Манчестер.
15 июля 1800 года жизнь Мирабелла Брейтон разбилась вдребезги. В этот день она хоронила близкого ей человека, своего мужа графа Клайтона. До сих пор было трудно поверить, что его больше нет, он ушел и забрал с собой сердце своей жены. На тридцатом году жизни у него случился сердечный приступ и он ушел из жизни.
Сердце Мирабеллы разрывалось на части. Еще пять дней тому назад он был жив, но очень задумчив. Мирабелла не могла понять эту перемену в нем, ведь он был всегда улыбчивым, стоит ему только увидеть свою жену, он называл ее своим лучиком солнца и целовал в губы. Но в тот день он явился мрачнее тучи и начал собирать вещи в чемодан. На все вопросы его жены Рассел ответил, что ему надо уехать. И это были все его объяснения, больше ничего. Он как обычно поцеловал ее в губы и сказал, что так надо. А потом случилось худшее: он побледнел, схватился за сердце и упал на ковер. Мирабелла до сих пор не может понять, как вполне здоровый человек внезапно умирает.
В этот день было хмуро, как и на душе самой графини. Её боль пришли разделить друзья их семьи и сестра Мирабеллы Джулия с мужем. Сестра обнимала рыдающую Мирабеллу и сама плакала глядя на сестру и ее переживания. Вскоре пошел дождь, священник сказал последние слова и все закончилось.
Уже сидя в карете Джулия погладила Мирабеллу по руке и произнесла:
– Учитывая твоё теперешнее состояние, мы с Эдвардом решили остаться сегодня у тебя. Тебе сейчас нужна поддержка родных и мы не можем тебя оставить, мы будем рядом.
Графиня вытерла мокрые глаза кружевным платочком и вздохнула:
– Спасибо вам за участие в моем горе, но это совсем не обязательно. У вас же маленький сынишка, ему вы нужнее.
– Ему уже три года, он может остаться на одну ночь с няней, мы ей за это и платим, – стояла на своем Джулия.
– В самом деле, Джулия, – поддержал свою жену Эдвард, – у тебя горе, кто если не мы будет рядом с тобой в трудную минуту?
– Я просто не знаю, как теперь жить, – в отчаянии произнесла Мирабелла.
– Мы тебе поможем, – пообещала Джулия и обняла сестру за плечи.
Вся дальнейшая дорога до особняка прошла как в тумане и в всхлипываниях Мирабеллы.
Едва переступив порог дома, Мирабелла обратилась к сестре
Мне сейчас нужно побыть одной, в нашей… уже теперь своей комнате.
– Конечно, – согласилась Джулия, – мы понимаем. Только, если тебе что-то понадобится скажи, мы будем рядом.
– Да, скажу, – пообещав это она удалилась.
В комнате было неестественно тихо, только на комоде тикали часы. Вот и все. Теперь она одна. Больше Рассел ее никогда не обнимет, не поцелует, не скажет как она дорога ему, не назовет своим лучиком солнца. Она дотронулась до медальона висевшего у нее на шее. Там были изображены мужчина и женщина. Оба красивые. Она была светловолосой с пышными вьющимися волосами, которые с трудом закалывались в прическу, зеленые глаза как молодая листва манили к себе и алые чувственные губки возле которых была родинка с левой стороны. Красавица! – говорил каждый кто ее видел.
Рядом был мужчина. Он был жгучим брюнетом с черными как угли глазами, а его улыбка завораживала. Все женщины были от нее в восторге.
И это были Мирабелла и Рассел. Оба молодые, красивые и влюбленные. Одни завидовали их счастью, другие не могли налюбоваться на эту пару, желая им еще много лет быть вместе и дарить улыбки и доброту.
Так же на столике стояла скульптура, это тоже были Мирабелла и Рассел. Ее преподнес ей ее муж зимним днем два года назад. Тогда ей было двадцать лет, милая беззаботная девушка. За окном шел снег, а граф на руках перенес ее через порог комнаты и улыбнулся:
– Вот, мой лучик солнца, это наш дом, который построили специально для нас, а это наша комната. Я надеюсь здесь с тобой провести много счастливых минут, ну и дней и лет тоже.
И опустил ее на пол.
Счастливая Мирабелла осмотрела комнату. Синие шторы на большом окне, персидский ковер с синими и голубыми узорами, большая кровать с синим покрывалом, комод, столик, камин, стулья возле него. Идеальная комната в идеальном доме. Девушка посмотрела на мужа со счастливой улыбкой.
– Мне нравится, здесь так уютно. Лучшей комнаты нет на земле.
– Ах, мой лучик солнца, а мне лучшей девушки не найти, ты мое счастье, я люблю тебя!
– А я тебя!
И их губы сомкнулись в нежном поцелуе.
– Кстати, – после поцелуя произнес Рассел, – у меня для тебя кое-что есть.
Вскоре перед ее взором, появилась статуэтка. Молодая пара стояла друг против друга держась за руки.
– Как мило, – промолвила Мирабелла, – спасибо. Она очень красивая.
– Это не просто статуэтка, – добавил он, – это мы с тобой. Ее слепил мой старинный друг, он скульптор, мы с ним в Оксфорде учились. Видела бы ты какие он шедевры лепит. А это подарок нам в наш новый дом.
– Я буду ее хранить, – пообещала она и утонула в любимых теплых объятиях.
– Я буду ее хранить, – повторила Мирабелла теперь уже два года спустя, когда она осталась одна и в жизни и этой комнате и горько заплакала. Слезы лились на статуэтку и она плакала вместе с Мирабеллой.
Вдоволь наплакавшись, графиня свернулась калачиком на постели, обняв подушку мужа, и закрыла глаза. Она много что вспоминала, и эти воспоминания утащили ее в сон, где она проспала до самого утра.
Утром молодая женщина проснулась под пение птиц за окном. Ей вдруг в голову пришла идея. И ее немедленно нужно было осуществить. Она в колокольчик вызвала Эллу. Эта была ее личная служанка, молоденькая девушка, которую наняли полтора года назад, и все это время она служила Мирабелле верой и правдой.
Элла появилась вскоре на пороге комнаты.
– Элла, – начала Мирабелла, – я уезжаю, собери чемоданы.
Сама же графиня скрылась в гардеробной, чтобы подыскать подходящий наряд, который бы годился в дорогу.
– Боже, госпожа, – произнесла удивленная служанка, – уезжаете? Как это?
– Не задавай лишних вопросов, – Мирабелла уже скидывала одно платье и одевала другое, – кстати, ты едешь со мной. Ты мне будешь очень нужна.
– Как скажете, – согласно кивнула Элла и принялась за работу.
После того как графиня привела себя в порядок, она спустилась вниз. Свою сестру с мужем она нашла на веранде, они пили чай.