Ольга Сульчинская - Личные границы. Установить, поддерживать, защищать

Личные границы. Установить, поддерживать, защищать
Название: Личные границы. Установить, поддерживать, защищать
Автор:
Жанры: Саморазвитие / личностный рост | Социальная психология | Психотерапия | О психологии популярно
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Личные границы. Установить, поддерживать, защищать"

Мама хочет приехать в гости в 7 утра в воскресенье? Не можете сказать мужу, чтобы он перестал строить глазки официантке в кафе? Хотите узнать, как остановить свекровь, когда та начинает давать не прошеные советы по поводу воспитания ребенка? Тогда эта книга для вас. Ольга Сульчинская – шеф-редактор журнала Psychologies, практикующий психолог с большим стажем, – расскажет, как оставаться с людьми самими собой, но при этом отстаивать свои личные границы. Живите так, как комфортно именно вам!

В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Бесплатно читать онлайн Личные границы. Установить, поддерживать, защищать


Вместо предисловия – предыстория

Вечером 26 декабря тишина была нарушена сильным воем и скрежетом: у соседей заработал какой-то строительный инструмент. Неприятности на этом не кончились. Через несколько минут новенькие обои у меня на стене вздулись, образовав пузырь 25 см в диаметре. Я осторожно потрогала его: он оказался неожиданно твёрдым и обратно не вдавливался. Мои границы были необратимо нарушены.

Еще полчаса тому назад я и не вспоминала о стене, обоях и тому подобном. Не думала о том, какую ценность для меня представляет гладкая поверхность и аккуратный вид. Но теперь я была взволнована и раздосадована.

Такая же история с личными границами: пока на них никто не посягает, мы о них не задумываемся, иногда даже и совсем не знаем, где они проходят. Но стоит кому-либо нарушить их, и мы чувствуем угрозу нашей безопасности.

Мы осознаем свои границы в тот момент, когда их кто-то или что-то нарушает.

У меня был выбор: всю оставшуюся жизнь – по крайней мере, до следующего ремонта – терпеть вздутие на стене, или что-то предпринять. Я решила выбрать второй вариант, и для начала выяснила, в чем причина. Соседи делали у себя в квартире новую электрическую розетку. Они не собирались причинять мне вред, они вообще обо мне и не вспоминали. Просто то, что они считали своей стеной, оказалось и моей стеной тоже. И стена эта оказалось недостаточно толстой.

Пожалуй, такое может быть и с личными границами: живешь себе и думаешь, что защищен со всех сторон, а потом что-то такое случается – и пожалуйста: штукатурка посыпалась, а то и брешь появилась. И приходится думать, что делать дальше. Иногда так страшно становится, что начинаешь возводить внутренние укрепления, да так иногда увлекаешься, что уже и окна со стенами закладываешь…

После переговоров мы сошлись вот на чем: пусть и с моей стороны будет новая розетка, установленная для меня бесплатно. Я о такой розетке никогда не мечтала и она мне не очень-то нужна. Но теперь, когда она есть, я ее все же использую. Поставила там торшер – и светло, и розетка в глаза не бросается. Вид комнаты изменился, конечно. Но он со временем изменился бы все равно.

Это событие послужило своего рода прологом ко всему нижеследующему. Я стала думать о разного рода границах, читать разные статьи, книги и прочие публикации, вспоминать события из жизни и из психологической практики. Здесь вы встретите мои рассуждения, перемежающиеся с личными историями рассказчиков. Специально для этой книги я взяла несколько интервью, но гораздо больше здесь рассказов, услышанных в разное время от разных людей, включая моих клиентов, друзей, знакомых, попутчиков, а также просто подслушанные в разных обстоятельствах. Несколько историй – мои собственные, одна из них – про четырех женщин в купе в главе про идентификацию, а остальные читатель при желании может попробовать угадать. Поскольку далеко не всегда у меня есть возможность испросить разрешения на публикацию (некоторых авторов я видела единственный раз в жизни много лет назад), то ради сохранения конфиденциальности я перетасовала факты и имена. Все истории подлинные, но подробности изменены в целях сохранения конфиденциальности. Любые совпадения с реальными людьми случайны и непреднамеренны.

Также здесь много практических предложений и упражнений. Насколько они универсальны? Помогут ли они именно вам? Мне доподлинно известно, что некоторым они помогают. Однако я могу здесь сослаться только на свой опыт и предположения, а не на данные исследований (за исключением тех случаев, которые указаны в сносках). Поэтому предлагаю вам выбрать те практики, которые покажутся вам подходящими. И смело адаптировать все мои предложения применительно к вашей биографии.

Читать можно с любого места и в любом порядке.

Глава 1.

О чем мы говорим

Что такое граница? Не так просто дать всеобъемлющее определение. Словарь Ожегова говорит, что это «линия раздела между территориями, рубеж». У государства или другой управляемой территории есть явные, обозначенные на местности и описанные границы. У каждого из нас есть наше собственное тело и собственность: то, чем мы пользуемся и распоряжаемся, что можем выбросить, продать, подарить, изменить по своему усмотрению. Обычно мы точно знаем, где «мое» и где «чужое» – то, чем распоряжается кто-то другой. Эти границы не всегда зафиксированы в документах, тем не менее, они существуют в нашем сознании.

