Аника Озерова - Любовь со вкусом джелато

Любовь со вкусом джелато
Название: Любовь со вкусом джелато
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Короткие любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Любовь со вкусом джелато"

Анна не привыкла к легкому труду и знала, что работать у Сильвио Риццо будет непросто… И нет, она вовсе не собиралась влюбляться в своего начальника, ведь однажды уже пострадала и больше не хотела рисковать. Сильвио также не мог сказать, что его жизнь складывается безоблачно…Сможет ли жаркое итальянское солнце растопить лед, так прочно сковавший два сердца?

Бесплатно читать онлайн Любовь со вкусом джелато


Глава 1

Едва взглянув в глаза Сильвио Риццо, Анна поняла, что попала в беду. Это не было банальным чувством неловкости или волнения перед новым началом, нет. Это было ощущение, будто ее сердце внезапно затрепетало в бешеном ритме, а кровь воспламенилась, разливаясь по венам горячим потоком.

Его глаза – глубокие, темно-карие, как бездонные озера – были обрамлены густыми ресницами, словно сотканными из самой ночи, над которыми располагались такие же темные, слегка изогнутые брови, придавая взгляду Сильвио выражение одновременно хищное и притягательное. Казалось, эти глаза, подобно рентгену, проникали сквозь нее, способные разглядеть самую ее суть, понять, кто она такая, прежде чем она успеет произнести хоть слово.

Анна была застигнута врасплох. Привыкшая к тому, что ее жизнь – это логика и четкий план, она внезапно оказалась охваченной непонятными эмоциями. В голове вспыхнул целый фейерверк тревожных мыслей.

– Вы меня слышите? – голос Сильвио Риццо был глубоким, бархатным, словно пропитанным медом.

Анна только кивнула, не в силах произнести ни слова. Никогда раньше незнакомец не вызывал у нее такой сильный эмоциональный отклик. Она пришла сюда, чтобы работать, делать следующий шаг в карьере, а не поддаваться необъяснимым чувствам, которые могли ее погубить.

– Вы умеете говорить? – В его голосе послышалось раздражение.

– Да, разумеется. Меня зовут Анна Филипп.

Она сделала неуверенный шаг вперед, пыталась отогнать волнение, что переполняло ее. Анна не могла не отметить, что даже при своем росте выше среднего оказалась гораздо ниже него.

– Почему вы смотрите на меня так, будто я с другой планеты?

Шутит ли он или же пытается ее разозлить?

– Как правило, нет, мистер Риццо. – Анна попыталась сохранить спокойствие, но ее голос с каждым словом становился все тише и тише.

– Значит, я стал исключением. Почему?

– Я просто представляла вас иначе.

– Понятно, – сказал Сильвио холодно. – Я не похож на нормального отца, в этом дело?

Анна сделала глубокий вдох, пыталась собраться с мыслями. Этот мягкий итальянский акцент не давал ей сосредоточиться.

– Обычно няня нужна матери детей из-за того, что ей пора возвращаться к работе… – Она не удержалась и добавила: – Или к другим личным делам.

Состоятельные дамы, на которых ей приходилось работать, действительно поступали именно так, ведь кому интересно, обладая баснословным состоянием, заниматься домашними делами?

– В агентстве по подбору персонала вам не сообщили, что миссис Риццо не существует?

– Нет, – удивленно отозвалась Анна.

Опытная няня с безупречным послужным списком, она привыкла к стандартному процессу найма. Ей предоставляли информацию о семье, а семья в свою очередь изучала ее резюме, чтобы убедиться в ее квалификации. Но в этот раз все было иначе. Сильвио Риццо, богатый и влиятельный бизнесмен, нуждался в няне срочно.

– О вас очень хорошо отзывались, – сказал он, слегка приподняв бровь. Анна почувствовала, как щеки вспыхивают румянцем. Она всегда отличалась профессионализмом, но в присутствии Сильвио ее обычно хладнокровное поведение дало сбой.

– Хотя я уже начинаю сомневаться в вашей способности выполнять свою работу, – продолжил Риццо, не замечая ее замешательства. – Я опаздываю на важную встречу. Пойдемте, я представлю вас моей экономке, а вечером мы вернемся к этому разговору.

Его слова ранили Анну. Он начал сомневаться!

– Мистер Риццо, – начала она, глядя ему прямо в глаза, – могу вас уверить, что я более чем способна выполнять свою работу. Вот мои рекомендации, вы увидите…

– Это не обязательно, – высокомерно отрезал он. – Я предпочитаю полагаться на собственное мнение.

Анна почувствовала, как теряет последние силы. Она не могла винить Сильвио. Вместо того чтобы сосредоточиться на своей работе и показать себя опытной няней, она позволила его привлекательности затуманить ей разум. Ей была очень важна эта работа: агентство обещало ей, что это станет трамплином к успеху, если мистер Риццо, глава крупной рекламной компании, останется ею доволен.

Дом Риццо находился на окраине Лондона и представлял собой настоящий роскошный особняк. За высокими автоматическими воротами был спрятан от посторонних глаз вид на обширные сады, утопающие в зелени.

Анна была поражена всем этим, ощущение масштаба и богатства буквально давило на нее. Три этажа, множество сверкающих окон. Сколько же здесь комнат?

– Судя по всему, предыдущая няня внезапно решила оставить вас? – спросила Анна, следуя за мистером Риццо по длинным коридорам, отделанным темным деревом. Она старалась держать себя в руках, но ее потенциальный начальник был высоким, а его быстрая уверенная походка заставляла ее торопиться, чтобы не отстать.

