Раф Гази - Кругом одни татары. Книга первая

Кругом одни татары. Книга первая
Название: Кругом одни татары. Книга первая
Автор:
Жанр: Историческая литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Кругом одни татары. Книга первая"

Татары оставили заметный яркий след не только в местах своего нынешнего компактного проживания на Волге и Урале, в Сибири и Крыму, Беларусь и Литве. Но и в истории России и Европы, в хронике восточных и западных стран. Следы татар и сегодня обнаруживаются в топонимике географических территорий от Татарской горы в Европе до Татарского пролива на Дальнем Востоке. Практически все международные языки имеют тюркско-татарские заимствования, особенно много их в русском языке. Десятки тысяч русских и иных фамилий имеют татарские корни.

В серии книг "След татар в истории" в легкой и увлекательной форме рассказывается о знаменитых правителях, ученых, писателях, политиках и общественных деятелях, в чьих жилах текла татарская кровь и чьи судьбы так или иначе перекликались с татарской историей.

Бесплатно читать онлайн Кругом одни татары. Книга первая


Предисловие

1

На одном из интернет-форумов вспыхнул спор: Риза Фахретдин татарский или башкирский ученый? Подобные вопросы сегодня возникают часто. Это имеет прямое отношение и к теме наших книг «След татар в истории». Поэтому остановимся подробнее на данном примере и объясним, о каких «татарах» мы собираемся рассказывать в наших книгах.

Сто лет назад, во время жизни самого Ризы Фахретдина, ученого муфтия Духовного управления мусульман России, такого вопроса – татар или башкир? – даже возникнуть не могло. Он никому тогда и в голову не мог прийти, потому что вопрос совершенно глупый и бессмысленный. Все было совершенно очевидно. Хоть татарский, хоть башкирский – никакой разницы нет. Кстати, некоторые известные деятели бывшей Казанской губернии в официальных советских документах в графе национальность писали – «татаро-башкиры». Когда на время открыли архивы КГБ, то обнаружилось, что в деле известного «террориста» Заки Валиди (он тоже, кстати, был тептяр, как и Риза Фахретдин, и первый президент Татарстана Минтемир Шаймиев – он сам это признавал), так вот, в графе национальность у Валиди было записано – «татаро-башкир».

Приведем одну любопытную цитату той эпохи из авторитетного научного журнала "Известие Общества археологии, истории и этнографии" (Том XXIII, вып. 5. – Казань, 1908.) На странице 340 известный в то время историк Гайнетдин Ахмаров, относящийся с большим пиететом к Ризе Фахретдину, написал буквально следующее:

«Член Оренбургского Магометанского духовного собрания Ризаутдин Фахретдинов, пользующийся среди мусульман округа сего Собрания репутацией образцового писателя и историка, познакомившись с содержанием напечатанного в XIX томе "Известий Общества археологии, истории и этнографии" очерка "О языке и народности мишарей", написал мне, как автору этой статьи, письмо с выражением своего удовольствия за такое научное исследование о мишарях. В этом письме ТАТАРСКИЙ ученый между прочим коснулся и тептярей…»

Оставим пока в покое мишар и тептяр (но в скобках заметим, что они тоже татары, как доказывает это Ахмаров). Сосредоточим внимание на словах «ТАТАРСКИЙ ученый». В 1908 году, задолго до прихода к власти большевиков, публично, в печати Ризу Фахретдина его коллега называет «ТАТАРСКИМ ученым». И как на это реагирует сам Риза Фахретдин? Может быть, он оскорбился, перестал здороваться с автором этого обращения или просто затаил обиду? Мол, какой я тебе татарин, я булгар, тептяр, башкир…. Ничего подобного! Он продолжал сохранять с историком Ахмаровым дружеские отношения, да он просто не заметил этого обращения, потому что оно было в порядке вещей.

