Арина Андреева - Мальчик (и) Дракон

Мальчик (и) Дракон
Название: Мальчик (и) Дракон
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Мальчик (и) Дракон"

Можно изменить имя, окружение, манеры, привычки, но при всех переменах по-прежнему чувствовать себя чужим и одиноким. Одним можно казаться недостаточно эмоциональным, другим – чрезмерно чувствительным, с одними быть связанным человечностью, с другими – кровью. Но магия, что назревает внутри, выплеснется, обретет силу и обнажит сущность, лишь когда все останется в прошлом, когда разум освободится от того, что имело над ним власть: долга, ненависти, вины.

Бесплатно читать онлайн Мальчик (и) Дракон


Иллюстратор Юлия Барякшева


© Арина Андреева, 2024

© Юлия Барякшева, иллюстрации, 2024


ISBN 978-5-0062-8136-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Мальчик

Пролог

Будущая леди Шверт вздрогнула, ощутив тяжëлое прикосновение чужой ладони. Широкая мужская рука с длинными чëрными когтями собственнически провела по еë плечу, прошлась по шее и замерла на лопатках, посылая волны мелких неприятных мурашек.

– Значит, это твоë окончательное решение?

Она усилием воли подавила дрожь, заставляя себя оставаться на месте. Нужно было потерпеть ещë чуть-чуть, и вскоре всë, что происходило в волшебной башне, станет лишь далëким сном.

– Это то, о чëм я прошу вас, мой господин. Моя семья нуждается во мне.

Конечно же, она сама пришла сюда и хозяин башни выполнил обещанное, так что жаловаться и возмущаться не было никакого смысла. Тем не менее она совершенно не хотела оставаться здесь. У всего есть своя цена – она свою уже заплатила в полной мере.

– Тогда иди. Но помни, что сделка не имеет сроков. Ты просила магию, и я дал тебе еë. Взамен…

Будущая леди Шверт решительно перебила своего собеседника:

– Я знаю. Не волнуйтесь – не будет ни дня, когда я пожалею о своëм решении. И моя семья, мой муж и все мои потомки будут вечно помнить о том, что вы для нас сделали.

Хозяин волшебной башни ничего не ответил, задумчиво наблюдая, как его собеседница бежала вниз, возвращаясь в мир людей. Через несколько месяцев она выйдет замуж за Первого Рыцаря, а потом всю жизнь будет помогать ему защищать Верлихкайр с помощью своей невероятной магии. Леди Шверт войдёт в историю как великая волшебница, а все её потомки получат титул Рыцарей-Чародеев.

Его это не волновало – потеряв интерес к происходящему снаружи, он развернулся и исчез в недрах волшебной башни.

Один

Плотно сомкнутые глаза опалило красным, Джас вздрогнул и проснулся.

Как и всегда, в его окно светило солнце – оно пробивалось сквозь мутное стекло, падая прямо на неровный, уже несколько недель немытый дощатый пол, медленно проходило сквозь разбросанную одежду и шарики из мусора, пока наконец-то не добиралось до кровати, ослепляя единственного обитателя.

Спать хотелось неимоверно, но Джаспер уже давно отучил себя от бесполезной привычки нежиться в постели. Одним рывком приняв вертикальное положение и случайно сбросив на пол целую гору одежды, он усилием воли отогнал от себя сон и встал, начиная свой новый день.

Утренние ритуалы были настолько привычными, что Джас проделывал их автоматически. Он прошёлся по небольшой каморке, больше года являющейся его комнатой, отрыл более-менее чистые штаны и толстовку, положил мясные консервы в широкую миску с почти стёршейся надписью «Джульетта», перекинул штопаную сумку через плечо и вышел на улицу. Всё это заняло не больше двадцати минут – как и всё время, что они жили на чердаке в старом здании под снос.

Город жил своей жизнью, и хмурый парень в потёртой толстовке удивительно хорошо вписывался в эту повседневную суету. Возможно, дело было в не совсем благополучном районе – здесь никого не смущал ни его возраст, ни внешность, ни размер кошелька. Это в колледже могли коситься на его длинные волосы, небрежно собранные в высокий хвост, или требовать свести татуировки. Тем не менее редкий цвет глаз (которые на самом деле были самыми обычными – карими, но из-за причудливого генетического совпадения выглядели оранжево-жёлтыми, как янтарь) приносил Джасу неприятности ещё со школы, так что у него был иммунитет ко всем нападкам в сторону своей внешности. Если бы он знал своего папашу, он бы непременно сказал ему за это спасибо, но мама не помнила даже его имени. Джас знал лишь, что очень похож на него внешне. Сам он предполагал, что это был какой-то метис или даже чистокровный мигрант-индеец – в пользу этой теории говорили глаза и густые, иссиня-чёрные, идеально прямые и слишком быстро жирнящиеся волосы. Джас пришёл к этому выводу в пятнадцать, когда впервые попытался решить их семейные проблемы – довольно скоро выяснилось, что за расовую принадлежность не платят, и вопросы к папаше окончательно утратили свою актуальность.

