Parker S. Huntington
DEVIOUS LIES
Печатается с разрешения литературных агентств Brower Literary & Management Inc., и Andrew Nurnberg
Copyright © 2019 by Parker S. Huntington
The moral rights of the author have been asserted
© Н. Болдырева, перевод на русский язык
В оформлении издания использованы материалы по лицензии @shutterstock.com
© ООО «Издательство АСТ», 2022
Исключительные права на публикацию книги на русском языке принадлежат издательству AST Publishers.
Любое использование материала данной книги, полностью или частично, без разрешения правообладателя запрещается.
* * *
Эта книга – художественный вымысел. Имена, персонажи, места и события – плод воображения автора или использованы как часть вымысла. Любое сходство с реальными людьми, живущими или умершими, событиями или местами – совершенно случайно.
Автор признает товарные знаки и владельцев товарных знаков различных продуктов, брендов и ресторанов, упомянутых в художественном произведении. Использование этих товарных знаков в публикации не санкционировано, не связано с владельцами этих товарных знаков и не спонсируется ими.
First Man – CamillaCabello
Lifeline – We Three
Sober – Demi Lovato
Not About Angels – Birdy
All My Friends – Dermot Kennedy
A Drop in the Ocean – Ron Pope
when the party’s over – Billie Eilish
Skinny Love – Birdy
you were good to me – Jeremy Zucker
lovely – Billie Eilish (w/Khalid)
Somebody to Love – OneRepublic
Outnumbered – Dermot Kennedy
Beside You – 5 Seconds of Summer
All I Want – A Day to Remember
Out of the Woods – Taylor Swift
Darkest Days – MADI
Boston – Dermot Kennedy
I Feel Like I’m Drowning – T w o F e et
Somewhere With You – Kenny Chesney
Lover – Taylor Swift
Hot girl bummer – blackbear
Ocean Eyes (Remix) – Billie Eilish & blackbear
THAT BITCH – Bea Miller
Rome – Dermot Kennedy
Слушать на «Спотифай»
Through the Trees – Low Shoulder
Lover (Cover) – Dermot Kennedy
Привет, читатели!
Эта книга задумывалась как продолжение романа «Весенний флирт», пока я не отказалась от этой затеи и не начала все с нуля. Пожалуй, это было одно из самых безумных решений в этом году. Впереди маячил дедлайн. Я понятия не имела, как начну и уж тем более – как закончу роман. А затем это случилось, что-то щелкнуло. Слова не потекли из меня. Они ринулись потоком. Я не смогла бы остановиться, даже если бы попыталась.
Сто сорок пять тысяч слов. Я писала быстрее, чем когда-либо в жизни. В какой-то момент я настолько быстро отправляла главы своей армии бета-ридеров и редакторов, что они не поспевали за мной. ЛОЛ. Настолько много Нэш и Эмери говорили со мной.
Обычно я начинаю роман, точно зная, что хочу донести до читателей. Но в этот раз идея начала расплываться и превратилась в нечто совершенно другое.
Судьба. Я так часто слышала это слово, я знаю, что оно означает, я узнаю его, когда вижу. И все же что мне известно о нем на самом деле?
Писать о двоих, чьи жизни во многом схожи, было непросто, ведь я хотела, чтобы все выглядело правдиво.
Так я обнаружила, что ищу другое значение у слова «судьба» – нахожу его в мелочах, а не в тех грандиозных масштабах, о которых часто говорят люди.
И всякий раз, спрашивая себя: «Судьба ли это?» – я также задаюсь вопросом, нет ли тут какого-нибудь урока. К тому моменту, как я завершила книгу, я поняла, что это не важно. Цитируя Лемони Сникета:
«Судьба – словно редко посещаемый ресторан, полный странных маленьких официантов, которые приносят вам то, чего вы не заказывали, и то, что может вам не понравиться».
Жизнь обрушивает на вас столько всего, но вы по-прежнему отвечаете за свои решения. Нэш и Эмери научили меня выбирать то, что сделает меня счастливой. Надеюсь, они научат этому и вас.
Люди всегда будут осуждать. На это повлиять невозможно. Сосредоточьтесь на том, на что вы можете влиять.
В конце концов, единственные, кто имеет значение, это вы и те, кому вы небезразличны. Не судьба определяет, как вы относитесь к ним и ставите ли вы их на первое место. Это определяете вы.
Последнее: я надеюсь, что вам понравится книга. Эти двое заняли особое место в моем сердце, поскольку стали первыми персонажами, не связанными с предыдущими историями.
С огромной-огромной любовью,
Паркер
В далеком королевстве две принцессы жили в одном замке. Принцесса Лили носила белые платья, усыпанные тюльпанами, работала волонтером и читала романы при каждой возможности. Принцесса Селия, одетая во все черное, изолировала себя от королевства и включала громкую музыку, так что все охранники отказались защищать ее.
После засухи, длившейся год, ведьма пообещала спас ти королевство, если самая злая из принцесс сдастся ей. Подданные потребовали, чтобы сдалась принцесса Селия. Когда она отказалась, они связали ее и доставили к дверям ведьмы. Но засуха не прекратилась.
– Мы выполнили твои требования, теперь ты выполнишь наши, – сказал потрясенный король.
– Это не самая злая из принцесс – ответила ведьма, – видите ли, принцесса Лили хранила мрачную тайну. Книги, которые она читала, были пиратскими.
Король привез принцессу Лили, ведьма избавила королевство от засухи. И все, кроме принцессы Лили, счастливо жили до конца своих дней. Мораль истории: не будьте принцессой Лили.
Хло, Бау, Роуз и Л. Моим любимым.
Злым принцессам, предпочитающим ножи серебряным ложечкам.
Моему племени воинов, убивающих драконов: Аве Харрисон, Хайди Джонсу, Хизер Паллок, Ли Шену, Харло Рею, Бриттани Уэбб, Дезире Кетчум и Джемме Вулли.
Спасибо вам за то, что вы ужаснулись, когда я озвучила вам свой дедлайн, а потом взяли себя в руки и помогли мне добиться успеха. Эта книга не существовала бы без вас.
Судьба (существительное) – развитие событий, неподконтрольное человеку, иногда считается предопределенной сверхъестественными силами.
Судьба нашептывает воину: «Тебе не устоять против бури» – и воин шепчет в ответ: «Я и есть буря».
1. То, о чем нельзя говорить, и то, чего нельзя делать на публике.
2. То, о чем лучше не упоминать.
Слово происходит от латинского причастия taceo, обозначающего «я молчу». Taceo – это также глагол, означающий «я неподвижен или отдыхаю».
Taceo напоминает: молчание – не признак слабости. Это признак покоя, уверенности, удовлетворения.
Молчание – лучший ответ тем, кто не заслуживает ваших слов.
У меня была привычка трогать то, что мне не принадлежит.
Степфордские жены из Истриджа, штат Северная Каролина, умоляли меня сыграть роль скверного мальчишки из неблагополучного района. Если бы мне давали доллар за каждый раз, когда жена, чуть старше двадцати, «для выходов в свет» прибегала ко мне после того, как ее муж, шестидесяти с небольшим, уезжал «по делам», я бы не оказался в такой ситуации.