Ирина Ваганова - Краденое счастье, или Господин эльф, у нас замена

Краденое счастье, или Господин эльф, у нас замена
Название: Краденое счастье, или Господин эльф, у нас замена
Автор:
Жанры: Фэнтези | Любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Краденое счастье, или Господин эльф, у нас замена"

Может ли случайно обретённый помолвочный браслет перевернуть жизнь? Ещё как! Особенно, если от ценного артефакта избавлялась сумасбродная девица, а брошенный жених намерен скрыть свой позор. Позвольте, при чём тут Марианна? Она не собирается продавать бизнес и мчаться за навязчивым эльфом, притворяясь его невестой.

Бесплатно читать онлайн Краденое счастье, или Господин эльф, у нас замена




ГЛАВА 1
Молодая владелица ювелирной мастерской Марианна Ютт — худенькая, очень подвижная девушка с пышными волосами цвета меди — возвращалась из лучшей на Книжной улице кондитерской «Латтерия». Шум услышала ещё на подходах к уютному цветнику около её собственного дома. Превосходное настроение от покупки пирожных стало стремительно улетучиваться. Опять несносные гномы, не стесняясь многочисленных прохожих, принялись выяснять отношения. Поскольку боковая дверь в мастерскую оказалась открытой нараспашку, ругань разносилась почти на квартал.
Марианна остановилась около стеклянного арочного входа в её магазин, размышляя, стоит ли вмешиваться в очередную перепалку Боба и Доба. Она не особенно надеялась погасить скандал. Гномы, конечно, уважали, даже любили свою хозяйку, но в запале могли и в неё запустить чем-то, что попадётся под руку. С другой стороны, доносившаяся из мастерской ругань отпугивала покупателей. Особенно юных девиц, забегавших к Марианне в надежде купить недорогую бижутерию «с заговором».
Умение напитывать изящные безделушки добрыми чарами на удачу, на взаимность в любви, на хорошее самочувствие и позитив досталось мастерице от матери, тогда как навыки обращения с полимерной глиной и металлами ей прививал отец. Он же в своё время нанял братьев-гномов, достигших совершенства в изготовлении драгоценных украшений: браслетов, колец, колье и всевозможных комплектов, а ещё инкрустированных самоцветами шкатулок и ножен для холодного оружия.
Марианна обожала радовать небогатых людей изящными безделушками, однако доход от таких вещиц был небольшой, ювелирная мастерская и находившийся при ней магазин процветали за счёт драгоценностей, пользующихся спросом у аристократок Рейвенхилла. И всё же девушка не пренебрегала доброй славой, которая распространялась о мастерской повсюду, а не только в высшем обществе. Бижутерия особенно бодро расходилась накануне праздников, почти каждый житель Книжной улицы стремился приобрести счастливую вещицу в подарок своим близким. Однако полностью сосредоточиться на собственных изделиях Марианна не могла, поэтому терпела выходки гномов. Увы, других таких на замену найти невозможно. Иногда хозяйка грозилась уволить одного из братьев, если они не прекратят скандалить. Помогали эти заверения ненадолго. Боб и Доб чувствовали, что девушка пугает их, а на самом деле не решится осуществить злые намерения. И это правда. Ещё отец, отправляясь в кругосветное путешествие вместе с женой и оставляя на Марианну доходный бизнес, предупреждал: гномы при всей своей сварливости не смогут работать друг без друга. Так что либо терпеть обоих, либо... Впрочем, второго варианта не было.
Только-только Марианна собиралась открыть доступ в магазин, для чего требовалось дезактивировать охранный артефакт, как из подсобки выкатился четвероногий и четверорукий волосатый колобок. Братья сцепились не на шутку. Хозяйка отпрянула, но кто-то из гномов подбил её под колени. Марианна взмахнула руками, ловя равновесие, и уронила коробку с пирожными. Коробка полетела в одну сторону, лакомства — в другую. Выровнявшись, девушка уставилась на причину её пируэта и не смогла сдержать улыбку. Оба гнома стали похожи на оплывшие свечи: по их румяным скулам, по усам, бровям и бороде равномерно распределился густой сливочный крем. Остатки пирожных печально лежали в траве.
— Да что же это такое! — с напускной строгостью возмутилась Марианна. — Сколько можно?! Ваши бесконечные битвы выведут из себя даже ангела!
— А чего он спорит?! — по обыкновению заворчал Боб. — Господин мэр заказал ожерелье мне, а не ему!
— Да зачем же ты используешь изумруды? — кипятился Доб. — Разве не понимаешь, что нужны рубины?
— Вот что! — Марианна как всегда нашла выход, который должен устроить обоих мастеров. — Пусть Боб делает, как считает нужным, а ты, Доб, изготовь свой вариант. Предложим господину мэру на выбор.
— А с ожерельем братца что будешь делать? — ехидно прищурился Боб. Он ничуть не сомневался, что клиент выберет его работу.
— Лишнее выставим в свободную продажу. Уверена, что первая же аристократка, заглянувшая в магазин, захочет иметь украшение, похожее на то, что носит племянница нашего градоначальника.
— А с чего это ты решил, что клиент предпочтёт изумруды? — Доб повернулся к брату, ничуть не заботясь о том, как потешно выглядит в маске из крема. — Госпоже Сандре Панс пойдут исключительно рубины, они привлекут внимание к её атласной коже.
— Наоборот, — парировал Боб, — красные камни отвлекут! Отвлекут. Рубины логичнее предлагать старухам!
— Вот что! — грозно встала между гномами хозяйка. — Идите работать, болтовнёй дело не решится. И, — она указала на жалкие остатки пирожных, — за это безобразие вычту из жалования!
— Прости! Прости, бесценная наша Марианна! — хором воскликнули Боб и Доб, опускаясь на корточки. Они стали подбирать разломанные бисквиты, продолжая извиняться: — Мы не хотели! Это случайно получилось!
Иногда братья были на удивление дружными. Девушка покачала головой, подарив мастерам укоризненный взгляд, и вошла в магазин.
***
Стоило перешагнуть порог, как неприятности забылись. Как же чудесно всё устроено в торговом зале! Ещё родители позаботились об уютной и комфортной обстановке. Тёплое дерево панелей, чистые, как роса, стёкла витрин, арочные окна в пол, белый с голубоватым оттенком сводчатый потолок и зеркальная стена в глубине помещения, значительно расширяющая пространство. Просто находиться здесь было приятно, а уж если начать рассматривать выставленные драгоценности! Неудивительно, что клиентки забывали о времени, увлекаясь выбором украшений.
Марианна, следуя строгим правилам, обошла все витрины, проверяя сохранность защитных артефактов. Она сменила поставщика, доверив свою мастерскую и магазин недавно вернувшейся из академии Мистерии Райс. Вернее, родители долгое время пользовались услугами отца Мистерии — самого известного мага-охранителя. Реалис Райс, к несчастью, погиб при странных обстоятельствах, поэтому Марианна вынуждена была обратиться к перехватившему знамя охранного бизнеса Лэмфорту. Этот ушлый тип не вызывал доверия. Как можно разворачивать офис практически в том же месте — напротив конторы Райсов? Такой поступок наталкивал на размышления. Горожане судачили разное. Одни говорили, что Лемфорт воспользовался удачным моментом, а расположился именно там, куда люди привыкли приходить за услугами, которые он мог предложить. Другие высказывали предположения, что делец давно замыслил прибрать к рукам удобное местечко, а гибель известного мага была ему не просто выгодна, а необходима. Другими словами, кто пойдёт к новичку, если есть проверенный поставщик?


