Эмиль Брагинский - Любовный контракт

Любовный контракт
Название: Любовный контракт
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серия: Народный роман
ISBN: Нет данных
Год: 1998
О чем книга "Любовный контракт"

«… Когда иностранцы обнаруживали горничную Лизу, то вовсе не хотели улучшать ее английское или французское произношение, а сразу предлагали деньги, с тем чтоб она оказала им пустяковую услугу. Они, тупые, никак не могли понять, почему Лиза отказывается. Какому-то настырному бельгийцу Лиза раздраженно объяснила, что занимается этим по любви, а не за деньги. Бельгиец согласился, что по любви, конечно, лучше, хотя в конечном счете обходится дороже, но он по любви тоже согласен. Лиза же едко заметила, что он ей не нравится. Примитивный бельгиец весьма удивился, как он может не нравиться, когда у него старинный фламандский замок под Антверпеном и завод по производству стиральных машин. Бельгиец был не худшим вариантом, он приехал – уехал, а вот гостиничный охранник Алеша, гордо называвший себя секьюрити, находился в гостинице постоянно, но и он был не самым худшим, ибо существовал еще Дмитрий Саввич. Он приходил в гостиницу для делового контакта с тем самым дебильным бельгийцем, чтобы приобрести у него, конечно, не стиральные машины, а вовсе замок под городом Антверпеном. Но Дмитрий Саввич увидел Лизу и тотчас позабыл про славный город Антверпен, хотя этот город навеки прославлен тем, что в нем проживал и работал великий Питер Пауль Рубенс. Дмитрий Саввич увидел Лизу в форменной одежде, в кружевном чепчике и кружевном фартуке, с японским пылесосом в руке, и задал умный вопрос:

– Вы что здесь делаете? Вам с такой королевской внешностью работать горничной?! …»

Бесплатно читать онлайн Любовный контракт


Эмиль Вениаминович Брагинский

Любовный контракт

Лизе не повезло – была она такой хорошенькой, такой слишком хорошенькой, что никакой нормальной жизни. Все пристают, все подряд, независимо от возраста, интеллекта и семейного положения. Кончик носа у Лизы был слегка вздернут кверху, пухлая нижняя губка всегда оставалась заманчиво влажной, а глаза, сильно удлиненной формы, были, надо же такое, разноцветными. Левый глаз карий, а правый почему-то серый. А фигурка у Лизы, нет, лучше ее не описывать, а то читатели станут писать в издательство нервные письма с требованием срочно сообщить домашний адрес упомянутой Лизы.

Училась она в Высшем Гуманитарном университете, – сегодня большинство институтов сами присваивают себе звание университетов, – на факультете углубленного изучения иностранного языка (как будто имеет право существовать высшее учебное заведение, где язык изучают не углубленно). За учебу надо было платить, у родителей денег не было, сейчас много таких неудачных родителей, и Лиза поступила на службу в гостиницу, где останавливались исключительно иностранцы, что должно было обогатить ее познания в языке и позволяло совмещать работу с учебой. Но и здесь не повезло. Когда иностранцы обнаруживали горничную Лизу, то вовсе не хотели улучшать ее английское или французское произношение, а сразу предлагали деньги, с тем чтоб она оказала им пустяковую услугу. Они, тупые, никак не могли понять, почему Лиза отказывается. Какому-то настырному бельгийцу Лиза раздраженно объяснила, что занимается этим по любви, а не за деньги. Бельгиец согласился, что по любви, конечно, лучше, хотя в конечном счете обходится дороже, но он по любви тоже согласен. Лиза же едко заметила, что он ей не нравится. Примитивный бельгиец весьма удивился, как он может не нравиться, когда у него старинный фламандский замок под Антверпеном и завод по производству стиральных машин. Бельгиец был не худшим вариантом, он приехал – уехал, а вот гостиничный охранник Алеша, гордо называвший себя секьюрити, находился в гостинице постоянно, но и он был не самым худшим, ибо существовал еще Дмитрий Саввич. Он приходил в гостиницу для делового контакта с тем самым дебильным бельгийцем, чтобы приобрести у него, конечно, не стиральные машины, а вовсе замок под городом Антверпеном. Но Дмитрий Саввич увидел Лизу и тотчас позабыл про славный город Антверпен, хотя этот город навеки прославлен тем, что в нем проживал и работал великий Питер Пауль Рубенс. Дмитрий Саввич увидел Лизу в форменной одежде, в кружевном чепчике и кружевном фартуке, с японским пылесосом в руке, и задал умный вопрос:

– Вы что здесь делаете? Вам с такой королевской внешностью работать горничной?!

– Хотите предложить мне королевскую должность? – с насмешкой спросила Лиза.

– Это можно обсудить! – серьезно ответил Дмитрий Саввич. – Вас как зовут?

– Меня зовут горничная.

