Эмма стоял на балконе. Держа руки за спиной, смотрел на проплывающие мимо острова. Как всегда, на нём был золотистый доспех, украшенный драконами. Ярко-синяя одежда под ними контрастировала с туманным пейзажем вокруг.
Мир богов находился в ином измерении. Там не было единой земли. Всё представлено в разрозненных островах. Малых и огромных. Они плавали в бесконечном пространстве. Молочные облака клубились между ними, отступая лишь в полдень. В такие моменты можно было улицезреть всю красоту потустороннего.
И всем этим правил Эмма. С довольной улыбкой смотрел на очередной город, проплывающий внизу, почти что под его балконом. Лишь Верховному божеству разрешалось расположиться на самом высоком острове. Здесь находился его Дворец, его дом и его жизнь. Однако всему этому грозила гибель. Ведь Сусаноо до сих пор не нашёл потомка Фуцунуси – второго сына их Отца.
Эмма был старшим. И, конечно же, после смерти родителя, унаследовал трон. Проблема лишь в том, что у него не было детей. Почему? Никто не знал. Но сам он считал это проклятьем. Наказание за предательство, о котором никто не знал. Даже сам Эмма старался об этом забыть.
Но, как бы там ни было, он остался без наследника. А это значило, что следующим займёт трон Фуцунуси и его дети. Двое сыновей. И оба настолько сильны, что могут бросить вызов Верховному. Сразиться в Поединке Чести. И тогда…
- Господин?
Голос Сусаноо вырвал из мыслей. Эмма резко развернулся, отчего полы длинного плаща взметнулись в воздухе, но не спешили опадать. Материал оседал, словно в замедленной съёмке. Но богу это абсолютно не мешало. Он сделал шаг к склонившемуся на колени рогатому парню.
- Полагаю, у тебя снова плохие новости?
- Не совсем, господин, - ответил тот, не поднимая голову. – Я встретился с подкидышем Ито. Думал, что это он…
- Но ошибся?
- Да. Прошу меня простить.
- А с чего ты взял, что он вообще к этому причастен?
- Во-первых, это человек. Во-вторых, у него появился меч Фуцунуси.
- Брат дарил оружие почти всем людям. И не только им.
- Согласен, господин. Однако парень вызвал у меня интерес. В нём проснулась Сила. За одну ночь тому удалось зарезать нескольких оборотней, включая Первого.
- И что с того? – хмыкнул Эмма. – Меч моего братца не так-то прост. Он легко уничтожает подобную мелочь, как простых оборотней.
- Знаю, - продолжал говорить Сусаноо, опустив взор на пол. – И всё же я должен был проверить.
- Правильно, должен был, - согласился бог. – Насколько я помню, человек не находится во дворце Императора. За него лично поручился глава клана, верно?
- Так точно.
- Тогда я понимаю твоё любопытство. Но ты говоришь, что ошибся на его счёт. Почему?
- Он слишком слаб.
- Конечно. Ведь совсем недавно провёл Поединок Чести. Насколько я помню, ему неслабо досталось.
- И всё же, будь он тем самым, то раны, нанесённые простым ваном, показались бы лёгким толчком. Парень же оказался избит до полусмерти.
- Тоже верно, - согласился Эмма. – Но ты ведь пришёл ко мне непросто так. Надеюсь, в твоей голове появились новые идеи, где искать.
- Всё верно, господин. Мне известно местоположение ещё нескольких ванов, и если вы позволите…
- Сусаноо, посмотри на меня, - приказал Эмма, и когда парень поднял на него глаза, продолжил: - Я дал тебе задание. Но ты до сих пор приходишь ко мне с плохими новостями. Как долго это будет продолжаться?
- Простите, господин, - тот вновь опустил взор. – Я надеялся, вы позволите взять с собой…
- Нет, - отрезал Верховный. – Об этом никто не должен знать. Разговор не единожды обсуждался.
- Но она может…
- Я сказал нет! – злобно произнёс Эмма. И его голос пронёсся по сводам дворца, отчего задрожали стены. – Даже не думай о ней. И не подходи. Всё ясно?
- Как скажете.
- Тогда пошёл прочь.
- Слушаюсь, господин.
Парень поднялся на ноги. И с опущенной головой медленно попятился к выходу. В тот момент он люто ненавидел Верховного. Но утешал себя мыслью, что рано или поздно всё закончится и явно не в пользу экипированного бога.
- Что думаешь делать, Тсукико? – спросил Джиро.
Мы втроём сидели в его кабинете. Я, старик и его сын. Раны практически заросли, и моё самочувствие заметно улучшилось. Как и настроение. У глав клана тоже. Однако, стоило перевести взгляд на Акайо, как в душе снова появлялась злость.
Чёрт возьми, если бы ты тогда не прогнал Саторэ, то всё было нормально.
- Можешь высказать, всё, что посчитаешь нужным, - кивнул старик, видя мой взгляд. Он наверняка обо всём знал.
- Простите, Ито-сама, но мне нечего сказать.
После того как они зашли ко мне в комнату вместе с Изуди и сказали о Возрождении, я вернул свёрток Акайо. И попросил больше никогда его мне не давать. Да, был жутко на него зол. Однако не мог ничего изменить. Семья крестьянина погибла. А в моей приёмной семье не принято повышать голос на отца.
- Давай мы закроем этот вопрос раз и навсегда, - снова заговорил старик. – Мой сын приказал твоим знакомым уехать прочь от поместья. При этом щедро наградив. Разве он в чём-то виновен?
- Я… - на мгновение замялся, но потом твёрдо посмотрел на сидящих. – Да. Следовало позвать меня. Саторэ приехал по моей просьбе. Я хотел помочь ему.
- И чтобы ты сделал? – теперь заговорил Акайо. – Женился на его дочери? Привёл бы в Дом нищенку?
Джиро остановил сына, положив руку на его плечо. Тот сразу замолчал, понимая, что сболтнул лишнего. Ведь Шинджу тоже пришла не из знатного рода.
- Я не собирался брать её в жёны, - ответил ему. – Считаю, что слишком рано принимать такие решения. Но я хотел помочь вану, приютить в нашем поместье. Он мог бы…
- Тсукико, - перебил старик. – Во-первых, твой приятель был пьяницей. Представь, чтобы творилось у нас дома, если бы он жил под боком. Во-вторых, здесь работают ваны, которые из поколения в поколение прислуживают клану Ито. Мест на всех не хватит. Или я, по-твоему, должен выгнать семью, жившую здесь больше сотни лет, ради незнакомца?
- Нет, Ито-сама, - ответил я, опустив взор.
Он прав. Они оба правы. И всё же меня не отпускало чувство, что несправедливости. Ведь можно было что-то придумать, можно. Но что именно? Я не знал, а с ответом никто не спешил помочь.
- Но он обещал не пить.
- И ты ему поверил?
- Был уговор, если сорвётся, то получить плеть.
Старик довольно хмыкнул.
- Весомый аргумент, - произнёс он. – Но давай я расскажу тебе, что могло быть, если бы Акайо не отправил их обратно. Допустим, мы поселили их у нас. Для этого пришлось бы выгнать другую семью, но ведь тебе всё равно. И даже если твои знакомые и стали хорошо работать, ещё не значит, что они заслужили бы уважение от остальных ванов. Скорее, наоборот, их станут презирать. А подобный прецедент повлияет на нас. Тогда и другие крестьяне начнут сбегаться со всех окрестностей и требовать, чтобы их приютили. Как думаешь, что из этого может вырасти?