К своим почти девятнадцати Джаспер Маккензи мог похвастаться двумя забитыми рукавами, шикарной косой до копчика (чертовски толстой даже при условии, что он брил нижнюю половину головы), небольшими проблемами с законом и поступлением по квоте, которая позволяла ему учиться бесплатно. Он определённо считал, что жизнь потихоньку налаживается и все несогласные могли катиться к чёрту. Нет, ну серьёзно – как татуировки влияют на его средний балл? И это профессора ещё не знают, что Джас начал брить нижнюю часть головы, потому что изначально хотел забить шею и череп…

Телефон завибрировал, сообщая, что его сменщик заболел и парню придётся выходить вне графика. Это было плохо – придётся идти сразу со второй работы, но у Джаса не было лишних денег, чтобы отказываться. Что ж, придётся в очередной раз жертвовать сном, потому что ему в любом случае нужно будет сделать всё домашнее задание. Колледж всегда был в приоритете, и Джаспер должен был закончить его любой ценой – сейчас, пока он был достаточно молод, здоровьем можно было немного пожертвовать.

Город постепенно просыпался и вступал в новый день. Как и всегда, Джас перемещался пешком, предпочитая сэкономить на общественном транспорте, и мог наглядно наблюдать, как меняется окружающая действительность. Дороги становились всё чище, а дома ярче и новее, люди носили всё более изысканную и стильную одежду, а взглядов становилось всё больше и больше. Джаспера это не смущало – он знал, на что шёл, в конце концов.

Парень уже добрался до центрального входа, когда привычный ритуал разрушился – кто-то окликнул его, когда Джас уже тянул на себя ручку от тяжёлой, массивной входной двери. На контакт вышли именно те, кого Джаспер ненавидел больше всего – лощёные и ухоженные снобы из хорошей семьи, которые стриглись у частных мастеров и носили шикарные костюмы, изготовленные на заказ. Послать бы их к дьяволу – но колледж, в котором он учился, был частью Центрального государственного института, и на самом деле два лощёных сноба выглядели гораздо более уместно, чем хмурый неформал вроде него. Нет, он совершенно не хотел неприятностей – лучше потерпеть, чем потом вылететь отсюда из-за жалобы этих благополучных богатеев.

– Чего надо? – Джас смерил взглядов двоих парней, один из которых явно искупался в отбеливателе, а второй косил под спецагента из старых фильмов. Снобы молчали – бледный, светлоглазый и светловолосый вопросительно смотрел на своего высокого товарища в солнцезащитных очках. «Спецагент» о чём-то думал, а потом вдруг сделал шаг вперёд и широко улыбнулся, будто встретил старого знакомого.


С этой книгой читают
Эта история о далёком будущем, в котором человечество покорило Космос и Цивилизация уже простирается на несколько галактик. Но пусть Земля уже давно является заповедником и историческим памятником, некоторые люди и на людей-то не похожи, а Искусственный Интеллект обладает равными правами с органическими формами жизни – техника всё ещё имеет свойство ломаться, а бригады специально обученных граждан умеют её чинить.
Если жизнь несётся с бешеной скоростью, не давая опомниться, и от вас ускользает всё самое важное, есть только один шанс замедлить время…
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как времена, страдательный залог, причастия, деепричастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих русский язык.
«Впервые в жизни я была поражена этой неожиданно открывшейся стороной нашей действительности. Загадочный кошачий ум и огромная доброжелательность, открытость и готовность к интеллектуальному общению с людьми меня в те дни поразили до самого сердца. Окружившим нас котам, видимо, было известно то, что не всегда известно людям, и неудача оказалась только в том, что мы не понимаем их язык. И не верим в него. К стыду своему. Потому что они-то наш пони
1825 год. Победы Отечественной войны ушли в прошлое. Император Александр Первый махнул рукой на жестокие законы своей империи, отменил начатые им же реформы. Два молодых друга-офицера, князь Евгений Оболенский и купеческий сын Яков Ростовцев, не находят себе места в окружающей действительности и мечтают о том, чтобы изменить к лучшему жизнь своей страны. Внезапная смерть императора дает им шанс перейти от слов к делу. Во время междуцарствия у заг
II том серии "ВизГ". Вампирское дитя.. внешне – ей 23 года и ещё 444 она провела в забытье. Вокруг – 21 век.. Содержит нецензурную брань.
Попала в чужой мир -- плохо, но зато не надо скрывать свое иномирство, потому что местные уже и так знают... Хорошо? Нет, потому что к иномирянам здесь особое отношение, но только не к женщинам. От женщины ничего толкового не ждут, поэтому сразу выдали замуж и отправили... обратно на границы к "демоновским" землям. И крутись теперь бедная попаданка, как хочешь, радуйся тому, что стала леди. Что значит не хочешь рожать своему лорду наследника? Кто
Дракон ищет истинную, но я не она. Точно знаю, ведь я не из этого мира, а значит, его законы на меня не распространяются. Не так ли?