ЯнаДубрава - Рифмованный «пасьянс»

Рифмованный «пасьянс»
Название: Рифмованный «пасьянс»
Автор:
Жанр: Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Рифмованный «пасьянс»"

Дебютная книга современной петербурженки отражает авторское чувствование и понимание многогранных проявлений жизни в рифмованной форме.

Эклектичность сочетаемости, положенная в основу третьего раздела оригинального издания, вынесена в заголовок книги, содержащей лирические и сатирические афоризмы, разрозненные строфы, романсы, бурлески, буриме и загадки, которые вполне могут послужить готовым эпиграфом к произведениям любого жанра.

Вниманию читателя предложен подробный справочный аппарат.

Бесплатно читать онлайн Рифмованный «пасьянс»


© 2014 ЯнаДубрава Все права защищены. All rights reserved

Рифмованные строчки

По аллее проводят лошадок.
Дли́нны волны расчесанных грив. …
В Царском Селе. А. Ахматова*
… Из роз веселых заплетайте
Себе торжественный венец…
К Е. Н. Вульф. А. С. Пушкин**
И мне почудилось, что, в самом деле,
Каким-то розам суждено расцвесть.
Георгий Иванов***
…Мне мил и виноград на лозах,
В кистя́х созревший под горой, …
Виноград. А. С. Пушкин
Я к розам хочу,
В тот единственный сад…
Летний сад. А. Ахматова
Как хороши, как свежи были розы.
Георгий Иванов
О дева-роза, я в оковах;
Но не стыжусь твоих оков:
Так соловей в кустах лавровых,
Пернатый царь лесных певцов,
Близ розы гордой и прекрасной…
А. С. Пушкин

Данность

Для изложения сюжета,
Для составления сонета,
Практически, всегда
Используешь не те слова.
Но, иногда, бывает всё же,
Что и гармония слышна.

Черёмуха

(романс)

Черёмуха у моего окна,
Дождём, омытая с утра,
В ажурной[1] свежести бела,
Оттенена зелёной вязью[2].
Из одного она ствола,
Стоит семьёю скреплена.
Душисты гроздия цветков,
Подвижны тени лепестков,
Горчит духмяностью кора.
Всё это – в ожиданьи дня,
Когда освоится жара.
Черёмуха у моего окна,
В ажурной свежести бела.
2013 год

Живая изгородь

Живая изгородь
Вокруг участка,
Но роз кусты
Не очень часты.
Сильнее привлекает взгляд
Лозой ажурной виноград,
И пергола[3] увита густо
Цветками дивной красоты.

Почти сонет[4]

(романс[5])

Осада Ваша мне мила,
Осада Ваша мне нужна.
И в коконе из нежных мыслей,
Как прежде я себе верна.
Осада Ваша мне мила,
Осада Ваша мне нужна,
И мысли опадают сами,
С моего ясного чела.
Осада мне милее Вас,
Осада мне нужнее Вас,
Осада мне мила… – не Вы!
Осада мне нужна… – не Вы!
2008 год

Благословенная заутренняя

Ежемайно[6] под моим окном
Любовь слагается в сонет —
– Фиоритурами[7] полощет горло
В ветвях невидимый солист.

Частная библиотека

Свет зелёных лампионов
Нам освещает книжный путь.

О грядках

«Рифмованные строчки и загадки»
Скачут в ритме, по закладкам.
Никого они не задевают.
Никого по именам не называют.

Обычай

Кто же это вам простит
Независимость мышленья?
Вам припишут измышленья
И отправят … отдыхать.

Дремучесть

Из суеверий творческой привычки
Не говорю о планах никогда.

Знаний дилижанс[8]

Этот авторский пасьянс
Как историй дилижанс.
Может состоять из книг,
С романами и сказками.

Ленинградские вечера

Где те нежные вечера ленинградской недели,
Когда в сиреневых скверах гитары нам пели?
И, прогулок, без опасности и паспортов,
У нас возможности были.

Гениальность

Мысли Веллера[9] как ртуть:
Быстры, понятны – точно в суть!

