Елена Бугакова - Luemme yhdessä Читаем вместе

Luemme yhdessä Читаем вместе
Название: Luemme yhdessä Читаем вместе
Автор:
Жанры: Книги для детей | Книги для дошкольников
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Luemme yhdessä Читаем вместе"

В этой книге вы найдете три интересные истории – первая история о поездке мальчика из России со своими мамой и папой, младшими братом и сестрой в гости к бабушке и дедушке в Финляндию , вторая история рассказывает о жизни двоюродных братьев, финнов Матти и Тимо, в третьей истории маленькая финская собачка, которую любит вся семья, спасает дедушку.Книга будет интересна и полезна всем, кто изучает финский язык и интересуется им, может стать дополнительным учебным пособием или подарком.Текст на двух языках, финском и русском, в книге есть интересные задания и ответы к некоторым из них, словарик, а также иллюстрации, которые дети могут раскрашивать.

Бесплатно читать онлайн Luemme yhdessä Читаем вместе



Санкт – Петербург


Иллюстрации автора


Уважаемые учителя!

Эту книгу можно использовать на уроках в качестве

дополнительного учебного пособия. Интересные истории и

задания помогут запомнить много новых слов и вызовут интерес ребят и желание научиться говорить по-фински.

Простой язык, которым изложены истории, поможет поверить

в свои силы и понять, что изучать иностранный язык интересно и совсем не страшно. Поможет и словарик в конце книги. Также

есть ответы ко многим заданиям.

Занимаясь по книге, дети совершенствуют уже имеющиеся

у них знания и продолжают учиться с огромным удовольствием.


Дорогие мамы и папы!

Найдите несколько минут в день, чтобы побыть с детьми.

Дайте им почувствовать, как сильно вы их любите.

Если вы немного знаете финский, вы можете заниматься

с ребенком этим замечательным языком по книге, рассматривать

и раскрашивать картинки, читать истории, отгадывать зашифро-ванные слова, решать кроссворды, рисовать картинки и делать

многое другое.

Время летит очень быстро – когда-нибудь вы будете вспо-минать, сколько всего интересного вы делали вместе с детьми.

Мне будет очень интересно узнать ваше мнение об этой книге. Пишите мне по адресу: [email protected]

Елена Юрьевна Бугакова


Yhden perheen tarina

Hei!

Minä olen pieni poika, asun äitini ja isäni kanssa pienessä talossa metsässä.

Minun nimeni on Vanja.

Joka aamu minun äitini sanoo:

– Kello on jo kuusi, on aika mennä kouluun.


Minä en halua nousta, mutta minun täytyy pestä hampaat ja käydä suihkussa.

Sitten me syömme lettuja mustaherukkahillolla ja juomme teetä tai kahvia. Minä rakastan kahvia, mutta minun isäni sanoo, että minun pitäisi juoda teetä tai maitoa, koska olen aika pieni nyt.

Minun isäni ei syö kanssamme, koska hän käy työssä iltaisin ja nukkuu aamuisin.


Minun isäni on kalastaja. Hän on aina työssa, koska meidän perheemme on hyvin iso, mutta vain minun isä on töissä nyt- minun veljeni ja minun sisareni ovat pieniä, siksi minun äitini on aina kotona heidän kanssaan.

Minä tykkään käydä koulussa, koska minulla on paljon ystäviä siellä.


Meillä on viisi tuntia joka päivä. Meillä on paljon hyvin mielenkiintoisia oppiaineita. Ne ovat suomen kieli, venäjän kieli, musiikki ja matematiikka.

Päivällä koulun jälkeen minä ja minun ystävämme leikimme, syömme marjoja metsässä tai käymme järvien rannalla. Me tykkäämme kalastaa, metsästää, kiipeillä puissa ja leikkiä piilosta.


Sitten minä menen kotiin ja autan minun äitiäni.

Huomenna on minun mummoni syntymäpäivä. Mummoni asuu Suomessa, mutta me asumme Venäjällä.

Joka mummoni syntymäpäivä me vierailemme minun mummollani ja ukillani.


He asuvat suuressa talossa pienen kylän keskustassa .


Heidän kodissaan on neljä huonetta. Kun menemme sinne , minun isäni ei lähde töihin, koska me matkustamme autolla ja hän on kuskina.

Kun saavumme, minun mummoni ja ukkini ovat oikein onnellisia.


Me ostamme kakkua ja suklaata, kahvia ja hedelmiä kaupasta läheltä kotiani.