Первое, что сделал Дмитрий Саввич, приехав в офис, отдал распоряжение помощнику – снять для него в гостинице номер люкс сроком на… пока бессрочно.

Дмитрию Саввичу казалось, что он с ходу и по-настоящему влюбился. Это следовало проверить. К удивлению жены, Дмитрий Саввич провел с ней бурную ночь, однако безо всякой радости. Назавтра Дмитрий Саввич поехал к любовнице номер один, переспал с ней – рутина, скукота, уехал, не прощаясь. Потом помчался к любовнице номер два, там вообще получился полный позор – перед глазами стояла Лиза, а рядом лежало ненужное, постороннее тело, и в результате – никакой реакции на номер два. Позже, по телефону, через помощника, Дмитрий Саввич дал обеим дамам отставку. Он четко понял, что погиб. Он стал появляться в гостинице каждый раз, когда была Лизина смена. Лиза мило здоровалась, даже улыбалась, нижняя губка при этом становилась нарядней. У Дмитрия Саввича кружилась голова, от любви он зверел, мрачнел и, казалось, потерял дар речи. За месяц или два он не сказал Лизе ни единого слова. Только смотрел на нее, не отрываясь, и не отвечал на нервные призывы мобильного телефона. А Лиза под шум пылесоса зубрила английские идиомы. Дмитрий Саввич ее не интересовал. Зато секьюрити Алеша дико ревновал к Дмитрию Саввичу и, когда тот находился в гостинице, болтался где-то неподалеку.

– В случае чего, – говорил Алеша Лизе, – ты зови, выручу!

Роста Алеша был незначительного и в плечах узок, и вообще оставалось непонятным – какой из него охранник.

– Ты выручишь! – насмехалась Лиза. – Тебя самого придется выручать!

– Я вооружен! – понизив голос, сообщал Алеша.

Наконец Дмитрий Саввич заговорил. Было это на улице, где Дмитрий Саввич поджидал Лизу, стоя возле золотистого «мерседеса». Он изучил маршрут, по которому Лиза возвращалась с работы, и ждал терпеливо. А когда она появилась, то преградил ей путь весьма решительно:

– Я вас довезу!

– Нет!

– Вам добираться на автобусе черт те куда, восемь остановок, автобус ходит редко.

– Моя проблема.

– Живете вы некомфортабельно – четыре человека в двух комнатах. Я вам снял квартиру.

– Поймите, – Лиза возвысила голос, – вы зря стараетесь, все про меня выведываете, в гостинице попусту время теряете, вы не в моем вкусе!

– Откуда вы знаете? – поразился Дмитрий Саввич. – Мы же с вами еще не были близки!

– Какой кошмар! – вырвалось у Лизы.

– Нет, это правда! – продолжал Дмитрий Саввич. – Я реалист, прагматик и лишен всяческих сантиментов. То, что я в вас пронзительно влюбился, нарушает все мои принципы и привычки!

Лиза насторожилась:

– Может, вы недалекий человек, Дмитрий Саввич?

– Этого не может быть. Я стою несколько миллионов долларов. У меня две фирмы в нашем городе, филиалы в восьми других русских городах и еще филиал в городе Трире.

– Трир это где? – Лиза уже откровенно издевалась, но Дмитрий Саввич не замечал этого, а скорее, делал вид, что не замечал.

