Оля Лэй - Любовь по сценарию

Любовь по сценарию
Название: Любовь по сценарию
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Эротические романы | Исторические любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Любовь по сценарию"

Лиза Карлтон – известная актриса и уверенная в себе гордячка, которой предстоит сыграть леди знатного рода, с сильным характером и острым умом. Ее партнером по съемкам становится привлекательный и уравновешенный Томас Бенвелл, идеально воплотивший в жизнь великолепного повесу-герцога. Как только актриса понимает, что Том – последний мужчина, с которым она хотела бы сыграть любовь, романтическая атмосфера истории неумолимо рушится. Но она обязана любить его по сценарию…

Содержит нецензурную брань.

Бесплатно читать онлайн Любовь по сценарию


Глава 1


* Амелия Делорус вошла в ярко освещенный зал с натертым до блеска полом, тяжелыми люстрами из хрусталя и бархатными шторами нежно-розового оттенка. Это ее первый сезон. Первый бал. От волнения даже дышать было трудно, а голова полнилась множеством мыслей, надеждами и предвкушением новых незабываемых впечатлений.

Обычно если в семье подрастает юная леди, то в честь первого сезона бал устраивается в семейном имении. Но из-за затянувшейся поездки отца по важному делу Амелии в сопровождении матушки пришлось ехать в дом кузины, которая тоже была дебютанткой.

Девушка покрепче сжала руку матери и смело шагнула вперед. В зале было много аристократических особ, которые уже порядком успели приложиться к вишневому пуншу. Раскрасневшись от горячительного напитка, они с удовольствием болтали между собой. Оркестр готовился исполнить следующую мелодию, и Амелия понимала, что совсем скоро будет танцевать первый вальс с незнакомым мужчиной. Эта мысль приводила ее в восторг и нервировала одновременно.

– Добрый вечер, герцогиня Ландеваль, – к ним подошел высокий молодой человек с белокурыми волосами. – Разрешите представиться, Джеймс Оуэн, граф Чендарлен, – он учтиво склонил голову перед герцогиней и затем повернулся к Амелии.

– Рады видеть вас, граф, – герцогиня Ландеваль присела в реверансе. – Это моя дочь, леди Амелия Делорус.

Улыбка графа сделалась шире: он не отрываясь смотрел на молодую леди. Забывшись от волнения, она спешно сделала реверанс.

– Вы прекрасно выглядите, миледи, – обратился граф к Амелии. – Позволите пригласить вас на танец и вписать имя в книжку для танцев?

– Конечно, милорд, – с легкой улыбкой ответила она, открывая миниатюрный карне из перламутра, украшенный камнями, и вписывая имя графа маленьким карандашом.

– Сегодня прекрасная погода, не находите? – произнес мужчина, слегка наклоняясь к ней.

– Да, милорд, – ответила Амелия, мысленно закатывая глаза, – только разговоров о погоде ей сейчас и не хватало.

Чуть позже еще пять английских пэров пригласили юную леди на танец и их имена были благополучно вписаны в книгу. С несколькими она уже успела повальсировать. Все они были неплохи собой и вежливо улыбались Амелии, но она чувствовала какое-то притворство в их улыбках. Дикое волнение и ожидание волшебства от первого бала потихоньку оставляли ее. На смену этому приходили скука и усталость.

– Мама, неужели все балы проходят в столь пустых разговорах и бесконечной круговерти танцев? – слегка наклонившись, спросила Амелия.

Мать укоризненно посмотрела на нее и тихонько ответила:

– Амелия, неужели ты находишь балы скучными? Столько почтенных джентльменов обратили на тебя свое внимание.

– Мне претит эта бесконечная погоня за титулами со стороны девушек и приданым, на которое рассчитывают ушлые кавалеры. Кажется, что никто здесь на самом деле не заинтересован друг в друге, – огорченно произнесла Амелия, обводя взглядом богато украшенный зал.

