Елена Фёдорова - Лунное молоко. Научно-мистический роман

Лунное молоко. Научно-мистический роман
Название: Лунное молоко. Научно-мистический роман
Автор:
Жанры: Научная фантастика | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Лунное молоко. Научно-мистический роман"

В Венеции на площади Сан-Марко доктор биологических наук Альбертина Альберено знакомится с импозантным итальянцем Марио и переносится на четыре столетия назад. Ей предстоит стать дочерью венецианского художника, монахиней в монастыре, женой королевского винодела, встретиться с духами Венеции, потерять и вновь обрести любовь, спуститься в подземные пещеры, чтобы найти ответ на вопрос: что же такое лунное молоко – страшный вирус или панацея от неизлечимых болезней?

Бесплатно читать онлайн Лунное молоко. Научно-мистический роман


Корректор Вячеслав Фёдоров


© Елена Фёдорова, 2017


ISBN 978-5-4485-1676-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


Елена Ивановна Фёдорова – поэт, писатель, член Союза писателей России, Союза писателей XXI века, Интернационального союза писателей, драматургов, журналистов и Международной гильдии писателей, Почетный работник Культуры города Лобня, автор около двухсот песен для детей и взрослых, автор тридцати шести книг на русском (девять из них для детей) и трёх на английском языке. Жанр произведений разнообразен: фэнтези, городской роман, романтика и приключения, мистика, романы в стихах, баллады, притчи, сказки, рассказы, новеллы, сценарии.


Финалист Литературных премий «Дама фантастики – 2017», «Писатель года – 2014», включена в список 100 лучших писателей. Номинирована на Национальные литературные Премии «Поэт и Писатель года», «Наследие», «Русь моя Родина», заняла первое место в конкурсе стихов им. Марины Цветаевой и второе место в конкурсе стихов о Великой Отечественной Войне.

Специальная премия V фестиваля русской словесности и культуры «Во славу Бориса и Глеба» и Интернационального Союза писателей «За крупный вклад в детскую литературу», диплом Международной литературной конференции по вопросам фантастики РосКон «За крупный вклад в детскую и фантастическую литературу», медали имени Мацуо Басё и Семёна Надсона, диплом Антуана Сент Экзюпери, сертификат участника Международной писательской конференции в Нью-Йорке. Стипендиат Губернатора Московской области в номинации «Выдающийся деятель искусств».


Проект песен для детей «Золотая страна» в соавторстве с композитором Вячеславом Гридуновым стал Лауреатом конкурса Губернатора Московской области «Наше Подмосковье» в номинации «Забота о детях».


Работала стюардессой международных линий Аэрофлота, тележурналистом ТРК «Лобня».


Авторский сайт: http://efedorova.ru



Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться,и нет ничего нового под солнцем. Бывает нечто, о чём говорят: «смотри, вот это новое», но это было уже в веках бывших прежде нас. Нет памяти о прежнем; да и о том, что будет, не останется памяти у тех,

которые будут после.

Книга Екклесиаста 1:9—11

Альбертина

Его звали Марио. Импозантный итальянец средних лет. Знает о своей привлекательности и пользуется этим. Голос мягкий баритон. Глаза карие, умные, проницательные. Его улыбка заставляет её улыбнуться ему в ответ.

– Bongiorno, signorina! Come stai? (Здравствуйте, синьорина! Как поживаете?) – спрашивает Марио так, словно они знакомы сто лет.

– Cosi`-cosi` (так себе) – отвечает она ему, как старому знакомому.

– O-o, che peccato`! (какая жалость) – восклицает он и обрушивает на неё водопад эмоций, говорит без остановки, активно жестикулируя.

Она ничего не понимает. Догадывается, что Марио её успокаивает, объясняет, что жизнь прекрасна, и огорчаться из-за временных неурядиц не стоит. Ей льстит его внимание, но все же ей хочется понимать собеседника, а не только кивать в такт его музыкальным словам. В её глазах, по-видимому, появляется недоумение, которое останавливает словоохотливого итальянца.

– Scusami. Tu non parli Italiano? (Прости. Ты не говоришь по-итальянски?) – в голосе Марио слышится растерянность.

