, кто вступил на духовный путь.
В своей «Энциклопедии суфийских символов» мой отец редко считал необходимым излагать свои собственные мысли о суфизме. Причиной тому, возможно, была его уверенность в том, что суфийские термины достаточно хорошо объяснены и истолкованы авторами классических суфийских текстов, поэтому нет смысла повторять то, что уже так красноречиво выразили другие. Как он сам пишет во вступлении к «Кашкулю света», один из учеников попросил его дать в этой книге свои определения суфийских терминов. Это, возможно, единственная причина, почему он так поступил.
Комментарии моего отца в этой книге кратко и по существу излагают смысл термина. Часто они подтверждают точку зрения суфийских авторов, которых он цитирует. Надеюсь, читатели заметят, что все его комментарии объединяет одна тема: отказ от себя как способ достичь Бога. Он называет суфием того, кто освободился от себя и обрел единение с Богом. Он также определяет мир, которым правит эго, как «ад». «Рай» – как освобождение от такого мира, а «смиренность» – как способность быть никем, имея дело с людьми в мире. Он олицетворял собой эту способность всю свою жизнь.
Д-р Алиреза Нурбахш, апрель 2009 г.
Во имя Бога
Автор: Искренность суфия заключается в том, чтобы думать только о Боге. Правдивость предшествует искренности, которая начинается только когда искатель приступает к практике.
Существует три вида искренности:
1. Искренность с людьми, что означает не ориентироваться в своих действиях только на одобрение других людей.
2. Искренность с наставником или возлюбленным, что означает думать и поступать честно – как внешне, так и внутренне.
3. Искренность с Богом, что означает никогда не забывать о Боге и стремиться к тому, чтобы все слова и поступки произносились и совершались ради Его довольства и ради служения Ему.
Рувайм: Искренность на деле означает не ожидать ничего от обоих миров в обмен на собственные усилия. (TA 486)
Харакани: Что бы ты ни делал во имя Бога – это искренность, что бы ты ни делал во имя сотворенного – это лицемерие. (ТА 701)
Абу Йакуб Суси: Любому, кто считает искренней свою собственную искренность, недостает искренности. (RQ 324)
Ад-Даккак: Быть искренним – значит избегать внимания со стороны людей. Правдивость (сидк) – это сопротивление желаниям нафса. Искренний человек не выставляет себя напоказ; правдивый человек свободен от самодовольства. (RQ 323)
Абу Усман Магриби: Искренность – это то, в чем твой нафс никогда не найдет удовольствия. Такова искренность обычных людей. Искренность избранных – это когда их деяния происходят помимо их воли. Они проявляют покорность, но не отождествляются с этими проявлениями и не осознают их. Они не считают эти проявления чем-то важным. Такова искренность избранных. (RQ 324)
Хири: Искренность означает забыть о сотворенном посредством постоянного внимания к Творцу. (RQ 324)
Ад-Даккак: Когда человек видит несовершенство или изъяны своей искренности, он находится на пути к [подлинной] искренности. Когда Бог желает очистить искренность человека, Он лишает его осознания этой искренности, так что человек становится искренним благодаря Богу (мухлас), а не благодаря собственной воле (мухлис). (RQ 324)
Харис Мухасиби: Искренность означает предохранять свое служение Богу от сотворенных существ, а нафс – первое и главное среди сотворенных существ. (LT 218)
Этика суфиев
(ахлак-и суфийан)
Автор: Этика суфиев заключатся в том, чтобы не чувствовать себя обиженным и не обижать, а вместо этого служить Божьим созданиям и проявлять к ним доброту, дабы снискать Его довольство. Тот, кто чувствует себя обиженным или причиняет обиду, все еще является кем-то, тогда как суфий является никем – в том смысле, что его свойства и качества исчезли в Боге.
Рассказывают, что как-то ночью Байазида видели выходящим с кладбища. Некий юноша из благородной семьи Бастама играл на лютне. Когда он приблизился к шейху, тот произнес: «Нет силы и власти, кроме Бога». Не разобрав сказанное, юноша обрушил свою лютню на голову Байазида, разбив инструмент вдребезги! Шейх, ничего не сказав, вернулся в ханаку, а утром отправил к тому юноше своего ученика, велев возместить стоимость лютни и отнести поднос халвы. Шейх велел ученику сказать молодому человеку: «Байазид просит тебя покорно его простить за то, что твоя лютня пострадала от его головы. Пожалуйста, прими эти деньги и купи новый инструмент, а также отведай халвы, чтобы гнев и горечь утраты покинули твое сердце».
Когда юноша услышал это, он отправился к Байазиду и упал к его ногам, рыдая от раскаяния. Так же поступили и некоторые другие молодые люди, привлеченные утонченностью и благородством поведения шейха. (TA 171)