Ханна Рыжих - Когда в Бладвуде зажигаются тыквы

Когда в Бладвуде зажигаются тыквы
Название: Когда в Бладвуде зажигаются тыквы
Автор:
Жанры: Ужасы | Мистика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Когда в Бладвуде зажигаются тыквы"

Каждый укромный уголок, где жители знают друг друга, как самих себя, хранит свои тайны, живёт по собственным правилам и давним устоям. Тем более, если дело касается особых дней. Оскару Смиту не посчастливилось застрять как раз в таком глухом местечке и ровно на Самхейн. И то, что он не любит никаких праздников, ещё полбеды.

Бесплатно читать онлайн Когда в Бладвуде зажигаются тыквы


Здешние места были совсем не знакомы Оскару Смиту, но так случилось, что судьба в виде хозяина лавки столовых приборов и сервизов направила его именно сюда. Местное поселение и скромные фермерские угодья вокруг него, окруженные непролазными лесами, с трудом можно было отыскать на картах, а уж на деле – еще сложнее. Однако каким-то чудом коммивояжёру все же удалось добраться до Бладвуда, хоть нанятый извозчик и петлял долго по дорогам, то и дело сворачивая не туда. Обычно Оскара посылали в крупные соседние города, где наверняка можно отыскать пару-тройку достойных покупателей, ценителей ложек и вилок изящнейшей работы, но в этот раз все сложилось иначе.

– И что мне делать в таком захолустье? Разве здесь можно найти кого-то, кто готов выложить за блестящее серебро кругленькую сумму. Кому оно тут вообще нужно? Фермеры и садоводы народ не больно-то разборчивый, им и деревянных ложек с плошками вполне хватает, – ворчал себе под нос тогровый агент, вышагивая по неровной дороге, переступая через комья земли и оставшиеся после дождя лужицы. – Если кому-то продам хотя бы один набор, хоть одному человеку, то это будет просто настоящая удача, а нет, так не моя вина – нечего было сюда отправлять.

Бладвуд представлял из себя типичную глушь, живущую своей обособленной от суеты жизнью, своими укладами. Здесь, как и в любом подобном отдаленном поселении, даже время двигалось как-то иначе, тягуче, будто вот-вот окончательно застынет, и оттого чудилось, что с приездом в одно из таких мест словно попадаешь в прошлое – так окружение и атмосфера отличались от большого мира. Смиту это было не по душе, он не привык путешествовать по захолустьям, и в них он видел лишь неухоженность, серость, вечную грязь и живущих среди всего этого сплошное невежество. Потому-то мужчина с нескрываемым пренебрежением осматривал деревушку, кутаясь в теплую накидку и крутя головой по сторонам в поисках какого-нибудь заезжего дома. На дворе давно наступила глубокая осень, летние яркие краски померкли вместе с облетевшей листвой, оставив лишь печальные чернеющие силуэты деревьев. Небо все чаще затягивало непроглядным покрывалом и о солнечных лучах, которые и раньше редко пробивались, теперь оставалось только мечтать. По краней мере тем, кто любил погожие дни. А здешние окрестности и без того нагоняли тоску своими унылыми видами. Но одно все же разбавляло серость и нелюдимость: еще при въезде Оскар приметил вывешенные на воротах фонари-тыквы. А после, когда вошел в само поселение, такие же тыквы всех размеров и форм, которые светились жуткими оскалами и следили за приезжим горящими глазами, стали попадаться чуть ли не на каждом шагу. Торговец про себя отметил странную причуду, смекнув, что так «наряжают» улицы только по праздникам да на сезонные ярмарки. Быть может, ему повезло и он как раз попал на такую ярмарку? Он знал, что на гуляньях – не важно по какому поводу – всегда можно хорошо поторговать, сплавить уйму товара, но сейчас и мыслей об этом не было. Ему было не празднеств, и застревать на несколько дней тут он не собирался.

– Что ж, надо поскорее закончить с делом и убраться отсюда, – Оскар остановился напротив какого-то дома, поправил на голове шляпу-котелок, разгладил брюки от новенького костюма и поднялся на крыльцо, на котором стояла огромная тыква с безобразным и страшным «лицом».

Покачав головой, он натянул улыбку во все тридцать два зуба и громко постучался в обшарпанную деревянную дверь. Минуту спустя она скрипнула и на пороге показался хозяин.

– Чего надо? – пробурчал низкорослый тучный мужчина в годах, смерив недовольным взглядом незнакомца.

– Доброго дня, сэр. Меня зовут Оскар Смит, я представляю фирму «Роджерс и Роджерс», мы продаем прекрасные…

– Пошел вон, попрошайка! – рявкнул толстяк и захлопнул дверь.

– Старый черт, – процедил коммивояжёр сквозь зубы, – даже договорить не дал. Вот так манеры, нечего сказать.

Продолжая бубнить себе что-то под нос, торговец сошел с крыльца неприветливого местного жителя и решил попытать счастье в доме по соседству. Дверь ему открыла молодая женщина, которая молчаливо и с любопытством выслушала вступительную речь неожиданного визитера, чем воодушевила Смита, решившего, что удача таки улыбнулась ему. Однако очень скоро женщина просто развернулась и ушла, а вместо нее на пороге появился здоровенный детина, который со страшной руганью и угрозами погнал со двора «бродячую собаку».

– Хватит донимать мою немую жену своими расспросами! Убирайся отсюда, проходимец, нечего добрым людям головы морочить, иначе я тебе ее быстро оторву и набью соломой! А лучше сделаю из нее фонарь и насажу на палку! – кричал вслед Оскару разгневанный здоровяк.

И такой нерадушный прием ему оказали и в остальных домах, которые Смит успел посетить. Везде его посылали туда, откуда он явился, закрывали прямо перед носом двери, а одна старуха даже чуть не окатила ему ноги кипчтком прямо из кастрюли.

«А чего ты ждал, приятель, от тех, кто живет в такой дыре? По ним же видно, что дикие, невоспитанные, ни здрасте, ни до свидания. К черту таких клиентов, пусть Роджерс со своим сынком сам таскается по захолустьям, пусть получают по шее от их жителей, а мне жить еще охота», – рассуждал про себя Оскар, попивая чай за стойкой в местной харчевне. Он находился в Бладвуде всего час, а уже проклинал поселение и всех людей, осевших в нем. Желания бродить и обивать бессмысленно пороги у него пропало, и решил, что сегодня же, не дожидаясь вечера, уедет.

– Что забыл в наших краях, сынок? – послышался хриплый голос.

– Что? – коммивояжёр поднял голову и уставился на владельца харчевни. – А, да вот, – он указал на объемный саквояж, – по делам у вас.

– Чего продаешь-то хоть?

– Серебряные столовые приборы чудеснейшей работы, таких даже у самой королевы нет, – начал распинаться мужчина по привычке, но тут же осекся и махнул рукой. – Кхм, да что-то народ у вас какой-то не такой, даже не слушает, что им предлагают.

– Эээ, парень, не смеши людей, кому твои погремушки здесь нужны, ты ж не в городе и тут нет на каждом углу всяких избалованных белоручек. Не туда явился.

– Это я и так знаю, – тихо огрызнулся Оскар и уткнулся взглядом в чашку.

– Хотя-я, – медленно произнес мужик, будто вспоминал что-то, – живет неподалеку в леске одна семейка, вроде как обеспеченная, сами ухоженные, дом дорогой, большой, трехэтажный аж, – расписывал хозяин заведения, – можешь до них прогуляться, вдруг там повезет. Люди с деньгами и наверняка собирают всякие дорогие безделицы, как твои ложки и вилки, за которые точно смогут заплатить любую сумму.

Смит мгновенно оживился, почуяв, что там уж всяко выгорит, если его не обманывают, конечно. Расспросив поподробнее, как пройти до особняка, Оскар торопливо расплатился за чай и покинул харчевню, прикидывая в уме, что и сколько продаст.


С этой книгой читают
Кордей – древний континент со своими загадками и секретами ушедших веков. Многие из них – просто прошлое, которое безвозвратно утекло, но есть и то, что продолжает жить и все еще таит в себе опасность. И что произойдет, если однажды и совершенно случайно потревожить давно похороненное… и проклятое? Или случайностей не бывает? И какая цепочка событий будет запущена?
Ночной лес и нависшая над ним алая луна – завораживающий магический пейзаж, не так ли? Но кто бы мог подумать, что именно в такой момент пробуждается то, с чем людям лучше не сталкиваться.
История расскажет об одиноком человеке, идущем в последнюю вылазку в разрушенном мире.
Даже самое безропотное существо способно восстать против окружающей его неприглядной реальности. Подчас таким способом, что у всех волосы встанут дыбом. Хотя автор не взялся бы утверждать, что люди к этому не готовы.
В этом томе представлен перевод трех книг Монтегю Родса Джеймса (англ. Montague Rhodes James; 1 августа 1862, Кент – 12 июня 1936) – английского писателя, историка и специалиста по средневековью: 1) Рассказы о Привидениях Антиквария – Собирателя Древних Книг (Ghost-Stories of An Antiquary – London EDWARD ARNOLD 41 Maddox Street \, Bond Street 1905); Рассказы о Привидениях Антиквария: Часть 2: Еще Больше Рассказов (Ghost Stories of an Antiquary: P
Три мистических истории: «Иллюзия жизни», «За гранью» и «ВЕРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВЬ». Объединяет одно – никогда не делай зла. Оно вернётся к тебе в троекратном размере. Нам многое дано от рождения. Создатель наделил нас всем сполна: красотой, умениями, талантами, внутренней гармонией, но не все могут правильно распорядиться всем этим. Быт губит всё то, что нам даровано, Мы на протяжении всей своей жизни бездумно тратим то, что получили. Почему не все
В книге рассмотрены ключевые вопросы советской внешней политики в 1956 г., связанные с известным политическим деятелем, членом Президиума ЦК КПСС, первым заместителем Председателя Совета министров СССР Анастасом Ивановичем Микояном.При написании работы использованы не вводившиеся ранее в научный оборот архивные документы и фотографии, воспоминания Микояна, другие исторические источники.Для широкого круга читателей, интересующихся проблемами между
Впервые на русском – новый сборник рассказов от автора романов «Чтец», «Женщина на лестнице» и «Ольга». Девять изящных историй о любви и дружбе, семье и одиночестве, о старении и счастье. Герои этих рассказов очень разные, и каждый вынужден пережить свое собственное расставание: один расстается с невинностью, другой – с надеждой, третий – с иллюзиями и страхами. Однако главная тема всех рассказов, да и всего творчества Шлинка, начиная с прославле
«В Республике переплетены кулинарные традиции многих народов; это сформировало особый гастрономический стиль. Одним из приоритетных направлений работы Представительства является развитие событийного и гастрономического туризма. В Башкортостане представлена Всемирная Федерация Ресторанного спорта». Серия кулинарной традиции народов важна для культуры».Руководитель Представительства Ассамблеи народов Евразии и Африки в РБ А. Г. Назаров, 24 августа
Жизнеописание в повестях и рассказах, разнообразных событий, часто с элементами детектива, происходивших с героями книги, не лишенными чувства юмора.