Ирен Беллоу - Лазурная лагуна

Лазурная лагуна
Название: Лазурная лагуна
Автор:
Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Панорама романов о любви
ISBN: Нет данных
Год: 2007
О чем книга "Лазурная лагуна"

Можно ли одновременно яростно ненавидеть и страстно, безоглядно любить? Еще как можно!

В атмосфере напряженного психологического конфликта развиваются отношения Тэсс и Хедли, которые, подозревая друг друга во всех смертных грехах, – а есть ли грех больший для любящего сердца, чем нелюбовь! – поочередно страдают то от холодного равнодушия, то от ревности и желания. Но, если любовь истинна, она добра и великодушна, она сметет все преграды, все взрывы несогласия и научит прощать…

Бесплатно читать онлайн Лазурная лагуна


1

На Западном побережье Флориды стояла, впрочем как и всегда, отличная погода. Солнце светило ярко и жарко, а небо было пронзительно-синим. Но настроение Тэсс Уайл никак не соответствовало той ослепительной радости, которая разливалась вокруг. На душе у нее было скверно.

У входа в массивный вычурный особняк дорогу Тэсс преградил громила. Под его пиджаком играли накачанные мускулы. Тэсс выпрямилась во весь свой немалый рост – а составлял он сто семьдесят пять сантиметров, – сознавая неоспоримое преимущество почти двухметрового стража.

– Если мистер Верн узнает, что вы меня не впустили, вы рискуете потерять работу, – невозмутимо заявила она. С ее стороны это был весьма смелый шаг. Хозяин особняка даже не подозревал, что она здесь, и уж конечно не приглашал на свое торжество. Ей понадобилось немалое мужество, чтобы прийти в надежде добиться от Верна объяснения.

Угроза не произвела на качка никакого впечатления.

– Сожалею, мисс, но мне приказано впускать только по приглашениям. Может, вам забыли послать его? – Он окинул равнодушным взглядом хорошенькую девушку с копной вьющихся белокурых волос и стройной фигуркой.

Предположение стража оказалось так близко к истине, что Тэсс с трудом подавила возглас неподдельного изумления. Она и в самом деле прочла о приеме всего через несколько дней после того, как Дэн исчез из ее жизни, даже не попрощавшись. Несмотря на мягкий доверчивый характер, Тэсс обладала чувством собственного достоинства и роль незваной гостьи претила ей. Но Дэн так настойчиво избегал встреч, что ничего не оставалось, как неожиданно явиться к нему на день рождения. Нет! – твердил внутренний голос. Вечно ты мирилась с обманами ветреных поклонников, но уж теперь не допускай подобного обращения с собой. Беглецу придется объяснить, что заставило его прикинуться влюбленным, а потом бросить ее, словно апельсиновую кожуру. Она горько улыбнулась и протянула ему завернутый в нарядную блестящую бумагу сверток.

– Думаете, я принесла подарок, не зная, что Дэн празднует свое тридцатилетие? – Тэсс с невинным видом заморгала темно-серыми глазами, осененными пушистыми ресницами. – Я только что приехала и, вероятно, потому не успела получить приглашение. В Джексонвилле мы с Дэном были… ну, вы знаете, как это происходит.

– Ну и как это происходит? – протянул у нее за спиной насмешливый голос.

Тэсс испуганно обернулась и выронила сверток, который ловко подхватил подошедший мужчина. Человек стоял так близко, что она почувствовала на шее его дыхание, уловив пьянящий аромат мускуса. Мгновенно ее чувства обострились. Либо он пользовался самым соблазнительным в мире лосьоном, либо его мужская аура таила особую притягательность для покинутых влюбленных девиц.

Его высокий рост и аристократический вид сразу же произвели впечатление на пылкую Тэсс. Крупные, но правильные черты лица, худощавая, мускулистая фигура, проницательный взгляд глубоко посаженных глаз цвета темного меда заворожили ее. Однако она быстро овладела собой, хотя ощущение было такое, что она смотрела на мужчину целую вечность.

– Так вы говорили?.. – обратился к ней незнакомец.

– Я… э-э… спасибо, что поймали мой сверток. Все могло разбиться.

Не обращая внимания на подарочную упаковку, он стал бесцеремонно рассматривать надписанную от руки карточку.

– «Дорогому Дэну с любовью от Тэсс». Полагаю, вы и есть Тэсс? – холодно спросил мужчина.

– Да. – Она подавила желание выхватить у него сверток. Это могло только навредить ей, поскольку охранник все еще был непреодолимым препятствием на пути к хозяину. – Я могу получить подарок обратно?

