Инна Комарова - Магия любви на языке цветов

Магия любви на языке цветов
Название: Магия любви на языке цветов
Автор:
Жанры: Фэнтези | Любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Магия любви на языке цветов"

Вам когда-нибудь доводилось объясняться в любви на языке цветочных ароматов? Нет?! А вам кто-нибудь рассказывал о своих чувствах с помощью пахучих депеш? Тоже нет? Тогда поспешите сюда. Моя новая повесть «Магия любви на языке цветов» создавалась именно об этом и для поднятия боевого духа женского населения планеты. Это целая наука и настоящее чудо! 

С древних времён на Востоке Феи практиковали новый вид общения, чтобы религиозные установки не помешали влюблённым приблизиться к заветной цели – соединить свои судьбы. С тех самых пор, кто владел этой наукой, стали выражать свои чувства именно с помощью цветочных ароматных депеш. А вот, какую роль сыграла наука о цветочной магии в сюжете моей повести, вы сможете узнать, прочитав произведение. Удовольствие и хорошее настроение гарантировано!

Жанр: Магия волшебства. Романтическое фентези в антураже России 19 века.
Поджанр: Бальзам для души – целебное средство для поднятия боевого духа.


Маленькая справка. Эта книга третья в серии «Магия волшебства». Первые две: «Проделки заколдованной Совы» и «Стрекоза». Действие в них происходит в викторианской Англии, герои в книгах разные. Но главный лейтмотив проходит через канву всех книг – Магия волшебства. Отличие нового произведения от первых двух – в новой повести действие происходит в России, в 19 веке.
Возрастной ценз: 16+

Цикл книг "Волшебная магия"

Расправа в замке Бельфорсбрук. Инна Комарова

Предсказание на донышке. Инна Комарова

Проделки заколдованной совы. Инна Комарова

Стрекоза. Инна Комарова

Магия любви на языке цветов. Инна Комарова

Воровка коронованная. Инна Комарова

Бесплатно читать онлайн Магия любви на языке цветов




{Подлинные чудеса не шумны. И самые важные события очень просты.
Антуан де Сент-Экзюпери. Маленький принц.}

[ВОСПОМИНАНИЯ СОГРЕВАЛИ]
Княжна Елизавета Капитоновна Мамонтова достигла возраста барышни на выданье.
Матушка оставила её, когда Лизонька не в силах была объяснить происходящее и ответить на многие вопросы. По мере того, как она взрослела, желание узнать правду становилось сильнее и настойчивее. Отца своего девчушка не запомнила. Он трагически погиб, о причине случившегося несчастья княгиня Екатерина Фёдоровна никогда подробно не рассказывала дочери. Тайна осталась в глубине души страдающей женщины, так и ушла вместе с ней в могилу.
Единственно родной человек девушки – брат Сергей Капитонович Мамонтов или, как его называли в кругу семьи, Серж, жил далеко, завершая учёбу в военной Академии. Ему предстояла ответственная служба. Так он и забыл дорогу в родную усадьбу. Сестрица исправно посылала ему нежные письма с просьбой навестить её. Но он не вправе был отлучаться, по роду деятельности, ибо его предназначение – тайная канцелярия императора. Студентов, выбранных для этой миссии самим императором, держали в строгой секретности, в их жизни существовало множество запретов. По этой причине Серж Мамонтов не приезжал домой на побывку. Только лишь редкие послания связывали его с младшей сестрицей. Старший брат не беспокоился о сестре, ибо был уверен, что девочка живёт в родительском доме и всем необходимым обеспечена.