До революции 1917-го года и в первые годы Советской власти было общепринято Тюрков называть Татарами, и так к ним обращались не только русские или европейцы, но и сами представители разных тюркских народов в общении между собой. Это очень важный момент. Сама тюркская интеллигенция ясно осознавала свои общие корни, свою общую причастность к татарам Золотой Орды, хотя при этом знала и помнила и свои племенные роды. Суперэтноним «Татары» в их глазах не носил никакого оскорбительного тона, он скорее был нейтральным, привычным, общеупотребительным. Хотя кое-кто, конечно, очень старался придать ему уничижительный оттенок. И то, что не смогла сделать царская, позже успешно завершила советская пропаганда.

Самый большой «грех» непрофессиональных историков, да часто и профессиональных тоже – это аберрация исторического сознания. Не пугайтесь мудреного термина, на самом деле все довольно просто.

Вот в одном Энциклопедическом словаре дано очень толковое разъяснение этого понятия.

Аберрации исторической дальности – «искажение смыслов, самой исторической реальности изучаемых эпох, достояния культур прошлого вследствие подмены мироощущений – отождествления сегодняшнего мировоззрения с мировоззрением предыдущих времен».

То есть, говоря простым языком, наши сегодняшние взгляды и представления, которые у нас сложились к началу 21-го века, разительно отличаются от взглядов и представлений наших предков, живших 100 и более лет назад.

У астронома, чтобы наблюдать за звездами есть свой инструмент – телескоп. У биолога, чтобы наблюдать за жизнью клеток есть микроскоп. А у историка, изучающего прошлое нет никого прибора, кроме собственного ума и воображения, поэтому он видит прошедшие события в расплывчатой дымке и часто создает о них ложное представление.

Возьмем, к примеру, такое понятие, как «национальная самоидентификация». В СССР у каждого советского гражданина в паспорте, как на лбу, было написано – русский, татарин, башкир и т. д., и человек с детства знал свою национальность.

Но 100, а тем более 150 лет назад всё было по-другому, нельзя оценивать события прошлых эпох с позиции сегодняшнего дня. Тогда понятие «национальность» только-только начинало зарождаться, и простой человек жил и не заморачивался, кто он – татар, башкир, тептяр, мещеряк, ногайбак… Если говорить о наших предках, то им достаточно было знать, что они мусульмане и говорят по-татарски, или на тюрки, что было одно и тоже. Это лишь высоколобые интеллектуалы, вслед за Европой стали выносить свой мозг вопросом «а кто я по нации?»

Вот Шихабетдин Марджани (1818 – 1889), казанский историк, ученый, богослов, авторитетный не только среди тюркских народов, но и во всем мусульманском мире. Его центральный труд называется «Мөстәфадел-әхбар фи әхвали Казан вә Болгар».

Как автор этой в свое время знаменитой книги трактовал «национальный вопрос»? Он сильно огорчался, что темный народ даже не задумывался над своим происхождением. Марджани пишет, что многие его соплеменники не знают и знать не хотят, какие у нас в прошлом были великие ученые, правители, они думают, что мы всегда находились под пятой Российского государства. А когда им начинаешь рассказывать о величие древней Казани и Болгар, о святых памятниках, о ханской мечете, о других знаменательных событиях, о собственных ханах и великих государственных деятелях, то они равнодушно роняют «Хай, это давно забытое ханское время», – и не проявляют к нему ни малейшего интереса (здесь и далее перевод стр. 43-44, по изданию 1989 года – кто не верит, может проверить).

Из-за своей дремучей неграмотности, следуя за сартскими (сарты) племенами Средней Азии, наши единоверцы готовы считать себя «нугаями», сокрушается Марджани. Поскольку русский народ не любит и давит на татар, многие готовы отказаться от этого имени, говоря «мы не татары, мы мусульмане». (Хотя со времен падения Болгара, с эпохи Чингиз-хана было уже всеми принято имя «татары», а старые имена забыты).

Как жаль! – продолжает сокрушаться Марджани, – ведь «между этими именами (татар и мусульман) такая же разница, как расстояние между реками Нил и Ефрат». И далее восклицает: И-и, бедняга! Если твои враги не будут знать ни одного твоего имени, кроме «мусульман», на тебя и с этим именем все равно будут смотреть, как на врага! «Если ты ни араб, ни таджик, ни нугай, а также ни китаец, ни рус, ни француз и ни немец, не хочешь быть и татаром, тогда кто ты?»