Темная бровь незнакомца выразительно изогнулась, придав его ироничному лицу некое сатанинское выражение.

– Я мог бы сам передать его от вас Дэну.

– Вы идете на прием? – неуверенно спросила она.

– Я приглашен, мисс.

– Я совсем не хотела вас задерживать, но мне необходимо самой повидаться с Дэном.

– Он вас приглашал? – Бровь изогнулась еще круче.

Тэсс смутилась.

– Не на торжество. Дэн не знал, что я буду в городе. Видите ли, мы с ним вместе проводили время в Джексонвилле и… ну…

– Я знаю, как это бывает. – Он с тонкой иронией в голосе повторил ее слова.

Тэсс возмутилась, поняв, что высокомерный тип издевается над ней.

– У вас нет оснований столь цинично истолковывать мои слова, сэр. В Джексонвилле мы с Дэном часто виделись, и я решила прилететь в Сарасоту и сделать ему приятный сюрприз.

– Да, это будет для него неслыханный сюрприз, – вызывающе промолвил незнакомец, давая понять, что сочувствует Дэну Верну.

– Что вы имеете в виду?! – спросила разгневанная и уязвленная Тэсс. – Дэн предлагал, чтобы я как-нибудь навестила его в Сарасоте.

– «Как-нибудь» звучит весьма неопределенно. Согласитесь, это «приглашение» могло быть обычной данью вежливости – и только.

Что-то в его неколебимой самоуверенности глубоко задело Тэсс, и она резко ответила:

– Ну а вы, конечно, именно тот ясновидец, который читает мысли Дэна?

В медовых глазах незнакомца зажегся лукавый огонек.

– Вовсе нет. Если бы в Сарасоту пригласил вас я, у очаровательной мисс не было бы повода сомневаться в моей серьезности и доброжелательности. Смелую путешественницу не только довезли бы на лимузине от дома до аэропорта в Джексонвилле, но и подали спецсамолет, который доставил бы ее ко мне.

От этой волшебной картины у Тэсс захватило дух. Господи, какое же это счастье, когда тебя так ублажают!

– А вы не допускаете иного развития событий? Я слишком независима, чтобы меня оберегали, словно редкую драгоценность.

Его тренированный слух сразу распознал фальшь.

– Иная женщина дороже всех драгоценностей мира, – возразил он. – Но это еще не все. Другая машина, с кондиционером, доставила бы гостью к пристани, где ее ждал бы мой катер. Для вас уже охладили бы шампанское, приготовили бы омара, а в моей отдельной каюте…

– Прекратите! – Тэсс зажала уши ладонями, но воображение уже дорисовывало следующую неизбежную сцену этой идиллии. – Зачем вы искушаете меня фантастическими картинами, сэр? Не понимаю.

– Чтобы показать, что такое радушный прием, когда вас искренне хотят видеть и ждут.

– Что заставляет вас думать, что хозяин будет не рад меня видеть? – Тэсс почувствовала, что покраснела, мысленно сопоставив мелькнувшую в воображении феерию со своими неопределенными, лишенными романтики отношениями с Дэном.

– Да само ваше присутствие здесь, на пороге его дома. Признайтесь, мисс: вы придали непомерное значение случайному приглашению.

– И не подумаю, пока не поговорю с Дэном и всего не выясню. И верните мой подарок. Я сама ему преподнесу, когда преодолею препятствия. – Она окинула стража презрительным взглядом.

Длинные пальцы мужчины сильнее обхватили подарок.