Детство малышки было омрачено одним единственным событием – трагической гибелью отца. Тогда Лизонька не могла ощутить и понять всю боль утраты, которая невыносимой и беспощадной ношей легла на плечи и душу её любимой матушки – княгини Екатерины Фёдоровны Мамонтовой.
Но часто девочка вспоминала:
«Маменька всегда любила повторять:
– Настоящее сокровище – это время, проведенное вместе».
Лизонька до мельчайших подробностей помнила всё, поэтому ей так плохо было без дорогой матушки. Любовь Екатерины Фёдоровны и поныне была с дочерью. Эта любовь согревала и защищала беззащитную девушку, которая чувствовала себя никому не нужной, совершенно одинокой и от этого глубоко несчастной.
Девушка вспоминала, как маменька сажала её на колени, обвивала своими тёплыми добрыми руками, прижимая к себе. Екатерина Фёдоровна рассказывала доченьке о своём радужном детстве, о периоде взросления, учёбе и о первой встрече с отцом Лизы и Сержа. Такой трепет ощущался в её голосе и такой пронзительный крик души вырывался на волю, когда матушка, исповедуясь перед дочерью, доходила до чёрного дня в её жизни – гибели любимого супруга.
Но, чтобы не пугать девочку, женщина плавно уходила от этой темы и убеждала Лизоньку:
– Душа моя, пока ты ещё девочка, тебе предстоит многому научиться, понять, постичь наиважнейшие истины. Придёт время, ты повзрослеешь, на твоём пути встретится суженый. Он станет для тебя самым дорогим человеком: твоей опорой, защитником, верным советчиком, помощником и лучшим другом.
– Таким был мой отец? – спрашивала девочка.
– Да, самым лучшим на всём белом свете. Я верую, что твоя судьба будет безоблачной, ты познаешь истинное счастье в браке, и твой любимый никогда не покинет тебя. Ты будешь чувствовать его плечо, слышать слова поддержки и одобрения. Вновь и вновь будешь наслаждаться общением с ним, а он – баловать тебя и ваших детей своим вниманием, заботой и любовью.
– Таким был мой отец? – девочка опять и опять задавала матери тот же вопрос.
– Да, моя дорогая. Таким был твой благословенный отец.

И Лизонька с этим убеждением жила. А увидев на балу Ростислава Савельева, не догадываясь, кто он, поверила, что это и есть тот самый суженый, о котором ей рассказывала матушка.
***
{Почём знать, может быть, твой жизненный путь пересекла настоящая самоотверженная, истинная любовь.
А. И. Куприн «Гранатовый браслет».}

Эту ночь княжна запомнила надолго.
Лизонька беспокойно крутилась в постели, переворачивалась с бока на бок, пытаясь устроиться удобно и, наконец, заснуть. Но сон не желал посетить её. Загулялся где-то и забыл о ней. Девушка перевернулась на спину, измученная и издёрганная бессонницей и, как по заказу, перед её мысленным взором поплыли картины того самого бала. Она замерла, чтобы не спугнуть и не упустить те чудесные мгновения.
Матушка тогда впервые вывезла дочку в свет. В тот вечер хрупкая нежная красавица первый раз в своей недолгой жизни оказалась среди сливок аристократического общества. Той знати, что, как рыба в воде, чувствовала себя равной с другими представителями светского общества и вельможными особами, приближенными ко двору. Каждый из них так и норовил себя показать и оставаться на виду у вновь прибывших гостей. А как же, ведь не зря они так долго готовились к выезду в свет, особенно женская половина аристократического общества придавала этому событию особое значение и готовилась, прилагая недюжинное усердие и небывалую смекалку. Они заказывали у портных и белошвеек новые наряды с потаёнными секретами, чтобы покрасоваться и щегольнуть перед соседями и вновь прибывшими потенциальными знакомыми. У ювелиров выбирали шикарные драгоценные украшения. У башмачников – новые изящные ботиночки. Жизнь в период подготовки к балу кипела …

Тот первый бал не отпускал Лизоньку, воспоминаниями возвращая к событиям, когда она неожиданно встретилась с восторженным юношей, которого забыть не могла и поныне. Это было выше её сил. Его представил семейству Мамонтовых добрый знакомый матушки – генерал Денис Александрович Аничкин. Он знаком был с отцом юноши – мещанином Мироном Антиповичем Савельевым.
Княгиня Екатерина Фёдоровна, услышав фамилию юноши, очень занервничала, обмахивая себя веером, и неожиданно попросила генерала уединиться. О чём они беседовали, девушка не слышала. Её тем временем занял беседой молодой человек. Звали его Ростиславом. Лизонька навсегда запомнила, как сердечко дрогнуло при встрече с ним. Высокий, белокурый юноша, невероятно обаятельный и приветливый. Его глаза разговаривали с ней. Голубизна их уносила на крыльях былых грёз в сказку. Его внешность входила в противоречие с тем, как выглядели родственники по линии отца. Господь словно под копирку перенёс красоту и доброту его матери и подарил наследнику.
Юная пара кружилась в вальсе по залу. Герой деликатно держал Лизоньку за талию, осторожно приближая к себе, словно боялся спугнуть ангела, спустившегося на землю. Аромат её духов витал в воздухе, дурманя и дразня. Он то и дело вбирал его в себя, наслаждаясь. Как он был нежен и внимателен. Она поймала себя на странной и непривычной мысли, что не хочет, чтобы он выпускал её из своих рук. Кружилась и кружилась бы … и слушала его учащённое дыхание рядышком.