Она любила мать, но герцогиня была не особо требовательна к подобного рода вещам. Женская роль послушной супруги и хорошей родительницы была словно для нее писана, но Амелии это казалось примитивным образом существования. В своем отношении к жизни она больше походила на отца – сильный характер, пытливый острый ум и тяга к знаниям. Разве что красотой она пошла в мать: прекрасная фигура с тонкой талией и округлыми бедрами; длинные русые волосы обрамляли красивое лицо с белоснежной кожей и маленьким, слегка вздернутым носиком. Голубые глаза с пушистыми ресницами и девичий румянец придавали ее образу нежную игривость.

– Прекрати, Амелия, ты же не хочешь остаться в старых девах? – одернула ее мать.

Амелия тяжело вздохнула: матушка никогда не поймет ее стремлений. Неужели только в замужестве дело? Женщины сами по себе ничего не стоят? Думая о том, чтобы поскорее вернуться домой, она повернула голову в сторону дверей и увидела его.

У самого выхода из зала стоял высокий темноволосый мужчина в черном фраке и лениво оглядывал присутствующих. Красивое лицо джентльмена выражало невозмутимое спокойствие, а на губах играла легкая полуулыбка. Внезапно его взгляд остановился на Амелии. *

– Стоп! Снято! – голос режиссера раздался словно из другого измерения.

Лиза Карлтон настолько вжилась в роль Амелии, что даже забыла, где находится. Съемки исторического любовного романа начались два дня назад, и она уже успела проникнуться искренней симпатией к своей героине.

– Десятиминутный перерыв и продолжим! – снова крикнул режиссер.

Лиза направилась в сторону улицы: тело ныло от тугого корсета и хотелось хоть немного глотнуть свежего воздуха.

Томас Бенвелл, герой которого должен был стать главным обольстителем леди Амелии, прищуренным взглядом провожал Лизу до самого выхода. Чрезмерная самоуверенность актрисы, проявившаяся с момента их знакомства, очень раздражала его. «И почему на роль Амелии выбрали именно ее? – думал он. – Полно же других интересных и подходящих актрис с менее завышенным эго. Да, сложновато будет играть любовь с этой…».

– Том! Ты мне нужен! – Карл Уотсберг, сценарист, махнул рукой, подзывая его к себе. Том несколько раз моргнул, отвлекаясь от беспокойных мыслей, и направился к Карлу.

Лиза глубоко вдыхала свежий воздух и, щурясь, подставляла лицо приятным лучам заходящего солнца. Сцены балов было решено снимать исключительно поздним вечером, и ей это доставляло немалое удовольствие. Романтическая аура вечерней темноты и бархатной ночи придавала легкости снимаемым сценам. Честно признаться, Лиза всегда нервничала, когда приходилось играть любовь. Она ощущала большую ответственность перед зрителем, а извечное стремление сделать все идеально добавляло излишней нервозности. Но, естественно, она не собиралась показывать это партнерам.

– Лиза, мы начинаем, – выглянула из-за двери ассистент режиссера Вайолет.

– Продолжаем, – объявил Тим Уолфрид, когда актеры заняли свои места. – Камера. Мотор. Свет. Начали!

* Амелия замерла. Не в силах оторвать взгляда, она невольно сделала шаг в сторону загадочного джентльмена. Его отвлек пожилой мужчина, но перед этим она успела заметить лукавую улыбку. Кажется, он заметил ее реакцию и она его позабавила.

– Мама, кто этот молодой человек у выхода?

– Тот, что говорит с графом Эслером? – подняла брови герцогиня. – Это герцог Готенгем, владелец старинного поместья в Вурдоне. Бессовестный развратник, насколько мне известно, – добавила мать, немного поразмыслив. – Ходят слухи, что он погубил репутацию не одной наивной девушки. Надеюсь, он не заинтересовал тебя, дорогая?

– Не знаю, мама, – задумчиво ответила Амелия, не отрывая взгляда от занимающего ее объекта. – Но мне хотелось бы потанцевать с ним.