С этой книгой читают
Джею изменяет невеста – с его же другом, прямо накануне свадьбы. Джей в отчаянии, летит в командировку потерянный, убитый. В далеком Окленде ему встречается другая женщина – совершенно не похожая на красавицу Шарлотту, чудачка Айлана Пэрис. К своему удивлению, Джей увлекается ею настолько, что возгорается желанием связать с ней судьбу. Но Айлана по неизвестной причине категорически против браков и длительных отношений. А Шарлотта задается целью в
Девятнадцатилетняя Алиса выходит замуж за обаятельного юношу через три месяца после их знакомства. Через полчаса после свадьбы она понимает, что совершила ошибку. И только спустя девять лет получает возможность ее исправить…
Фиктивный брак представлялся Трейси и Рикардо чем-то вроде сделки. И действительно, они заключили соглашение, по истечении срока которого каждый получал свою выгоду. Никаких чувств, только интересы дела. Но довольно скоро Трейси поняла, что любит своего мужа. Однако это сильное чувство отравляют не менее сильная ревность, а также кажущаяся несбыточной надежда на взаимность. И Трейси оказывается перед выбором – отречься от своей любви или покорно
Мартин Бенфорд к своим тридцати шести годам достиг многого. Преуспевающий адвокат, обладатель значительного состояния, он занимает прочное положение в обществе. К тому же он помолвлен с молодой красавицей, давшей ему все, что только можно дать любимому. Безграничное внимание. Преклонение. Заботу и ласку. Словом, его невеста – само совершенство.И вся эта идиллия разбивается вдребезги, когда Мартин решает купить уютный семейный дом на океанском бер
Можно ли одновременно яростно ненавидеть и страстно, безоглядно любить? Еще как можно!В атмосфере напряженного психологического конфликта развиваются отношения Дейзи Остин и Филиппа Тарсена, которые, подозревая друг друга во всех смертных грехах, – а есть ли грех больший для любящего сердца, чем нелюбовь! – поочередно страдают то от холодного равнодушия, то от ревности и желания. Но, если любовь, истинна, она добра и великодушна, она сметет все п
Бетти любила и была любима, в ее жизни было все, о чем только можно мечтать, но в одночасье все исчезло, как мираж в пустыне.Бетти осталась одна со своими воспоминаниями. Окружающие наперебой советуют ей забыть о прошлом, а она продолжает цепляться за него. Ее мучает вопрос: должна ли она хранить верность человеку, исчезнувшему без следа, или можно, не оглядываясь назад, начать жизнь заново?..
На берегу Черного моря, в провинциальном городке, пропитанном запахом соли и увядших надежд, молодая женщина борется с призраками прошлого. Её жизнь, размеренная и предсказуемая, переворачивается с ног на голову после знакомства с человеком из совершенно другого мира. Случайная встреча в больнице, переливание крови – не просто медицинская процедура, но и символическое переплетение судеб.Но сможет ли хрупкая любовь выстоять под натиском социальных
Театр продолжает работу во время войны. Город под обстрелом, но район театра еще не пострадал. Оставшиеся актеры и режиссер делают спектакли, оставшиеся зрители продолжают покупать билеты.Молодой актер, выпускник театрального института Артем Крылатов поступает на работу в этот театр. Он влюблен в ведущую актрису Лину Донцову. Она отвечает Артему взаимностью, и на короткое время влюбленные счастливы. Лина отказывается уезжать в безопасное место, п
Однажды я нашёл тебя,Зарытую в снегу,Я взял тебя, а значит, оставлю у себяИ от всех бед тебя я уберегу.
Алина и Альберт были дружны более десяти лет, однако затем Алина неожиданно исчезает, и целых четырнадцать лет Альберт не имеет никаких сведений о ней. Но вот в 2021 году Алина неожиданно вновь появляется в жизни Альберта…
Существует тема, на которую писатели говорить не любят. А именно – откуда же все-таки берутся идеи и сюжеты? Обычно либо отбрехиваются, что просто выдумывают все сами, либо начинают кивать о некоем вдохновении, приходящем свыше.Но истина состоит в том, что ни один писатель вообще ничего не пишет сам. Тут работают совсем другие существа. Например, мне часть книг продиктовал жуткий тип в желтой маске, часть намурлыкал котенок с золотой цепочкой на
«В народе говорят, что у Чертовой Пасти нет дна. Может, так оно и есть на самом деле, но Лоренцо досужим сплетням верить не привык. Мало ли что выдумает неграмотное мужичье? Каждый вечер оставляют блюдечко сметаны домовому, перед рыбной ловлей просят прощения у водяного, у входа в лес кланяются лесному хозяину… Ну разве можно всерьез воспринимать подобные суеверия?..»
Никто не знает, чем может закончиться очередная рутинная поездка на метро. Постоянный попутчик Алины – симпатичный незнакомец, в которого она успевает влюбиться – внезапно исчезает. Нормальная девушка давно выкинула бы из головы прекрасный образ и точно не отправилась бы разыскивать его за несколько тысяч километров в приморский поселок…С каждым днем беспокойство девушки растет. Возлюбленный не спешит делиться секретами, а в отеле, где она остано
Российская Империя. Конец XIX века, начало XX столетия. Век перемен, грань времен.Григорий Елисеев – крупный торговец, магнат, семьянин. Он почти счастлив. Миллионный достаток, торговая монополия, власть, красивые дети и мудрая жена.Только его тщеславие до сих пор остается неудовлетворенным и ежедневно цепляется за низкородную зазубрину. Елисеев не дворянин и ему неустанно на это намекают. Для Григория получение дворянства – это заветная мечта.Но