С этой книгой читают
Старинный заброшенный замок, сколько загадок и таинств хранится в каждом его закутке. У него богатая история. А какие невидимые духи – привидения обитают и поныне в его стенах. Кто бы мог подумать, что юной наследнице графского старинного рода де Ренье, выпускнице Академии Магических и Ароматных наук выпадет такое наказание – отправиться в Тьмутаракань, чтобы вступить в наследство. И, кто знает, что её ожидает там: вечное изгнание или
Молодая, красивая аристократка, волею распутного и навязанного ей мужа оказалась в тупиковой жизненной ситуации. Как поступит она – сложит крылышки и поплывёт по течению? Или выпрямит спину и, гордо приподняв подбородок, приступит к делу? Нет, она не из тех, кто привык сдаваться – натура и воспитание не позволят. Каким же из своих талантов воспользуется леди Камилла Кэмпбэл для осуществления цели? И как это поспособствует ей в поиске
Зимушка-зима… Тройка, запряжённая вороными, и я – неугомонная писательская душа, еду в ней. Не сидится мне дома. Не предполагал, какая встреча меня ожидает на перекрёстке дорог. А между тем, снег неустанно кружился и падал, застилая собой леса и поля высокими сугробами. Звери попряталась в норках, птицы укрылись в гнёздах. Мне же ничего другого не оставалось, как наблюдать за причудами, которые приготовила природа под Рождество. Жанр
Если бы мне кто-нибудь сказал в то злосчастное утро, что пассажир в вагоне метро окажется моим новым боссом… Смеётесь? Конечно, не поверила бы. А случайная встреча, до неприличия вульгарная, на редкость неприятная и нервная – судьбоносной – ни за что бы не поверила. И именно она кардинально изменит мою жизнь. Вы это серьёзно? Клянусь, никогда бы не поверила, рассмеявшись пророчащему в лицо. Но заботливые ангелы-хранители порой
Бояръ-аниме. Вехи параллельной России. Ну, держитесь фраера… Продолжение саги о приключениях Феликса, нашего современника, в параллельной России мира магии. Новые друзья, невероятные ситуации. Загадочная Академия Боевых Рун, куда просто так не попасть и даже великие регалии не помогут стать абитуриентом самого закрытого учебного заведения Империи. Не всё гладко в новом мире, а знакомство с его особенностями таит массу подводных камней и опасносте
Бояръ-аниме. Вехи параллельной России. Ну, держитесь фраера… Приключения Феликса, нашего современника, в параллельной России мира магии продолжаются. Новые сюрпризы жизни, опасные и щекотливые ситуации становятся обычным делом для героя. Архидемоны и Маги? Светлые и тёмные? Ещё и интересы глав кланов, и даже империи, тесно соприкасаются с его жизненным путём. Перспективы безбедного существования меркнут перед возможной службой в армии мира магии.
Сказка "Пингвиненок" рассказывает о маленьком пингвиненке, который не мог участвовать в охоте и соревнованиях со своими собратьями из-за своей неуклюжести. Он находил утешение в лепке из снега и создал удивительный ледяной мир на льдине. Когда пингвиненок показал свои творения своим собратьям, они были поражены его талантом . Вместо того чтобы судить его за отличие, пингвины похвалили его и признали его уникальность. Маленький пингвиненок нашел с
Гномик живет в лесу и получает волшебный колпачок, позволяющий перемещаться в разные места. Оказавшись в квартире кота, он становится его слугой, после чего отправляется в цирк, где выступает наравне с животными. Подружившись с львом, гномик попадает в булочную с мышью, которая обманывает его. Спасаясь, гномик попадает в библиотеку, где обретает друга в виде цветка. В итоге, после приключений, гномик возвращается домой, готовый к новым путешестви