Механизм&механизм

Где-то рифма,
А где-то эмоция, —
– И получается опция.

Быль

Когда-то жила поэтесса,
Парнаса[10] нежная принцесса.

Самогипноз

Произношу не те слова,
Сияя ложным смыслом.

В детской

Бискорню[11]-подвеска —
– Невесомость в ней.
Игрушка-бискорнюшка
Поба́лует детей.
Подушка-бискорнюшка
Не обещает сон.
Бискорню на ножках
Красуется в углу.

Кредо[12]

Дом не должен быть достроен.
Жизнь не должна быть дожита.

Утренник

Стоит замёрзшая дубрава,
И, жёлуди упали прямо
На тоненький ледок.

Вдохновение

Ночью приходило вдохновенье:
Молча посмотрело – и ушло.

Утро

Дремотный взгляд упал на розу
Винтажной[13] вазы экспонат[14].

«Под розой»[15]

Под розою прекрасной тень лежит,
Над книжной тайною дрожит.

Словесный экзерсис[16]

Шарада[17], каламбур[18] и буриме[19] —
– Словесных танцев фуэте[20].

Спасительное самомнение

Пусть думают что хотят,
Но я не должна разбираться
Во всяческих пустяках.

Диалог

Первый (наставительно): Трижды, через левое плечо!
Второй (изумлённо): Прямо ангелу в лицо?

Семейная жизнь

Он мне: «гав»,
А я ему: «мяв», —
– Так препираемся,
Ничего не поняв.

Намерение

Хочу уехать от тебя.
Далеко, далеко и надолго.
Никто нигде не ждёт меня.
И, я ото всех свободна!

Шило на мыло

Никого, ни на кого,
Я менять не собираюсь.

Зимняя спячка

Уходим в зиму,
Как в берлогу,
Укрывшись ватою снегов.

Грядущее

«Рифмованные строчки и загадки»
Растут на зарубежной грядке.
Их рифмы в полном беспорядке, —
– Пропалывает изредка хозяйка.

Розарий

Розы, розочки, розаны
Не заменят вас тюльпаны.

Механизм

На стихи не претендую,
Но рифмуется само.

Дисгармония

В твоих глазах
И в моих чувствах
Отсутствует рифма стиха.

Кормилец

Он военной формы не носил —
– Он единственный у мамы сын.

Отложение солей

Недописанная книга,
Недодуманная мысль.

За окном

Не спрашивай меня о том,
Что происходит за окном.
Тогда, и ныне, и потом,
Мы знать не знаем ни о чём.

Дом, сад, розы, виноград

Дом, сад, розы, виноград,
Кладки каменной фасад.
Обвиты́ лианой двери,
И терраса, и ступени, —
– Так я создавала дом,
Для комфортной жизни в нём.

Клубничный сироп

Клубники накупила,
Сиропчика сварила,
Всей семье на радость,
Где по вкусу сладость.

Опутанность

Проблемы держат за руки,
Как путы – лошадей.
Стреножены таланты
Избранных людей.

Кружева времён

(стансы)

На зуб попалась рифмочка,
Образовалась ниточка.
В челночном танце ниточка
Сплелася в макраме[21].
Из макраме узорного,
Под взглядами дозорного,
Мыслеформой чёткою
Предстали кружева.
Те кружева плетистые,
Дарились дамам прошлого,
Затем, чтобы из прошлого
Соткались времена.
Те времена ужасные,
Те времена прекрасные,
Эпохами пронзённые,
И эрами казнённые,
Достались нерадивым
И глупым мудрецам.

Зябкое

В слякоти осенней,
Зимней и весенней,
Бьётся наше сердце
С сердцем в унисон[22].
Мы с тобой забыли
И, в памяти закрыли,
Тепло весны прелестной
И лета благодать.

Природный кулончик

Розовый бутончик —
– Изящества кулончик[23],
Содержит очень тонкий
Сказочек флакончик[24].

Тонкие границы

Очень тонкие границы.
Очень терпкое вино.
Очень грустные страницы
Увели нас далеко.
И сверкает наша ёлка
С яркой пикой к потолку.
Но в глазах моих улыбка
О тебе и обо мне.

