Михаил Алексеевич Бредис, Елена Анатольевна Тянина - Крестовый поход на Русь

Крестовый поход на Русь
Название: Крестовый поход на Русь
Авторы:
Жанр: Общая история
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2010
О чем книга "Крестовый поход на Русь"

История Балтии – Литвы, Эстонии, Латвии – несмотря на то что эти страны долгое время входили сначала в состав Российской империи, а затем и Советского Союза, мало известна российскому читателю. Можно с уверенностью утверждать, что для большинства наших современников это белое пятно на карте их знаний.

Тем более ценна данная книга профессиональных историков Михаила Бредиса и Елены Тяниной. В ней авторы доступным языком (что, впрочем, не умаляет ее научной ценности) рассказывают читателю о сложном и запутанном, полном политических интриг и кровопролитных сражений начале XIII века, когда на Балтийском побережье столкнулись интересы ордена меченосцев, начавшего крестовый поход против русских и прибалтов, Новгорода, Полоцкого княжества, коренных прибалтийских народов, которые в борьбе с иноземными захватчиками заложили основы своей будущей государственности.

Книга будет интересна преподавателям вузов и школ, студентам и всем интересующимся историей.

Книга также вышла под другим названием: «Орден меченосцев против Руси. Первый германский поход на Восток».

Бесплатно читать онлайн Крестовый поход на Русь


Предисловие

В предлагаемой вашему вниманию книге рассказано о том, как немецкие крестоносцы оказались на окраинах русских владений, и о том, как предки латышей, литовцев, эстонцев и русских боролись против их вторжения, заключали с рыцарями союзы, и снова воевали. В книге дан ряд портретов исторических лиц, участвовавших в балтийской драме той эпохи. Речь пойдет о магистрах ордена меченосцев Венно и Фольквине, епископе Альберте, земгальском князе Виестурсе, ливском князе Каупо и других. Авторы попытались восстановить картину крестоносной экспансии в Ливонии, в авангарде которой находился орден меченосцев, понять, что двигало немецкими рыцарями и епископами, русскими и балтийскими князьями и воеводами в бурных событиях того времени. Орден меченосцев просуществовал немногим более тридцати лет, но какое влияние оказал он на последующие события!

С этой точки зрения интересны источники, которыми пользовались авторы. Наряду с псковскими и новгородскими летописями, грамотами, документами ордена меченосцев и тевтонского ордена, папской курии – это Ливонская хроника Генриха Латвийского и орденская Ливонская рифмованная хроника, которая еще не переводилась, за исключением отдельных фрагментов, на русский язык. Эти хроники полны увлекательных, можно сказать, приключенческих сюжетов, показывающих нам происходящее глазами немецких рыцарей и священников. За глухими забралами рыцарских шлемов мы видим лица обычных людей, обуреваемых своими эмоциями, идеями и страстями. Хронисты скрупулезно повествуют о сражениях, о завоевании балтийских земель.

Несмотря на легкость изложения и некоторую степень художественности очерков, в книге присутствует определенная научная новизна. В частности, авторы ссылаются не только на работы российских или немецких историков, но также литовских и латвийских ученых. Кроме того, авторами высказывается ряд интересных гипотез, по-новому освещающих события первой половины XIII века. В приложениях к очеркам вниманию читателя предлагаются также не публиковавшиеся ранее фрагменты Ливонской рифмованной хроники, в авторском переводе. Очерки предназначены всем, кто интересуется историей.

Глава 1

Прибалтика до Прихода немцев

Sie haben abgote vil

Und trîben bôsheit âne zil.

(Там идолы у них во множестве стоят,

И без конца они там зло творят.)

Ливонская рифмованная хроника, ст. 0339 – 0340

Археологи не без основания считают, что и финно-угорские, и балтские народы издревле населяли берега Балтики. Ученые спорят о том, были ли племена, оставившие памятники каменного и бронзового веков, прямыми потомками сегодняшних народов Прибалтики. Но не вызывает сомнений, что Прибалтика в меньшей мере, чем другие районы Евразии, была затронута бурными процессами этнических миграций, смешений народов и языков. Не зря балтские языки считаются самыми архаичными из всех собратьев по индоевропейской языковой семье, а преемственность археологических культур в землях прибалтийских финнов прослеживается едва ли не с начала неолита. Так или иначе, но уже в начале нашей эры у берегов Балтийского моря проживали предки нынешних эстонцев, латышей и литовцев. Прибалтийские финны занимали северные области восточной Прибалтики, балты обосновались южнее. Народы очень тесно взаимодействовали между собой, особенно в приграничных землях, смешивались, воспринимали формы хозяйства, культуру и даже религиозные представления друг друга.

Получить знания о древнейшей истории финно-угров и балтов до развития таких наук, как археология и лингвистика, было невозможно. Письменности эти народы не имели, а представления восточных и античных цивилизаций об этом регионе не выходило за рамки фантастических описаний народов-монстров, вроде амазонок и псоглавцев, проживавших на краю Ойкумены. Но древнейшую историю Прибалтики все же удалось хотя бы частично оживить благодаря многолетним и обширным археологическим и лингвистическим исследованиям.

* * *

Прибалтийские финны, предки исторических ливов и эстов, «в древности и Средневековье заселяли западную часть огромного финно-угорского ареала – территорию, примыкавшую к Балтийскому морю». Их языки представляют собой отдельную группу в большой семье финно-угорских языков, уже в древности выделившуюся из нее. Кроме эстов и ливов к ней принадлежат финны, карелы, а также известные по средневековым источникам народы весь, водь и ижора, ныне ассимилированные русскими и утратившие свой язык.