Помимо территориальных границ в государстве существуют границы взаимодействия между его гражданами, определяемые законодательством. Законы охраняют личную и имущественную неприкосновенность граждан от посягательств со стороны других субъектов и предусматривают наказания за посягательство на все вышеперечисленное. Эти законы не всегда неизменны. Например, в СССР – государстве, существовавшем с 1922 по 1991 год, с 1936 до 1990 года не было частной собственности, была только личная, коллективная и государственная[1].

Закон защищает не только материальные, но и нематериальные ценности граждан, например честь, достоинство, деловую репутацию и персональные данные (см. статьи 137 и 152 Гражданского кодекса РФ).

Помимо записанных законов есть неписаные правила, которые определяют должное поведения членов этого социума. За их нарушение тоже полагается наказание – но оно закреплено не на бумаге, а в сознании людей и выражается в утрате возможностей общаться, принадлежать к тому или другому более узкому, чем социум в целом, сообществу. Эти правила еще более подвижны, они меняются и во времени, и пространстве. Скажем, если мы начнем обнюхивать своих знакомых при встрече, они сначала сильно удивятся, а потом, с большой вероятностью, не захотят дальше общаться с нами. Но на полинезийском острове Тувалу приветствуют друг друга, прижимаясь щекой к щеке и обнюхивая друг друга. А жители Тибета при встрече высовывают язык[2], тогда как в нашем Отечестве такое поведение позволяют себе только дети, да и тех за это ругают. Если бы такое сделал взрослый, это было бы вопиющим нарушением приличия.

Наше собственное тело – принадлежит ли оно нам? Ответ кажется очевидным: разумеется! Если так, то кто определяет, кто и как часто может к нему прикасаться? И вот здесь ответ уже не так очевиден. То, что привычно и естественно в одних культурах, может быть странным для других.

Рассказывает Ксения К., 50 лет:

«Приехав в Париж, я была страшно удивлена: целуются все, едва знакомые люди, дважды, накрест. В щеки, конечно, не целуются, прикасаются щека к щеке и целуют воздух, но все равно мне это было странно – мы только что познакомились, почему же мы должны целоваться?!»

В 1960-х годах канадский психолог Сидни Журар провел любопытное вычисление: он наблюдал в разных странах за разговорами друзей, сидящих в кафе, в течение часа. За это время в Лондоне (Англия) двое друзей вообще ни разу не дотронулись друг до друга, в Гейнсвилле (Флорида, США) дотронулись два раза, в Париже (Франция) – 110 раз, а в Сан-Луисе (Пуэрто-Рико) – 180 раз


С этой книгой читают
Книга "От инстинкта к мышлению: Развитие психики человека" предлагает увлекательное путешествие по неизведанным глубинам человеческого сознания. Отправляясь от основ инстинктивного поведения, она раскрывает эволюционные корни, связывающие нас с живым миром, и показывает, как инстинкты помогли сформировать первичные формы осознания и адаптации. Переходя ко второй части, читатель погружается в мир эмоций, изучая их происхождение, влияние на поведен
Задумывались ли Вы когда-нибудь над тем почему всё происходит именно так как происходит? Почему у всех на устах пословицы: «дуракам везёт», «мысли материализуются», «зло и добро обязательно вернётся»?На самом деле, на протяжении всей своей истории люди постоянно задумывались над этим и в конечном итоге методом проб и ошибок, методом эволюции выявляли законы событий и отражали их в древних ритуалах, наскальных рисунках, пословицах, книгах, религио
The guide provides material for students attending advanced training, vocational training and retraining courses, provided, that they should have the basic level of education, e.g. full secondary. People at least 18 years old, who have passed a medical examination and have graduation from a special educational institution or courses, are allowed to the Installation, starting and adjustment of ventilation and air conditioning systems. The aim of t
"Метафорические карты в последнее время набирают все большую популярность не только среди психологов, но и среди тех, кому интересно саморазвитие, познание себя.Книга Ирины Чухиной "Я, он и дети" можно рассматривать, как полноценную методичку и для тех, кто только открывает для себя этот инструмент самопознания, и для тех, кто вовсю им пользуется.Она легко читается. Есть ощущение, что автор рассказывает тебе о методике за чашкой чая – непринужден
Сборник страшных историй для тех, кто любит жанр «Ужасы». Книга и содержащиеся в ней истории не предназначены для детей младше 16 лет. Истории не связаны между собой хронологией или чем-то ещё. Это отдельные истории, не имеющие друг к другу никакого отношения.
Основной задачей, которая ставится перед учеником во время выполнения этого задания, является чтение одного из текстов на английском языке. Сложность и в то же время главная ценность и интерес задания состоит в том, что некоторые слова в нем заменены на русские эквиваленты. Это значит, что ученик, увидев написанное по-русски слово, должен сразу же перевести его на английский и продолжать читать текст в прежнем темпе.
Повесть о безответной любви, пронесённой через всю жизнь и получившей взаимность.
История про девочку-сироту только с возрастом познавшую любовь к близкому – матери.