Myös ostamme tuliaisia.


Minun mummoni ja ukkini aina sanovat : «Ei tarvitse ostaa kaikkia näitä lahjoja, me olemme ihan iloisia nähdä teidät kaikki!»


Minun mummoni kattaa pöytää ja koko perhe auttaa.


Sitten syömme ja juomme paljon, tanssimme ja laulamme.


Illalla minun isäni ja isoisäni tavallisesti menevät kalaan ja ottavat joskus minutkin mukanaan.


Yöllä minun isoäitini antaa minulle kiikarit ja menemme katolle katsomaan tähtiä.


Kun olen Suomessa, aina luen kirjaani Muumipeikosta.


Nyt luen "Muumipeikko ja pyrstötähti" -kirjaa.


Minun äitini tietää, että minä rakastan muumeja, siksi hän ostaa muumikirjoja ja Arabian muumimukeja. Minulla on jo neljätoista muumimukia nyt.


Kun olen Suomessa metsässä, aina etsin Muumipeikkoa ja Nuuskamuikkusta , mutta aina muistan, että Mörkö on lähellä, varsinkin öisin.

Minun isäni aina sanoo: «Ei tarvitse pelätä, se on vain kirja.»


Mutta minä toivon näkeväni Muumipeikon metsässä tai lähellä järviä.


Minä haluan olla ystäviä Muumipeikon kanssa .

Minulla on kolme suomalaista ystävää, jotka asuvat lähellä minun mummoani ja ukkiani. He eivät puhu venäjää, mutta se ei haittaa, koska minä osaan suomea.

En tiedä, miksi he eivät opiskele venäjää, jos heidän isoisänsä ja isoäitinsä asuvat Venäjällä.


Minun ystäväni kertovat joulusta, lumesta, revontulista ja Lapista. Totta kai, minä haluaisin katsoa.


Minä ja minun ystävämme menemme kalastamaan järven tai joen rannalle.

Sitten me keitämme ja syömme lohikeittoa. Se on aina niin hyvää! Erityisesti on hyvää syöda kuumaa lohikeittoa, jos tuulee ja sataa.


Usein meillä ei ole kermaa, mutta lohikeitto on aina hyvää ilman kermaakin. Joskus meillä ei ole perunoita, niin me keitämme lohikeittoa pelkästä kalasta. Kun me menemme järven tai joen rannalle, minä aina otan leipää ja suolaa mukaani, koska minun ystäväni aina unohtavat.

Minä olen melko väsynyt, mutta tyytyväinen. Illalla minä haluan vain nukkua.


Aamulla minun isoisäni haluaa katsoa, osaanko ajaa pyörällä.


Ensin hän haluaa tarkistaa polkupyörän, mutta sitten hän unohtaa ja ajaa itse. Minä olen tyytyväinen, että minun ukkini on iloinen. Minulla on polkupyörä kotona ja voin ajaa paljon.

Päivällä minun mummoni tekee sienikeittoa. Meidän iso perheemme tykkää sienikeitosta kermalla .


Minun mummoni juo kahvia maidolla, siksi minun täytyy mennä kauppaan ja ostaa maitoa. Myös ostan juustoa, leipää ja voita.

Kun olen kotona , minun mummoni antaa vähän suklaata, jota syömme minun ystävieni kanssa .


Illalla kaikki menemme saunaan. Tämä sauna on melko vanha, mutta olen aina iloinen olla siellä, se on hyvin mukava. Saunassa on kuuma, mutta ulkona tuulee ja sataa. Meillä on sauna kotona Venäjällä myös, mutta se on uusi.


Sitten syömme, juomme ja menemme nukkumaan aikaisin.


Aamulla minun isoisäni antaa meille taskulampun ja sitten menemme luolaan. Se on jännittävää. Minä saan kertoa siitä Venäjällä. Minun isoisä kertoo paljon.


Luolasta menemme kotiin, koska on sunnuntai ja huomenna minun täytyy mennä kouluun ja minun isäni menee töihin.

Kotona me syömme ja juomme paljon, koska kaikki mummot tykkäävät ruokkia kaikkia hyvin ja paljon.


Kun me olemme syöneet ja juoneet, lähdemme kotiin autolla.

Minun mummoni ja ukkini tuovat teetä, juustoa, lohikeittoa, kaksikymmentäviisi voileipää, marjahilloa ja hunajaa.


Ruokaa on paljon. Mutta automatka on kuusi tuntia, sekin on paljon.