Бискорню

Многогранник вышитый,
Крошечной игрушки —
– Украшенье ёлочки
Для маленькой девчушки.

Новый год

И сияет ёлка у нас,
И свечи горят на столе,
И ушёл ещё один год.
Ещё один год на двоих.

Круговорот

Круговорот вещей в природе,
Круговорот вещей в погоде,
Круговорот вещей в себе,
Круговорот вещей во мне,
Круговорот вещей в тебе.
Не слишком ль много круговерти
На нашей маленькой Земле?

Дачные плюсы

Будем вишню варить
И картошку копать.
Вечером будем сад поливать —
– Яркий прохладный закат созерцать.

В нашей времянке

Тут, вот такие вот делишки:
От самой первой нашей печки,
Всё пляшут милые овечки
Колечек дыма и мечты.

Таинство творчества

То, не моя заслуга,
То высших сил услуга.
Тому порукой лёгкость,
Не свойственная мне.

Бывшая дубрава

Где стояла та дубрава,
Там теперь стоят дома,
И «там сауна[25]» направо,
Но, – «да фауна[26] не та».[27]

Целеустремлённость

Двойной английскою чертой
Подчёркнут колонтитул[28],
Ступенчатым пунктиром[29],
Нацеленный на титул[30].

Что такое бискорню?

Что такое бискорню?
Почему не знаю?
Слезинку тихо уроню,
Интернет листая.

Лежат тетради на столе

Лежат тетради на столе,
Оконченные главы.
Не славы ради на Земле,
А собственной отрады.

С этой книгой читают
Небольшая по своему объёму книга представляет собой квинтэссенцию «винтажной» парадигмы, неоднозначно заявленной в дебютном произведении автора ЯнаДубрава Рифмованный «пасьянс».Выстроенные в алфавитном порядке, дополненные и переработанные строфы из первой книги автора, предваряемые в качестве эпиграфов, строками великих поэтов, подобранных по признаку наличия лексемы «-роз-», являются рифмованным способом «поиска прекрасного».ЯнаДубрава (слитное
Для детей до школьного возраста и чуть-чуть постарше: Для маленьких, смешливых, Удаленьких, красивых. Любящих животных Домашних и природных.
Одни из последних стихов, написанных мной. В основном любовная лирика. Что удалось, что не удалось, вам решать. Желаю вам приятного прочтения.
Много раз меня спрашивали, почему «Одинокий Волк»… В работе врача «экстремальных служб» ярко выражено то, что свое решение и последующие действия ты вынужден принимать и делать сам, на свой страх и риск, без подсказок, консультаций и советов. У тебя нет ни времени, ни возможности позвать на помощь. Потом будут критика, «разбор полетов», санкции, оргвыводы… Даже работающие рядом сотрудники – младшие члены бригады, – в такой ситуации часто не помощ
Нет! НЕ НАДО В БОЛЬНИЦУ! Я очень вас всех прошу! Я сказал, что я еду в отпуск и папе, и маме! Вместо отпуска как я скажу, что в больнице лежу?… – Ты сперва доживи до этого отпуска, парень!Содержит нецензурную брань.Содержит нецензурную брань.
«Явилась История государства Российского, сочинение Карамзина. Никогда не отдавал ей издатель В. Е. никакой справедливости, называл других журналистов солдатами, которые отдают честь проезжающему генералу (В. Е. 1818 г., XVIII, с. 125), точно так же, как называл он Карамзина за его записку о достопамятностях московских – плаксивою пташкою …»
«Означив в заглавии статьи все двенадцать томов «Истории государства Российского», мы не хотим, однако ж, предлагать читателям нашим подробного разбора сего замечательного творения, не будем следовать за творцом его подробно во всех отношениях, рассматривать «Историю государства Российского» с общих и частных сторон и сочинителя оной как историка и палеографа, философа и географа, археографа и исследователя исторических материалов…»
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
The first story The Messiah Who Might Have Been based on real events which take place in Siberia during the Cold War, when tensions between the Soviet Union and the USA affected the fates of ordinary people in a terrible way.