– Si, non parlo. (Да, я не говорю по-итальянски), – отвечает она смущенно.

– Bisogna parlare (надо говорить), – качает головой Марио. – Итальянский очень красивый язык. Не язык – музыка. Пой, и всё получится.

– Я постараюсь, – она улыбается.

Его настойчивость её забавляет. Она знает, что одного желания говорить на другом языке мало, хотя без него не обойтись. Желание побуждает к действию.

– Questo e` vero! (это – правда!) – восклицает Марио.

Он читает её мысли. Или не читает. Или он это говорит в продолжение своих мыслей, что петь легко. Легко – facile.

– Верно, верно, – смеется она. – Но давай, всё же, говорить на моем языке. На понятном мне языке.

– На понятном мне, – повторяет Марио. – Prego. Con allegria. (Пожалуйста. С радостью).

Он берет её под руку и ведёт за собой совсем не туда, куда она намеревалась идти. Она понимает это не сразу, а, поняв, смеётся. Не всё ли равно, куда идти. Она просто гуляет по узким венецианским улочкам. Она мечтала заблудиться здесь, утонуть в прошлом, стать частью этого города-государства и остаться в нём.

Колокольный звон разливается по земле светом заходящего солнца, превращается в чувства, переполняет душу и блестит слезами на её глазах. Их не видно. Они спрятаны за стеклами темных солнцезащитных очков. Спрятаны ото всех, кроме Марио.

– Я тоже плачу, когда слышу эту музыку. Всегда плачу, как и ты, – он останавливается, поворачивает её к себе, смотрит в глаза через очки. Через темные стекла видит её душу, её сердце, её желания и даже скрытые обиды.

– О, сколько в тебе всего! – восклицает он. – Сколько… Но я не знаю, как тебя зовут. Постой… Угадаю… Ты – Сирена… Магдалина… Анна… Мария… Ева… Ты – женщина, синьора, донна, мадонна… Сдаюсь. Как тебя зовут?

– Mi chiamo Albertina (меня зовут Альбертина), – говорит она с улыбкой.

– Альбертина, – повторяет он нараспев, прикрывает глаза. – Да. Это правильное имя. Твоё имя. В нём – целый мир, – открывает глаза. – Идём. Теперь я могу показать тебе нечто. Ты поймёшь… Ты не побоишься попробовать лунное молоко, нырнуть в темный омут неизвестности. Не говори ничего. Не задавай вопросов. Доверься мне. Дай руку. Холодная. Боишься?

– Нет… Хотя… нет, это не страх… волнение… Предчувствие чего-то… – говорит она.

– Предчувствие – правильное слово. Пред… у тебя хорошая интуиция, Альбертина. Я рад, что ты настоящая, живая. Ты чувствуешь, сопереживаешь, понимаешь… Мы не случайно встретились с тобой на перекрестке веков, в переулке объятий. Но все объятия мы оставим на потом… Идём…

Марио повёл её за собой по безлюдным узким улочкам, похожим на загадочный лабиринт. Альбертина подумала о том, что она никогда не сможет выбраться отсюда без посторонней помощи. Запомнить бесконечные повороты просто невозможно. Дома похожи друг на друга своей серо-чёрной обшарпанностью стен с редкими оконными проёмами, за которыми прячутся беззвучие и пустота. Входные двери такие низкие, словно здесь живут лилипуты.

– Идём быстрее, – просит Марио. – Нам нужно успеть до темноты.

Она не решается спросить, почему. Её взгляд привлекает вывеска: Calle del Perdone – улица извинений.

– Какое верное название, – думает Альбертина. – Улочка настолько узкая, что не задеть идущего навстречу просто невозможно. А значит, нужно извиниться.

Её размышления прерывает Марио.