Minun sisareni ja veljeni ovat pieniä ja he nukkuvat autossa.


Äiti puhuu puhelimessa mummoni kanssa kolme tuntia, sitten me syömme, sitten äiti puhuu mummon kanssa taas.

Minä syön jatkuvasti ja katson kiikareilla, luen ja piirrän . Minä olen hyvin väsynyt ja haluan nukkua.


Vihdoin me olemme kotona!

Minun isäni kantaa lapset taloon, koska he ovat unisia eivätkö pysty kävelemään.


С этой книгой читают
Перед вами небольшой учебник английского на итальянском языке – впервые с этой книгой можно познакомиться в России. В интересной форме дети знакомятся с первыми правилами английского языка, учатся составлять предложения, узнают новые слова. Рисунки можно раскрашивать, что делает процесс обучения более увлекательным. Книга может быть интересна не только детям, но и их родителям и преподавателям. С 2011 года использовалась в Италии как дополнительн
Англо-итальянский разговорник поможет общаться в поездке или просто освежить знания, вы сможете познакомиться с фразами на втором языке, если знаете один из них. Также книга может стать подарком вашим друзьям. Сейчас вы впервые можете познакомиться с этой книгой в России.В разговорнике рассматриваются различные темы, которые могут пригодиться в поездке, а также дается некоторый справочный материал.
История создания этой книги необычна. Впервые в этот популярный разговорник добавлен русский язык – она была создана по заказу издательства в Италии в 2011 году и не поступала в продажу в России. Англо-итальянский разговорник, в котором теперь есть и русский язык, поможет общаться в поездке или просто освежить знания, вы сможете познакомиться с фразами на разных языках. Также книга может стать подарком вашим друзьям.В разговорнике рассматриваются
О том, что такое потеря доверия, что происходит, если ребенок дал слово и его не сдержал, лучше всего рассказывать на примерах. Последствия потери доверия часто отдалены во времени, и только в примере мы можем сделать «монтаж» и связать причину и следствие в виде четкой последовательности событий. И поскольку сказка – одна из лучших форм примера, то я приглашаю вас погрузиться в волшебный мир сказки, чтобы узнать, что такое доверие, как легко его
В одном городе, не таком уж большом, как вы могли бы себе представить, но и не слишком маленьком, как вы могли бы подумать, на самой его окраине жили два карапуза. В детский сад им ходить было вроде как уже поздно, а в школу – вроде как ещё рано. Так или иначе, но в детском саду они никогда не были, а в школу ходить вовсе и не собирались. Им завидовала вся детвора в округе и вообще все дети, кто хоть раз краем уха слышал про них. Потому что ЖИЛИ
Солнце спряталось за тучку, Дождь по крыше пробежал. Мы прочтём с тобою книжку, Чтобы дождик перестал. Пробежимся по страничкам, Прочитаем по слогам. И на лужицах водичка Испарится тут и там. nadja drebert
Вниманию Читателя предлагается сказка «Лишь два города на Земле…». Книга рекомендована взрослым и детям старшего возраста.
«На рассвете, в тумане и сумраке, когда все еще спали в городе Синопе, подошел к Синопу разбойничий корабль.Петухи пели по всему нагорному берегу, по всему селению в этот темный и сладкий час, и с разбойничьего корабля с дружной радостью откликался им разбойничий петух…»
«Дом с мезонином в Замоскворечье. Деревянный. Чистые стекла, окрашен хорошей синеватой краской. Перед ним толпа и большой автомобиль, казенный. В растворенные двери подъезда виден на лестнице вверх коврик, серый, с красной дорожкой. И все толпа смотрит туда с восхищением, слышен певучий голос…»
Настя работает страшим менеджером в элитном закрытом стрип-клубе Москвы. При этом она приличная девушка: не употребляет наркотики, не приемлет одноразовый секс, учится на последнем курсе факультета иностранных языков и обожает родителей. Однажды в клуб приходит таинственный темноволосый незнакомец. Он красив и притягателен, но опасен. Все советуют Насте держаться от него подальше, но сможет ли она устоять перед искушением? Дилогия «Опасные связи
Когда единственным выходом избежать смерти является поступление в академию Драконий Клык, это еще не самый плохой вариант решения проблемы для юной Лин. Хуже становится, когда с неба на голову падает целый дракон, а в руке девушки застревает обсидиановая чешуйка. Еще хуже, когда на территории академии кто-то обращает студентов в каменные изваяния, а преступника не могут обнаружить. Но даже это не способно помешать работе самой известной академии