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru


С этой книгой читают
«… – Здесь знаменитый дворец Вогезов! – сообщил переводчик. – Желаете посмотреть?Никодим Петрович послушно шагнул под арку, ведущую к ансамблю Вогезов.И это было в его скромной жизни величайшей ошибкой.Никодим Петрович уселся на скамейке в сквере посреди бессмертного кольца дворцов. Они не произвели на бизнесмена ни малейшего впечатления, стоят вплотную друг к другу, тесно, все дома похожи друг на друга, как близнецы, архитектор дурак, покупатели
«… Сергей голову поднял, но смотрел не на Лелю, а куда-то в пространство.– А ну, не отворачивайтесь! – прикрикнула Леля. – Осталось последнее – лифчик. Внимание! Р-раз! – Леля сдернула лифчик, выпрямилась, развернула плечи и слегка отвела их назад, как делают профессионалки…И только теперь заговорил Сергей:– У вас гуськи пошли!– Что? – не поняла Леля.– Ну пупырышки от холода. Топят здесь плохо. Зачем вы себя унижаете? – В голосе Сергея не было но
«…С чемоданом в руке Майя заглянула в соседнюю комнату. Гуннар развалился в кресле и, как обычно, читал латышскую газету, которую получал по подписке. Мужа Майя вывезла из Латвии.– Я ухожу! – сказала Майя.– Куда? – спросил Гуннар. – Ты помнишь Матиса, вот тут написано: он на каком-то конкурсе получил первую премию!– Я ухожу насовсем! – продолжила Майя.– Как это говорят у вас по-русски, – Гуннар не выказал ни малейшего беспокойства, – не мели чепу
«… – Перерыв! – объявил председатель. – Пошли в буфет, товарищи. Мы славно поработали и заслужили булочку с кефиром.– Извините, – вмешался Соломатин. – Я руководитель детского хора. Что мне сказать детям?Председатель недовольно поморщился, а один из членов жюри пошутил и сам рассмеялся собственной шутке:– Передайте им, чтобы хорошо учились!– Вы член жюри по юмору? – спросил Соломатин.– Мы сообщим наше решение, – уныло сказал председатель, – в уст
«… – Вы всегда такой молчаливый? – спросила она.– Нет.– Это я вас раздражаю своей болтовней?– Да.– Я буду молчать, – пообещала Иллария. – Но в самом деле, вдруг ни с того ни с сего вы беретесь нести этот проклятый чемодан, потом устраиваете номер в гостинице, из-за этого вам придется жить вдвоем, потом вы сами несете чемодан в мастерскую. Я думаю, вы добряк, а вот Таисия Павловна считает, что вы за кем-то из нас ухаживаете или за нами обеими ухаж
«… Известно, что с собаками в салон самолета не пускают, и это безусловное хамство и дискриминация собак. Посему Лучана сдавала клетку в багаж, строго выговаривая чиновнику:– Компания «Алиталия» категорически отвечает за сохранность собаки?– Да, синьора.– Это не какая-нибудь обыкновенная собака, это особая собака! У нее шесть золотых медалей!– Да, синьора!– Более того, это любимая собака!– Разумеется, синьора!– И я решительно настаиваю, чтобы в п
«… Время было раннее, ресторан недавно открылся, и официант подошел быстро.– Хочу рыбы! – сказала Марина Петровна.– Рыбы нет! – ответил официант.– Ресторан на реке! – напомнила ему Марина Петровна.– Что же, нам самим ловить? – Официант был невозмутим.– А что есть? – спросила Марина Петровна.– Гуляш с макаронами.Марина Петровна поморщилась:– А икра есть?– Икра зернистая в тарталетках.– В чем?– В таких вроде вафельных коробочках.– Понятно, – прояви
«… Обедала Нина, как правило, дома, благо жила неподалеку от фирмы, где работала манекенщицей. Не топ-моделью, просто манекенщицей, но высокого класса. Тоненькая, как прутик, Нина легко несла на себе любое платье, оно висело на ней удобно, как на вешалке, а в купальном костюме, самом смелом, расхаживала совершенно свободно, ибо тело имела гладкое, будто полированное, и пропорции идеальные для тех, кто любит худеньких.На обед обязан был являться Н
Если жизнь несётся с бешеной скоростью, не давая опомниться, и от вас ускользает всё самое важное, есть только один шанс замедлить время…
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как времена, страдательный залог, причастия, деепричастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих русский язык.
«Впервые в жизни я была поражена этой неожиданно открывшейся стороной нашей действительности. Загадочный кошачий ум и огромная доброжелательность, открытость и готовность к интеллектуальному общению с людьми меня в те дни поразили до самого сердца. Окружившим нас котам, видимо, было известно то, что не всегда известно людям, и неудача оказалась только в том, что мы не понимаем их язык. И не верим в него. К стыду своему. Потому что они-то наш пони
«... Однако к прибытию энергичного милицейского наряда они уже успели обо всем договориться. Дверь разбили хулиганы, она испугалась и вызвала мужа. Да, она знает, что посторонним здесь не место, но случай был исключительный. А потому не подбросят ли они его до дома, им же все равно нужно патрулировать? ...»
"... Страшно было подумать, сколько лет было упущено, однако Серафима Семеновна не собиралась складывать руки и ноги. Она уже давным-давно была в разводе после двух с половиной лет еще более унылого брака, но теперь, на пятом десятке, у нее появились любовники – кто ищет, тот всегда найдет... "
Данная книга – это мануал по системе оптимизации потоков создания ценностей. Благодаря этой книге вы поймете, что такое потери и как их устранять; как визуализировать бизнес-процессы и зачем это необходимо делать. Книга состоит из двух основных частей. Первая – это теория, которая позволит вам понять весь смысл того, зачем необходимо визуализировать процессы. Вторая часть – это пошаговая инструкция по построению карты потока создания ценности.
Расставшись с женихом, Яна зарекается завязывать романы. Пока не встречает школьного приятеля Антона, который кажется идеальной парой. Но и в счастливых отношениях появляются трудности.Возможна ли любовь без препятствий или путь к ней неизбежно тернист? Обязательно ли сначала коллекционировать бывших, чтобы прийти к счастью? Способны ли душевные раны затягиваться? Как не изменить себе, когда тебя предали?Эти и другие вопросы я исследую в повести