– Мы пришли. Это здесь, – говорит он, приложив ладонь к стене прямо под вывеской Calle del Perdone, и происходит нечто фантастическое. Они переносятся в другую реальность, в другое время…


С этой книгой читают
Мальчишки познакомились в Таджикистане. Их родители строили самую высокую в мире насыпную плотину в труднодоступном горном районе Нурек, который старожилы называли Адом на земле. Но все тяготы и трудности тех лет не шли ни в какое сравнение с испытаниями, выпавшими на долю повзрослевших друзей. Жизнь преподнесла им множество сюрпризов и заставила поверить в то, что всё происходящее на земле, заранее предопределено…
В книге в стихах и прозе рассказывается о непростой, трагической судьбе замечательной женщины Ерминии Жданко, которая стала первой и единственной в мире высокоширотной полярницей и пропала во льдах Северного Ледовитого океана вместе со шхуной «Святая Анна» перед началом Первой мировой войны.Именем Ерминии Жданко в 1953 году был назван мыс на острове Брюс в архипелаге Земля Франца Иосифа.
По скверу шла женщина, дама, леди… Леди Гамильтон – промелькнуло у него в мыслях. Он только что прочитал рассказ Моэма «Жена полковника», нарисовал себе образ этой леди, и вот она собственной персоной проходит мимо. В голове забил шаманский бубен: знакомы мы, ты точно знаешь, что часом позже с нами будет…
14-летняя Даниэла Стоян и 16-летний Алесандр Каменов влюблены. Однако жизнь уготовила жестокий сюрприз, который способен навсегда разлучить пару. Существует вероятность, что герои… брат и сестра! Накануне этой злосчастной новости Даниэле снится синий тюльпан, который должен принести ей счастье. Что это значит и как поможет двум подросткам?
В этот сборник вошли уникальные рассказы: в них я поделюсь с вами своим хобби, расскажу о уникальном аппарате, который собрал мой друг, а также поделюсь об уникальной мази, котоорую я создал и расскажу об уникальном способе создания и экранизации своих произведений. Об остальных уникальных приключениях и событиях я не буду писать – сами прочтете…Художник Сергей Тарасов
Освоение Солнечной Системы продолжается – технология мгновенного перемещения в пространстве проложила человечеству дорогу к самым далёким уголкам Внеземелья. Главный герой повествования Алексей Монахов, попаданец, гость из нашего 21-го века, разыскивает в Поясе Астероидов следы мифической планеты Фаэтон. На Земле тем временем разворачиваются события, счастливый исход которых может открыть людям доступ к неисчерпаемым источникам дармовой энергии;
Великий конфирматор – тот, кто утверждает проекты во Вселенной. От его решения зависит создание новых миров. Однажды к нему приходит молодой соискатель, который хочет создать идеальную цивилизацию…
Элиза – молодая и амбициозная ученая, чье сердце бьется в такт механическим ритмам города. Ее глаза сверкают от увлечения, когда она входит в лабораторию, где царит атмосфера творчества и открытий. Стены ее святилища покрыты чертежами – сложными схемами и изобретениями, которые ожидают своего часа. На столах разбросаны механизмы, экспериментальные устройства, каждый из которых хранит в себе загадку, готовую быть разгаданной.
Чтобы спасти сестру, Бри Далтон за покерным столом ставит на кон себя… и проигрывает. Она становится собственностью Владимира, который десять лет назад бросил ее, узнав, что она – мошенница. Владимир намеревается унизить Бри и отомстить ей, однако в их сердцах по-прежнему жива любовь…
Узнав, что у его покойного брата остался внебрачный сын, принц Карим аль-Сафир намерен стать опекуном племянника. На пути у него встает гордая и независимая Рейчел Доннелли, утверждающая, что она мать мальчика. Их враждебность перерастает во взаимную симпатию. Сердце Рейчел сделало свой выбор, но у нее есть тайна, которая может все разрушить…Для возрастной категории 16+
О парадоксах тем, сюжетов и фантазий. Новелла «Входящие, оставьте упованья» ранее публиковалась в сборнике «Смейтесь, паяцы».
В этой удивительной книге «Давайте проявим помощь» собраны лучшие стихи, которые адресованы самой республике. Дагестану. Поскольку там действительно, как и в Москве, Питере, тоже обстановка сложная, автор просит помочь самой Родной Земле. Родной, солнечной республике. В первую очередь для того, чтобы жить всем и ей самой стало легче. Это на сегодня – одна из главных задач. Спасти республику. Дагестан. Это будет огромным, добрым поступком. В хорош