С этой книгой читают
Школьная любовь… У каждого она была! Но так, чтобы юношеские чувства не отпускали до конца жизни – это дано далеко не всем. Главные герои этого любовного романа имели счастье или несчастье это пережить.
“Наследниками Великой Татарии, – утверждает Рафаэль Миргазизов в своем новом исследовании, – могут считать себя современные татары и башкиры, казахи и туркмены, кумыки и балкарцы, якуты и алтайцы, узбеки и уйгуры, чуваши и калмыки… И большая часть русских, финно-угров, украинцев – практически все народы, населявшие некогда и поныне живущие на просторах бескрайней Евразии". Ибо нас объединяет не только единая территория, кровь, язык, история, но е
В сборник включены две повести, написанные в жанре иронического фэнтези. Мир стоит на грани грандиозных перемен, человечеству грозит гибель. В первом случае ее готовит зловещий персонаж со знаковым именем Великий Инквизитор, во втором планету Земля ожидает мутационный взрыв. Но жизнелюбивые герои находят остроумные и нестандартные решения, чтобы спасти население планеты и отправить в преисподнюю самих инициаторов человеконенавистнических проектов
Действие происходит в переломных для Евразии исторических эпохах: в 20-х годах XXI века, в 70-х – XX-го, в середине XVI-го. В повести в игровой упрощенно-бытовой манере показаны возможные векторы развития Евразийской империи – славяно-православный и тюркско-исламский, их мнимые и истинные движущие силы. Главному герою волею фантастических обстоятельств приходится переживать различные исторические коллизии, неожиданные повороты в судьбе страны и с
Случилось в девятнадцатом годуЯ охватил и радость, и бедуЧего случилось в этот период- В стихах всю сущность каждый тут прочтёт. Андрей Григорьев.
Каждый приезд в Италию – это открытие страны, полной тайн, с богатой, насыщенной событиями историей. В путевых заметках "Средневековая деревня" и "Волшебная сила искусства" откровенно об этом.
Сборник состоит из 4 эссе, в которых рассказывается о четырех римских матронах III в. н.э., родственных друг другу – императрице Юлии Домне, ее сестре Юлии Месе, и дочерях Месы – Юлии Соэмии и Юлии Мамэе. Судьба каждой из них была интересна, сложна и трагична: Юлия Домна стала свидетельницей смертельной вражды своих сыновей, Юлия Меса пыталась примирить своих внуков, но не смогла спасти старшего из них, Юлия Соэмия погибла вместе со своим распуще
Открытки играют большую роль в познании исторического развития. В данной книге история в конце 19 – начале 20 веков показана по открыткам. На русском и английском языках. Postcards play an important role in the knowledge of historical development. In this book, the history of the late 19th and early 20th centuries is shown by postcards. In Russian and English.
В сборнике опубликованы рассказы победителей V Международного литературного конкурса «Армянские мотивы», в котором приняли участие 70 авторов из России, Армении, Казахстана, Абхазии, Белоруссии, Грузии, Украины, Литвы, Израиля, США и Канады, а также лучшие работы, поступившие в проект «Единый крест: Россия и Армения». Организатором обоих проектов выступил Российский центр науки и культуры в Ереване.
Книга «Жизнь на пуантах» писателя и тележурналиста Наны Гонгадзе посвящена Тамаре Тумановой, прозванной современниками «Черной жемчужиной» русского балета. Документальная повесть о ее жизни и творчестве начинается фантастично: в годы революции молодая грузинская княжна Евгения Туманишвили пробирается к мужу во Владивосток, и где-то около Тюмени рожает в теплушке поезда дочку. С родителями-эмигрантами отмеченная божьим даром девочка попадает через
Когда потерял всё, когда утопил свою жизнь на дне бутылки, и стал ненужен никому, тогда… кто тогда сможет спасти? Только тот, кому досталось еще больше, кто свят и добр внутри, и еще смеет верить, доверять людям. Ребенок.
Маленькая сказка о выборе своего пути. Смешные игоши – дети кикиморы выбирают кем им стать, а Леший, Водяной и маленькая девочка им в этом помогают. Даже лесная нежить может стать настоящим другом.