1. Глава 1*
Наташа проснулась от щекочущего в носу пуха. Чихнула. Открыв глаза, отвернула край меховой накидки. Не почувствовала убаюкивающего движения кареты. Стоим?
Выглянула в приоткрытую дверцу. Так и есть. Воины хлопотали возле разведённого костра. Пахло разогретым мясом. Его аромат расплывался в послеобеденном нагретом солнцем воздухе над широкой просёлочной дорогой. Не такое изнуряющее, как летом, солнце просвечивало сквозь редеющую листву деревьев, рассеивалось на придорожной траве.
Девушка спустилась с подножки и осмотрелась. Хотелось в кустики. На ослабевших ногах завернула за карету.
— Госпожа Вэлэри, — услышала в спину, — я вас провожу.
В распахнутой удлинённой куртке из плотной ткани землистого цвета барон выглядел усталым.
Наташа замялась от неожиданности. Он должен понимать, куда ей нужно. Шагнула в сторону густых зарослей, оглядываясь на мужчину. Остатки сна испарились.
— Я вообще-то хотела бы… — оглядывалась в поисках заметной фигуры Карла. — Не вижу графа фон Фальгахена.
— Был только что, — не отставал красавчик.
Девушка покосилась на него:
— Всё. Оставайтесь здесь, — и углубилась в заросли, бубня: — Нахальный какой.
Дитрих ждал в стороне. Добросовестно отвернувшись, рассматривал верхушки деревьев. Услышав позади шаги, обернулся. Протянул предмет:
— Возьми. Для тебя брал.
— Ух ты! — на ладонь Наташи лёг небольшой кинжал в узких ножнах. Кинжал ли?
Уверенно выдернула его из ножен. Любовалась им: трёхгранным, цельнолитым, без гарды, двадцати сантиметров в длину, с витой ручкой.
— Панцербрехер, — стал за спиной барон. — Достань незаметно и бей в пах. Уверенно и быстро.
Взяв её руку с зажатым клинком, отвёл вниз.
Она слышала его шумное дыхание. Близко. Слишком близко. Поёжилась, отстраняясь. Слушала:
— У тебя будет одна попытка. С внутренней стороны бедра находится кровяной проток.
Мужчина переместился, став перед ней. Сильнее сжал её кулак, направляя себе в пах:
— Бей сюда. Насильник умрёт от потери крови.
Девушка затаила дыхание. Панцербрехер — пробиватель доспеха. Название сказало за себя. Задохнулась от проскочившей картинки. Чуть прикусила нижнюю губу. Смотрела в серьёзные глаза Дитриха и не верила, что улыбчивый обольститель может быть таким серьёзным. Почему нет? Он тоже убьёт не задумываясь. И знает, как это делать.
— Поняла, — заложила пробиватель в ножны, ощупала пряжки.
Барон забрал оружие из рук графини, оттянул ремешок на её поясе, пристраивая ножны. Заглянул в глаза:
— Вот так. Нигде не ходи одна, — вскинул бровь, улыбнулся, становясь прежним весельчаком-балагуром. — Пойдёшь в карету?
— С вами у костра посижу. Где мулица? — отыскала взором серую с подвязанным к морде мешком с овсом. Всё в порядке.
Карл покосился на них, выходивших на дорогу. Дитрих не отходил от девы ни на шаг, и ему это не нравилось. Услышав её слова, раскинул на земле шкуру:
— Садитесь, госпожа Вэлэри. Я думал, что вы до самого места спать будете.
Оказалось, предыдущую остановку она бессовестно проспала. Будить её не стали.
Усевшись по-турецки и разложив на коленях салфетку, Наташа получила кусочки разогретого мяса на прутиках, ломоть хлеба, сыр, кусок рыбного пирога. Сделав глоток вина из фляги, пожалела, что не проследила, чтобы налили с собой воды.
Не досчиталась четверых воинов. Догадалась — в дозоре.
— Далеко ещё ехать? — смотрела на Фальгахена, поедающего цыплёнка.
— К вечеру прибудем. Бо́льшую часть пути уже проделали.
— Мы будем проезжать Штрассбурх?
— Да. Дорога к поместью проходит рядом. В город заезжать не станем.
— А город большой? Сколько жителей?
Карл отпил из фляги, вытирая губы ладонью. Косился на ножны с оружием на поясе девицы. Раньше он его не видел:
— Сколько жителей не знаю, а вот домов сотни три наберётся.
— Это город? — перестала жевать девушка.
Три сотни домов в наше время наберётся в самом маленьком посёлке! Какой же Штрассбурх город? Сколько в нём может проживать жителей? Тысячи две-три. Она не выдала разочарования. Больше задавать вопросов не стала. Нужно попасть на ту сторону Рейна. Будет мост или паром?
***
Холмистая тёмно-синяя лесистая местность Шварцвальда сменилась равниной. Со стороны Франции сиял далёкий белый Вогезский хребет. Впереди угадывалась река.
Уставшая сидеть в карете, Наташа раздумывала, не пересесть ли ей на Зелду? Укачивало. Пока она думала, подъехали к реке.
Купаясь в солнечных лучах уставшего солнца, Рейн встретил тихо текущими водами. Его грандиозность поразила. Сравнить с современной рекой возможности не было, и девушка наслаждалась открывшимся видом. Широта и простор. Редкие селения на берегу прятались в прибрежной растительности, оставаясь невидимыми. Скученности жилищ не наблюдается. Недалеко от построек паслись стада домашних животных.
Она ожидала увидеть город у берега реки, но он угадывался гораздо дальше.
Переправа заняла немало времени. Непривычный вид моста сбил с толка: широкий, бревенчатый, без привычных ограждений и поручней. Представив, как конструкция — на вид ненадёжная и хлипкая — выдерживает сезонные нагрузки, Наташа поёжилась. Видимо, крытые мосты стали делать гораздо позже.
Опасаясь находиться в карете, она пересела на мулицу. Беспокойство казалось надуманным, но делиться им с попутчиками не захотела. Обмолвилась, что желает размяться и сменить надоевшую замкнутость колымаги.
Таможенный пост представлял собой избу, из которой при виде приближавшегося эскорта, вышел охранник.
Не сходя с лошади, Карл направился ему навстречу.
Девушка видела, как он кивает на карету, объясняется со стражем. Получив дань, тот уйти не торопился. Уставившись на всадницу, что-то обдумывал. Поспешил в здание таможни. Тотчас оттуда вышел рыцарь. Окинув её взором, прямиком направился к Фальгахену, задерживая его.
— Господин, позвольте поинтересоваться, что за дева следует с вами?
Подъехавший Дитрих, принял участие в разговоре:
— Почему тебя это интересует, сержант?
— Дело в том, что описание сей госпожи соответствует тому, на что указывали нам три недели назад. Разыскивалась похожая девица и за любые сведения о ней полагалось вознаграждение.
— От чьего имени велись расспросы? — насторожился Карл.
— Гонец был от нас, — представился таможенникам барон. — Уже всё прояснилось. Спасибо за службу.
Последовало вознаграждение бдительному сержанту. Тот всё равно озвучил бы имя разыскиваемой и суть вопроса в мельчайших подробностях.
— Какого чёрта, Дитрих? — подозрительно сощурился Фальгахен. — Не хочешь рассказать?
Услышанное его заинтересовало. Если графиня прибыла с венгерской графиней, будучи её компаньонкой, то зачем нужно было отправлять гонца с расспросами на таможню
— После, Карл, — отмахнулся красавчик, досадуя на глазастых таможенников, ловя на себе недовольный взор соседа.