С этой книгой читают
Учеба в лучшей Академии Королевства! Что может быть лучше? О поступлении сюда мечтают все, кто хоть как-то связан с древнейшим и могучим родом драконов. Кассандре Мартин посчастливилось стать студенткой этого заведения. Но на этом подарки судьбы не закончились. Только вот кто сказал, что они окажутся во благо? Изнуряющие тренировки, соперничество, ревность и невозможность обратиться стали настоящим испытанием для новенькой. Удастся ли ей выдержат
Странствуя по миру в поисках очередного заказа, две экзотические наёмницы оказываются в придорожной таверне, где находят «приключения на одну ночь». Они понимают, что все не так просто, когда узнают о тайном пророчестве, связывающем героев воедино. Отважные воины вынуждены бороться с жестоким врагом, желающим единолично править миром, и мириться со зловещим предсказанием. Но они даже не подозревают, какой сюрприз принесет им его исполнение.
Где найти свое счастье? Да и что это такое – «счастье»? Спокойная жизнь или пылкие страсти, любовь или расчет, популярность и приключения или тихая, уютная безызвестность. Возможно, счастьем является определенный итог, достижение результата. Или сам путь. В 17 лет я плохо понимала, что из себя представляет счастливая жизнь, но бесстрашно отправилась на поиски таковой. Когда мне казалось, что я ее нашла – она от меня уходила, утекала, как песок ск
Франция. Провинциальный городок и небольшая булочная с удивительным, совсем, казалось бы, не подходящим названием. Но именно оно подходит ей больше всего. Потому что там люди обретают свое счастье.
Сколь беспощадным бы не был мир, в нём всё равно можно отыскать свой дом. Место, где будет безопасно, место, где можно обрести счастье. Его можно найти в лесах и цветочных полях, в заброшенных городах и храмах. Но лишь со временем понимаешь, что дом это не массивные стены, дубовый пол и терраса с видом на озеро. Дом – это люди, которых ты сможешь полюбить.
В этом сборнике шесть рассказов. Первый – «Принц в кедах», об отношениях с абъюзером. Второй – «Любимая женщина», история девушки, живущей мечтами о встрече с принцем-альтруистом. Третий – «Взошла луна» – о том, как установить хорошие отношения со своей половинкой. Четвертый – «Аромат тепла» – о стереотипах, которые мешают счастью. Пятый – о том, как приблизиться к радости и хорошему настроению. Шестой – о том, что все ли мысли материальны.
Десять историй, десять ярких вспышек любви, способных осветить самые темные уголки жизни. От первой искры в онлайн-переписке до пламенной страсти, возникшей вопреки социальным барьерам, каждая история показывает, как чувства влияют на судьбы героев. Погрузитесь в мир переживаний, где любовь становится путеводной звездой в испытаниях болезни, ремонта и даже поисков потерянного обручального кольца. “Искры чувств, пламя жизни” – это сборник о силе л
НОВИНКАЭто парень привык получать всё и сразу.Дорогая машина – легко.Девушка, которой он только улыбнулся – легко.Я предложила ему кофе с цианистым калием, а он облил меня грязной водой из лужи.– Ты всё равно будешь со мной, – сказал он уверенно, заблокировав двери в машине.– Никогда! – в панике выкрикиваю в ответ.– Проверим? – наглая ухмылка появляется на его лице. Ох, как же хочется её поскорее стереть.Прости, Саша, но нам с тобой не по пути…Пе
Монография к. полит, н. С. С. Бодруновой «Современные стратегии британской политической коммуникации» посвящена анализу коммуникативных стратегий и практик британской политической элиты на протяжении последних тридцати лет – в эпоху складывания постмодерной социальной формации. Автор приходит к концепции рамочных политико-коммуникативных ситуаций как модели интерпретации современных коммуникативных отношений между сферами политической элиты и сов
Монография А.А.Литвиненко “Газеты Германии в XXI веке: от кризиса к модернизации” рассказывает о мировом кризисе газетного рынка на примере одной из крупнейших медиасистем – немецкой. В результате исследования автор приходит к важному выводу: упадок рынка газет на рубеже веков носит не конъюнктурный, а структурный характер, то есть зависит не только от внешних факторов, но и от традиций и практики национального газетного менеджмента. Осознание эт
Если вы видите человека, который плачет, в то время когда вы испытываете радость – он искренне счастлив за вас, и он вам не завидует.
Настя узнаёт, что её друг не тот, за кого себя выдаёт: он не обычный фотограф. Или ей это только кажется? Может всё не так уж и плохо? Встанет ли на её сторону лучшая подруга?