Глава 11. Родственные узы.
В свое время, пытаясь осмыслить и упорядочить имевшуюся по Палеоконтакту информацию, автор меньше всего представлял себе, что эта концепция начнет распространяться, словно эпидемия, во все области человеческих знаний: от астрономии и астронавигации до всемирной истории и биохимии. В тот момент кавардак из десятков героев событий, взаимосвязей и взаимовлияний мифов со всех сторон света, дал возможность как-то стартовать, лишь начав описывать часто второстепенных персонажей.
Теперь же, наведя относительный, хотя и почти также бесконечно далекий от завершения, порядок, с хотя бы второстепенными действующими лицами, мы можем взяться за описание начала этой истории, сколь бы ни скудно выглядели источники, донесшие до нас отголоски тех призрачно далеких времён. В этой главе мы беремся раскрыть события старта и становления колонии, очередность прибытия и характер взаимоотношений первых лиц в руководстве колонии в первые тысячелетия ее существования.
***
Любые попытки найти колонистов в поколениях старше Ану приводят нас к описанию стихий. Судя по всему, ни греки, ни шумеры, ни хурриты, ни японцы, ни ацтеки не знали кого-либо, по поколению старше Ану.
Дальше всех здесь, из известного нам, зашли, пожалуй, греки. Ану – основателю династии колонистов, у них соответствует Уран. Уран (др.-греч. Οὐρανός «небо») очевидно состоит из двух слогов – Οὐρ (ур) и ανός (ан).
Ан имеет клинописное обозначение, также оно называется DINGIR (DIĜIR) и соответствует «божество» и «небо», так что шумеры эти два понятия не особенно отличали – боги-то сошли с небес. Ур – очень многозначное слово в шумерском, какой именно клинописный знак был использован при перенесении этого имени в греческий – сходу сказать трудно: «великий», «волк», «пес», «воин», «затапливать», «окружать».
Как мы уже увидели и еще будем иметь возможность видеть – многие из этих переводов вполне уместны.
Пытаясь отыскать предков Ану, мы находим только понятия, явно относящиеся к стихиям, явно обезличенные. Греки полагали матерью Урана Гемеру – богиню, олицетворяющую дневной свет и в качестве отца либо Эфир – стихию макушки небес, крайний янь в китайском понимании.
У Индусов Ану, как таковой, может ассоциироваться с Брахмой или Праджапати и Кашьяпой – отцом всех богов. Как Брахма – это старший бог из троицы «тримурти», приближающийся в своем существе к абсолюту. Он был рожден в Хираньягарбха (Мировом яйце), то есть это и есть начало жизни. С этим соглашаются греки, указывая в качестве другого варианта отца Урана – Великого змея Офиона.
Офион – явный демиург, стихия или возможно техническое средство, обвивший яйцо, согревший его и раздавивший, отчего родилась из него вся Вселенная.
У Гемеры был шумерский аналог – богиня Кишар, означающая «всю Землю», но он встречается лишь однажды в Enuma Elish. Был у нее муж Аншар, он же ее брат и противоположность – оба вместе они – синтезис стихий инь и янь, женское и мужское начала, противоположности диалектики. Это общий момент в самых разных космогонических и философских базисах народов нашей планеты.
Кишар – дочь Лахаму и Ламу – исходных понятий диалектики, исходных инь и янь. У греков Лахаму и Ламу соответствуют Нюкта и Эреб – мужское и женское начала вселенной, инь и янь. Рождаются они из Хаоса и Мглы. Этим философским понятиям у шумеров соответствуют, соответственно, – Тиамат – первичных хаос (неистовство янь) и Абзу – первичный океан (безграничное инь). Здесь мы снова сталкиваемся с понятием Великого предела.
Что такое «Великий предел»? Крайнее состояние хаоса, наиболее высокая энтропия открытой энергетически системы, когда в ней уже возникает потенциал к упорядочению. Например, рождение планетной системы. Газовая туманность при достижении определенной массы и электрического потенциала рождает магнитное поле и начинает упорядочиваться во вращении.
В то же время КИШАР, по-шумерски, дословно, «Земной цикл» или «Земной цикл времени». Практически, «земной год».
Первая супруга Ану, Uras, она же Ки, и она же Нинхурсаг (NIN.ḪURSAG – букв. «Владычица священной горы»). Знак в ее имени также означает «овал», «угол» или «загиб». Овал, изгиб земли – это гора и это отсылка к Земле и действительно, супругой Урана у греков была богиня земли, порождавшая из нее богов, полубогов, титанов и много кого еще.
Индуистская супруга Кашьяпы – Адити олицетворяет женское начало, дающее жизнь двенадцати богам-сурам ли адитьям.
Таким образом, Нинхурсаг стыкуется как с биологическим материнством в том, что касается богов, так и с генетическими экспериментами по рождению всевозможных гибридов и в конце концов людей.
Адити, кроме того, переводится как «несвязность», «бесконечность».
Действительно, у ацтеков дуальная пара первобогов-демиургов Ометеотль, состоящая из мужского и женского начал – Тонакатекутли и Миктлантекутли, создающих людей из «мертвых костей». В японском Синтоизме Амэноминакануси – «бог, который явился один», источник вселенной также проявляется диалектически в мужском и женском, соответственно Такамимусуби и Камимусуби.
Следующий за Ану и его женой персонаж, который играет активную роль у Ситчина, – некий Алалу, верховный бог у хуритов и хеттов. Взят он из эпоса «О царствовании на небесах» (перевод Иванова В.В.).
«Прежде, в минувшие годы,
Был Алалу на небе царем.
Алалу сидел на престоле,
И даже бог Ану могучий,
Что прочих богов превосходит,
Склоняясь у ног его низко,
Стоял перед ним, словно кравчий,
И чашу держал для питья.
И девять веков миновало,
Как царствовал в небе Алалу.
Когда же настал век десятый,
Стал Ану сражаться с Алалу,
И он победил его, Ану.
Алалу бежал от него
В далекую Темную Землю»
Здесь и далее, все мифы Междуречья и ближайших территорий см. (2). З. Ситчин из этого делает выводы о дословности эпоса и пытается раскрутить интригу, подробно описанную в книге «Двенадцатая планета», кому интересно – могут осведомиться см. (1).
Далее по эпосу на Ану восстает сын Алалу – Кумарби и поступает с ним также:
«Стал с Ану сражаться Кумарби.
Кумарби, потомок Алалу,
Стал на небе с Ану сражаться.
«Тот взгляда Кумарби не вынес,
Но он ускользнул от него,
Он, Ану, бежал от Кумарби,
Как птица, взлетая на небо.
Кумарби, его настигая,
Схватил его за ноги крепко,
Вниз с неба он Ану стащил,
И он укусил его в ногу,
Откусил его силу мужскую,
И стала, как бронза, литьем
Она у Кумарби во чреве.»
Далее:
«Ану, к нему повернувшись,
Сказал ему речи такие: