Джайлс Литтон Стрэчи - Королева Виктория

Королева Виктория
Название: Королева Виктория
Автор:
Жанр: Историческая литература
Серия: Женские лики – символы веков
ISBN: Нет данных
Год: 2011
О чем книга "Королева Виктория"

Джайлз Литтон Стрэчи (1880–1932) – английский биограф, литературовед, эссеист. Его первое эссе появилось в новом «Индепендент ревю» в 1903 г. В течение последующих пятнадцати лет Стрэчи написал множество биографических и критических очерков и в другие журналы, а свою первую книгу «Вехи французской литературы» опубликовал в 1912 г. Сборник биографий «Выдающиеся викторианцы» (1918) освободил Стрэчи от многолетних финансовых забот и сделал его имя известным. В дальнейшем он выпустил еще несколько биографических книг, имевших шумный успех. Произведения Стрэчи отличает блестящий стиль и, пожалуй, самое удачное в английской литературе использование юмора при жизнеописании исторических лиц.

Роман, представленный в данном томе, повествует о жизненном пути легендарной королевы Виктории (1819–1901), владевшей британской короной более шестидесяти лет. Полное ярких политических, любовных и бытовых сюжетов повествование знакомит читателей со многими выдающимися событиями и людьми европейской истории XIX в.

Бесплатно читать онлайн Королева Виктория


© ЗАО «Мир Книги Ритейл», 2011

© ООО «РИЦ Литература», 2011

* * *

Глава первая. Предшествующие события

I

6 ноября 1817 года умерла принцесса Шарлотта, единственная дочь принца-регента и наследница английской короны. Едва ли ее жизнь была счастливой. Импульсивная, капризная и страстная по натуре, она всегда стремилась к свободе, но так ее и не обрела. Детство ее прошло на фоне бурных семейных сцен. Еще в раннем возрасте ее отлучили от пользующейся дурной репутацией эксцентричной матери и передали на попечение пользующегося не менее дурной репутацией самовлюбленного отца. Когда ей исполнилось семнадцать, отец решил выдать ее замуж за принца Оранского; она было согласилась, но внезапно влюбилась в принца Августа Прусского и решила разорвать помолвку. Это была уже не первая ее влюбленность, до этого принцесса тайно переписывалась с капитаном Гессом. Принц Август к тому времени состоял в морганатическом браке, но она об этом не знала, а он не спешил рассказывать. В то время как она пыталась разорвать отношения с принцем Оранским – это был июнь 1814 года, – в Лондоне, дабы отпраздновать общую победу, собрались монархи союзных держав. Среди них, в свите русского императора, был молодой и симпатичный принц Леопольд Саксен-Кобургский. Несколько раз он пытался завоевать благосклонность принцессы, но та витала в облаках и не обращала на него особого внимания. Месяц спустя, внезапно узнав о тайных свиданиях дочери с принцем Августом, на сцене внезапно возникает принц-регент и, распустив всю ее свиту, заключает принцессу в Виндзорском замке. «О Боже, дай мне терпение!» – воскликнула она, рухнув в волнении на колени; но потом вскочила, выбежала черным ходом на улицу, поймала проходящий кеб и уехала в Бейсвотер к матери. Ее выследили, захватили, и в конце концов, поддавшись на уговоры дядей, герцогов Йоркского и Суссекского, Брогамского и епископа Солсберийского, в два часа утра она вернулась в Карлтон-Хаус. Принцессу заточили в Виндзоре, и о принце Оранском не было больше никаких известий. Принц Август тоже исчез. Путь для принца Леопольда Саксен-Кобургского оказался свободен.

Принц этот был достаточно умен и постоянно увивался около регента, старался произвести впечатление на министров и сдружился с другим дядей принцессы, герцогом Кентским. Воспользовавшись покровительством герцога, он начал встречаться с принцессой, которая заявила, что нашла в нем свое счастье. Когда после Ватерлоо он оказался в Париже, адъютант герцога постоянно доставлял письма через Ла-Манш. В январе 1816 года принца пригласили в Англию, а в мае состоялось бракосочетание.

Характер принца Леопольда до странности не совпадал с характером его жены. Младший сын немецкого князя двадцати шести лет от роду успел проявить себя в войне с Наполеоном, показал выдающиеся дипломатические способности на Венском конгрессе, а теперь попробовал себя на поприще укрощения строптивой принцессы. Холодный и сдержанный в манерах, собранный в речи, осторожный в действиях, он очень скоро совладал с этим диким, пылким, но благородным созданием. Со многим в ее характере он так и не смог смириться. Она любила насмешки, топала ногами, истерически хохотала; в ней было очень мало самообладания, столь необходимого истинным принцессам; манеры ее были просто ужасны. Вращаясь, как он сам объяснит своей племяннице много лет спустя, в высшем европейском обществе и будучи фактически, как говорят французы, de la fleur des pois[1], он мог судить о манерах, как никто другой. Ссорились они постоянно, и каждая сцена заканчивалась совершенно одинаково. Стоя перед ним, будто нашкодивший мальчишка в юбке, наклонившись вперед, сложив руки за спиной, с пылающими щеками и сверкающими глазами, она наконец заявляла, что поступит так, как ему угодно. «Если вы хотите, я сделаю», – говорила она. «Лично мне ничего не надо, – неизменно отвечал он. – Если я вас к чему-то принуждаю, то лишь в ваших же интересах и во благо вам».

Обосновалась королевская чета в Клермонте, близ Эшера. Среди членов свиты был молодой немецкий врач Кристиан Фридрих Стокмар. Он был сыном младшего кобургского судьи; приняв участие в войне в качестве военного врача, он вернулся в родной город и занялся врачебной практикой. Здесь и повстречал принца Леопольда, который был потрясен его способностями. Женившись, принц привез его с собой в Англию в качестве личного врача. Странная судьба ожидала этого юношу; будущее заготовило для него много сюрпризов – много и разных: влияние, власть, загадочность, несчастливость и разбитое сердце. В Клермонте его положение было весьма скромным, но принцесса его обожала, называла «Стоки» и носилась с ним по коридорам. Хотя и тщедушный по сложению и меланхоличный по темпераменту, временами он проявлял жизнерадостность и слыл в Кобурге остряком. Будучи также и добродетельным, он преданно служил королевскому двору. «Мой хозяин, – писал он в своем дневнике, – самый лучший из мужей на всех пяти континентах; и жена дала ему столько любви, что величину ее можно сравнить разве что с национальным долгом Англии». Вскоре он продемонстрировал еще одно замечательное качество – качество, которое придало его осторожной проницательности совершенно новую окраску. Когда весной 1817 года стало известно, что принцесса ждет ребенка и Стокмару предложили пост ее личного врача, ему хватило мудрости отказаться. Он понимал, что такое назначение вызовет зависть коллег, к советам его вряд ли будут прислушиваться, но, случись что-нибудь, наверняка обвинят во всем иностранного доктора. Однако очень скоро он пришел к выводу, что изнурительная диета и кровопускания, которыми пользовали несчастную принцессу, были ошибкой; он отвел принца в сторонку и попросил передать его мнение английским докторам, но это не помогло. Модное изнурительное лечение продолжалось несколько месяцев. 5 ноября в девять часов вечера, после более чем пятидесяти часов схваток принцесса разрешилась мертвым мальчиком. В полночь силы окончательно покинули ее. Когда Стокмара наконец к ней допустили, он вошел и обнаружил ее при смерти, в то время как доктора потчевали ее вином. Принцесса схватила его за руку и сжала ее. «Они меня напоили», – сказала она. Вскоре он оставил ее и, уже проходя по следующей комнате, услышал громкий крик: «Стоки! Стоки!» Когда он прибежал назад, из горла принцессы вырывались лишь предсмертные хрипы. Она забилась в конвульсиях, затем внезапно вытянулась, и все было кончено.

Принц после многочасового бдения покинул комнату, чтобы передохнуть, и теперь Стокмар вынужден был сообщить ему о смерти жены. Сначала он никак не мог понять, что произошло. По пути в ее комнату он упал в кресло, и Стокмар опустился перед ним на колени: это был сон; такое просто невозможно. Наконец у смертного одра он тоже стал на колени и поцеловал остывшие руки. Затем, поднявшись, воскликнул: «Теперь я совершенно один. Обещай никогда не покидать меня!» – и бросился в объятия Стокмара.


С этой книгой читают
Александра Константиновна Сизова (ум. 1908) – жена ученого секретаря московского Исторического музея Владимира Ильича Сизова; достаточно плодовитая писательница, много публиковавшаяся на рубеже XIX и XX столетий. Печаталась в «Детском чтении», в типографии И. Д. Сытина и других центральных издательствах. Ее перу принадлежат многочисленные романы, повести и рассказы, а также сказания, легенды и исторические очерки.В этом томе представлены три исто
Раффаэлло Джованьоли (1838–1915) – филолог, историк и писатель; активный участник Рисорджименто – движения за воссоединение Италии. Ему принадлежит ряд исследовательских работ, освещающих историю этого движения. Среди художественных произведений Джованьоли выделяется серия исторических романов из жизни Древнего Рима, самым известным из которых является, несомненно, «Спартак», опубликованный в 1874 г.В данном томе представлен другой роман этой сер
Луиза Мюльбах (псевдоним Клары Мундт, в девичестве Мюллер; 1814–1873) – немецкая романистка. Была замужем за известным писателем, критиком и литературоведом Теодором Мундтом. Поселившись в Берлине, она сблизилась с представителями «Молодой Германии» и приобрела известность радикальными воззрениями на женскую эмансипацию. Как писательница, Мюльбах была чрезвычайно плодовита (ею издано свыше 100 книг) и главным образом известна историческими романа
К. Сентин (настоящее имя Жозеф Ксавье Бонифас; 1798–1865) – французский романист и драматург, друг известного французского писателя Жана Ансело и его соавтор по ряду пьес. Дебютировал сборником стихов «Счастье познания» и рассказом «Пиччиола», переведенным на многие языки и выдержавшим десятки изданий. Один из наиболее плодовитых французских водевилистов первой половины XIX в.Роман «Луиза де ла Порт», представленный на страницах этого издания, по
Книга рассказывает о десятилетнем поиске материалов по истории семьи и о поездках, которые были предприняты автором в этих целях. Издание рассчитано на широкий круг читателей.
Поднимая тему отношения наших современников к подвигу павших в годы Великой Отечественной войны, рассказ определяет важность сохранения исторической памяти для каждого человека нашего поколения.
Продолжение Словаря наших интеллигентов 19 века, фамилии которых начинаются с буквы "Г".
События романа переносят читателя во время Первой мировой войны, когда Российская империя и Франция были союзниками, и кровь русских солдат проливалась на территории чужой страны в составе Особых русских бригад. Главные герои – 23-летний подпоручик Арнатский и юная красавица Серафима. Смогут ли они без потерь преодолеть все тяготы войны и последовавшей за ней Октябрьской революции? Удастся ли им отвоевать себе счастье…?
Дебютная книга современной петербурженки отражает авторское чувствование и понимание многогранных проявлений жизни в рифмованной форме.Эклектичность сочетаемости, положенная в основу третьего раздела оригинального издания, вынесена в заголовок книги, содержащей лирические и сатирические афоризмы, разрозненные строфы, романсы, бурлески, буриме и загадки, которые вполне могут послужить готовым эпиграфом к произведениям любого жанра.Вниманию читател
Перед вами очередная, четырнадцатая, книга из серии «Откровения Ангелов-Хранителей».В этой книге будут раскрыты темы: как отличить настоящего медиума от шарлатана? Знакомство с новым медиумом. Почему мы изображаем Ангелов с крыльями? Откуда Моисей взял десять заповедей? Происхождение дьявола и ада. Влияние Древнего Египта на нашу современную жизнь. Что именно ждет каждого из нас после смерти? В чем причина ранней смертности и травматизма детей? О
В Библии открывается человеку история о том, как наш Создатель, Иегова Бог, исполняет свой первоначальный замысел относительно Земли и человечества. Этот рассказ кратко описывает эту удивительную историю.
Византий, Константинополь, Стамбул, Царьград – у этого города много имен. Но он всегда покорял сердца людей своим многообразием – шумные восточные базары, тихий шепот Босфора, крики чаек, аромат кофе, хруст симитов и протяжный вечерний азан никого не оставляли равнодушными во все времена.Эта книга – стамбульский калейдоскоп, многообразный и яркий. За мной, в извилистые переулки Стамбула, которые таят в себе неуловимую магию, прошедшую сквозь века