– Верно, – ответил он, не останавливаясь. – И если у вас есть какие-то сомнения по поводу работы, будьте добры сообщить мне об этом сейчас.

Его слова прозвучали как вызов. Анна почувствовала легкую тревогу. Она не знала, что делать с его напряженным тоном. Неужели он уже заранее предполагал, что она не справится? Ей рассказывали, что мистер Риццо пропадает на работе до поздней ночи, редко проводя время с дочерью. Возможно, это была причина его нервозности? Но, с другой стороны, его прямолинейность вызывала у Анны уважение. Она поняла, что перед ней стоит человек действий, который не терпит нерешительности.

Его резкое движение заставило ее пошатнуться и чуть не врезаться в него, но крепкие руки, словно тиски, удержали от падения. Анна очнулась от наваждения, осознав, что пялится на него неприлично долго. Отступив на шаг и неловко поправив одежду, она сказала:

– Я ответственная работница. С вашей дочерью под моим присмотром будет все хорошо. Где она сейчас?

– Джемма спит, – ответил Сильвио. – Я не хочу ее будить, у меня ненормированный рабочий график, а ей стоит высыпаться. Надеюсь, вы это понимаете. Моя экономка Эмилия покажет вам дом, затем вы должны отвести Джемму в школу. Где ваши сумки? Нужно, чтобы вы тоже жили здесь, вам это известно?

– Да, известно.

Мистер Риццо кивнул, его лицо оставалось непроницаемым.

По официальным данным агентства, предыдущая няня ушла на днях, Анна не хотела допытываться, почему именно. Обстоятельства играли ей на руку, ведь никогда в жизни за ее работу ей не предлагали таких денег.

Эмилия была невысокой и пышнотелой, с розовыми щеками и короткими седыми волосами. Ее взгляд, полный доброты, был обращен на хозяина, и Анна поняла: Эмилия его обожает. Он пробормотал что-то на родном языке и поспешил уйти. И только тогда Анна почувствовала себя свободной. Словно он своим присутствием заполнял собой весь дом. Теперь она могла свободно дышать, по-настоящему дышать, не чувствуя на себе его всевидящего взгляда.


С этой книгой читают
Прошлое нельзя изменить… Но кто сказал, что с ним нельзя встретиться?Карина сообщает бывшему возлюбленному о том, что у него есть дочь, лишь спустя шестнадцать лет. Станет ли попытка вернуть былое чем-то роковым? Или же это единственный путь к счастью?
В мире, где опасность и предательство подстерегают за каждым углом, разворачивается история, поднимающая жанр криминального триллера на новый уровень, превосходя работы Грэма Грина, Донны Тартт и Марио Пьюзо. Главный герой, адвокат с прошлым разведчика, втянут в глобальный заговор, где каждая ошибка может стать фатальной. Смелый и многослойный, этот роман погружает читателя в эпицентр интриг, где напряжение не спадает до последней страницы.
Второй шанс даруется не всем. Главное, не терять надежды, и верить в силу любви.Героиня теряет и веру, и надежду, как ей кажется, и намерена расстаться с жизнью, не видя смысла в её продолжении. Но, видимо, не готова к такому. Она хочет жить и любить. И находит свой подарок.
История Мирославы и Ярослава, которая началась с дождя и лжи. А вот закончилась совсем неожиданным концом. Мирослава расскажет, как со многим справилась именно она: со смертью друга, смертью любимого и любовью, которая была ее всем, но так и не превратилась в рай.
“Кальдрон” – это книга о мире, в котором анархия стала законом, а картели – единственной властью. Здесь дети взрослеют слишком быстро, а смерть становится повседневностью. Маркус, сын правой руки одного из наркобоссов, вынужден жить в сером, жестоком мире, где даже семья – это не убежище, а поле битвы. Среди крови, предательства и боли он ищет ответы и путь к свободе, но находит любовь.Её мир – роскошь, влияние и власть, его – бедность, борьба за
Перед вами книжка об английских синонимах. Не всех, конечно, но это только начало. В ней вы, возможно, впервые узнаете о том, чем fight отличается от battle, или forest от wood, или almost от nearly, или sick и ill, или say и tell. Ведь основная сложность в употреблении синонимов – их различия, иногда тонкие, иногда очевидные, но всегда – занимательные, интересные и, что вы ощутите, прочитав книгу до конца, полезные.
Побег Вины приводит в замешательство не только полицию, но и семью Ванграт. Нежелание возвращаться к бизнесу вызывает негодование у ранее преданных ей людей. При случайном столкновении две ненавидящие друг друга танцовщицы становятся лучшими подругами. Семья Ванграт становится на защиту Вины…
Когда тебя предали два дорогих тебе человека, ты начинаешь разочаровываться в людях, любовь кажется чем-то глупым и чувства обесцениваются. Очень трудно снова кому-то открыться и признаться в симпатии… Хотя мне это и не нужно. Сейчас куда важнее уделить время работе и разобраться с предателями, а также выкинуть из головы последствия корпоратива, преследующие меня в лице нашего финансового директора. Но я сильная, так что со всем справлюсь… Главно
Неотвратимое желание главных героев повести срочно разбогатеть в сложной социально-экономической обстановке, царящей в одной из вымышленных стран абсолютного абсурда, у одних вызовет недоумение, у других – понимание и сочувствие. Но и в гуще нелепых событий и невероятных небылиц не всегда и не каждому дано добиться поставленной цели, не прилагая к этому особых стараний и усилий. Ведь мало опираться только на крылатую мечту и зыбкую надежду там, г