С этой книгой читают
Жизнь сделала кульбит! Оберегаемая всеми сердечница, которой противопоказано всё на свете, брошена в гущу событий чужого мира. Чтобы остаться в живых, землянка Таисия Иванова должна с честью пройти все испытания отбора невест для князя-дракона. И пусть князь интересует её как целитель, а не жених. Она будет бороться! С драконицами? С местными предрассудками? С собственными страхами? Да! Она победит болезнь и покинет этот мир. Только… Что ж так се
Настоящей мамой Марк считал няню Дашу, её исчезновение стало для подростка трагедией. Особенно удручало то, что искать пропавшую никто не собирался. Двенадцатилетний Марк уговорил отца нанять детектива и начать расследование, оно перевернуло жизнь семьи. Иногда счастье, если приглядеться, оказывается иллюзией. Возрастные ограничения 18+
Жизнь сделала кульбит! Оберегаемая всеми сердечница, которой противопоказано всё на свете, брошена в гущу событий чужого мира. Чтобы остаться в живых, землянка Таисия Иванова должна с честью пройти все испытания отбора невест для князя-дракона. И пусть князь интересует её как целитель, а не жених. Она будет бороться! С драконицами? С местными предрассудками? С собственными страхами? Да! Она победит болезнь и покинет этот мир. Только… Что ж
Одна слишком расторопная иномирянка украла моё тело, и я вместо неё стала адепткой королевской академии ядра миров. Эй! Доктор физико-математических наук — пусть и самый молодой в истории университета — так просто не сдаётся! Я нашла способ вернуться на Землю и отобрать у нахальной девицы всё, чем она решила воспользоваться: мою семью, карьеру, имущество, внешность. Остался один шаг: открыть портал и вынудить Милаину Вэллар совершить обратный обм
Кей-Ше – незаконная мигрантка с менее развитой планеты, обманом подменившая его невесту. Берк – лучший телепат на Горре, способный читать мысли. Она одержима идеей встретить настоящую любовь, а он – делом всей своей жизни по телепатическому развитию человека. Он предлагает свою опеку и защиту в обмен на возможность поставить на ней важный эксперимент.Пятый роман серии «Горианские истории», жанры: романтика, фэнтези с инопланетянами.
В рамках эксперимента телепатическая планета «Горра» забирает к себе сирот-землян и дает им любящую семью в обмен на обещание вступить в брак. Восемнадцатилетняя Сафира, увлеченная дайвингом, оказывается не готова к помолвке с властным крылатым горианцем, и с первого дня начинает яростно сопротивляться. Чем невольно провоцирует своего жениха, который, кажется, всерьез разозлился и вознамерился запретить ей то, что она любит больше всего – море.Че
Девятый том «пионерского» цикла про похождения Сергея Ткачева в СССР конца 60-х.Присутствует ненормативная лексика!
Уоллес Стегнер получил за роман “Угол покоя” Пулитцеровскую премию, и эта книга заслуженно считается вершиной его творчества. Лайман Уорд, пожилой человек, прикованный к инвалидному креслу, решает разобрать архивы своих дедушки и бабушки и воссоздать историю их жизни. Дед-инженер и бабушка, художница и писательница, были пионерами освоения Запада США. Но, пытаясь разобраться в перипетиях их судеб, Уорд помимо своей воли погружается и в осмысление