Первые финно-угры появились в Прибалтике еще в начале неолита, принеся сюда типичную для всего финно-угорского мира керамику, благодаря орнаменту получившую название ямочно-гребенчатой. В местных языках остались и следы древнего языка мезолитического населения, заселявшего эту территорию прежде. Настоящую и прямую связь со средневековыми прибалтийско-финскими народами исследователи проводят от культуры текстильной керамики (II тыс. до н.э.), получившей свое название по характерным тканевым отпечаткам на поверхности сосудов. Носители этой культуры пришли на запад в результате второй волны финно-угорской миграции с востока, именно поэтому языки прибалтийских финнов до сих пор близки с угро-финскими языками Поволжья, хотя эти родственные народы отделяют значительные расстояния[1]. И археологи, и лингвисты сходятся во мнении, что своеобразие языка и культуры прибалтийских финнов сложилось благодаря проникновению на часть огромного ареала культур текстильной керамики восточных балтов[2]. Они оставили на значительной части поселений Эстонии, Финляндии, Сев. Латвии и Новгородской земли I тыс. до н.э. – I тыс. н.э. уже свою керамику, со штрихованной поверхностью, а в языке значительные заимствования, как отдельных слов и понятий, так и грамматических форм. Причем, среди языковых заимствований имеются понятия об общественных и родовых связях, что свидетельствует о смешанных браках, и слова, связанные с земледелием и скотоводством – формами хозяйства, принесенными с балтского юга в финно-угорскую среду охотников и рыболовов.

Лингвисты относят языки ливов и эстов к западной ветви прибалтийско-финских языков. Точно так же четко выделяется западный ареал прибалтийских финнов и археологами. В западной части (южное и западное побережье Финляндии, Эстония, Сев. Латвия) с VIII – VII вв. до н.э. население начинает хоронить умерших в каменных курганах, что было несвойственно остальному финно-угорскому миру. В основании этих курганов устраивалось один или несколько концентрических кругов из валунов. Внутри для захоронения строился каменный ящик, сверху засыпался камнями и землей. Традиция сооружать каменные курганы пришла из Скандинавии. Вместе с новым типом могил в языки этого населения проникает целый ряд северогерманских слов, в том числе и религиозных понятий, связанных с культом предков и представлениями о загробном мире


С этой книгой читают
В самом начале XIII века германские рыцари высадились в Прибалтике, готовые к грабежу и захвату новых земель. Это был Орден меченосцев, ставший первой волной военного «натиска на Восток» немецких захватчиков. Название Ордена произошло от изображения на их плащах красного меча с мальтийским крестом.Книга современных российских историков Михаила Бредиса и Елены Тяниной посвящена героическому сопротивлению Руси и прибалтийских народов военной и рели
Данный рассказ является строго документальным. Он написан в 1989 году на основании мемуаров русского разведчика К.Н.Фаврикодорова (К.Н. Фаврикодоров. «Воспоминания лазутчика». Журнал «Исторический вестник», 1885 г., № 10), а также архивных документов ЦГВИА СССР. Рассказ доработан автором в 2003 году.
Новая книга из серии «Колесо Фортуны» рассказывает о трагических событиях истории человечества, о сложнейших обстоятельствах жизни и смерти людей, чьи имена навсегда вписаны в историю человеческой цивилизации благодаря их героизму и доблести или же, наоборот, беспримерной подлости.
Ной – это не имя, а должность, он назначен архонтами перезапустить цивилизацию, часть задачи – создать новую-Ноеву популяцию людей. Будучи долгожителем, Ной стал главой огромного рода, создав династию первых послепотопных правителей. Города, ими созданные, пронесли имя Ноя до сих пор.
Аннотация:Учебное пособие «Основные этапы развития цивилизации» предназначено для преподавателей истории и общественных наук. В книге подробно рассматриваются ключевые моменты становления человеческой цивилизации от первобытного общества до современности. Пособие включает анализ важнейших исторических событий, культурных достижений, социальных изменений и технологических прорывов, которые оказали значительное влияние на развитие человечества.Авто
Существует такой исторический анекдот. Как-то яростным ревнителям «истинно русского» языка, настаивающим на том, что заимствованные слова нам, славянам, совершенно ни к чему, предложили озвучить на том самом «истинно русском» фразу «Франт идет по бульвару из театра в цирк». И знаете, что у них получилось? «Хорошилище грядет по гульбищу из позорища на ристалище». Как видите, эксперимент не удался.Почему этого не произошло, вы узнаете, прочитав зам
В этой книге собраны 500 самых сильных заговоров уральской целительницы Марии Баженовой. Уже не одно столетие Баженовы хранят древние заговоры. Ведь эти слова имеют великую ценность: лечат, побеждают несчастия, добывают деньги, любовь, удачу. Книга, которую вы держите в руках – особая. В ней собрано 500 самых сильных заговоров от многих бед и несчастий. Сама целительница считает, что такая настольная книга с заговорами будет востребована в любом
75000 – почтовый индекс Парижа. Каждый из двадцати его округов богат своим колоритом. Где-то живёт интеллигенция, а где-то обитают выходцы из Африки, у кого-то цветут сады, а кому-то газоны вытаптывают толпы туристов. Об истории и культурном значении города я рассказываю на своих экскурсиях по Парижу. А эти рассказы о жизни и ещё о том, как парижанами не рождаются, но становятся.
В тихом и маленьком городке стали массово пропадать люди, а стоит за этим..