Андрей Сморчков - Медведь Нанди

Медведь Нанди
Название: Медведь Нанди
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Книги о приключениях | Русское фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Медведь Нанди"

С прибытием колонизаторов в Африке становится неспокойно. Когда молодой британский антрополог Бернард Хаксли волей судьбы оказывается втянут в жизнь случайного племени, он сталкивается с необъяснимыми наукой явлениями. Бросит ли учёный вызов рациональности, поставит ли под сомнение собственное мировоззрение? И действительно ли боги и духи как-то связаны с происходящим?Книга приглашает вас заглянуть в неизведанные зелёные территории и познакомиться с теми, кто трудится во имя Йемайи и Шанго.

Бесплатно читать онлайн Медведь Нанди


© Андрей Сморчков, 2024


ISBN 978-5-0062-9711-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ЧАСТЬ I. МИСТЕР ХАКСЛИ


Есть мнение, что дикари не владеют письмом или грамотой. Медицина у них практически отсутствует, а ритуалы внушают в цивилизованного человека страх и ужас. Когда я согласился на эту авантюру, я был в числе недалёких. И только, в буквальном смысле, пережив на собственной шкуре ряд событий, осознал всё величие Африки.

Бернард Хаксли, участник международной этнографической экспедиции.

Дневниковая запись от 03.08.1924

ГЛАВА 1. Мистер Хаксли теряет всё

В его маленькой ручке догорала спичка. Большой и указательный пальцы так крепко вцепились в неё, словно держали последний лучик надежды или маленькое чудо. Огонёк плясал на кончике деревянной основы точно так же, как плясали жители племени в разгар ритуальных танцев, а мерцанием копировал звёзды на небесной дуге.

Тайо, юный любопытный выходец из джунглей, преисполнился искренним любопытством и трепетом перед величием маленького могучего сокровища. Дрожащий красный язычок нащупывал воздух, стремясь остаться в нём навсегда, и умилению в глазах держащего не было предела. Нет, мальчик и раньше сталкивался с огнём, но то был большой огонь костров и факелов, а никак не беззащитный детёныш размером с ноготок. Грозную стихию, казалось, удалось приручить – как смирную гиену или обезьяну, привязанную на поводок.

Но судить по внешности – значит рисковать собственной шкурой, уж это Тайо за свои восемь лет жизни успел выучить до зубов. Вот огонёк проглотил две трети деревяшки и уже приближался к коричневой коже – подушечки нагревались, и резкая боль пронзила пальцы зазевавшегося хозяина. Откинутое пламя тут же угасло где-то в траве, точно погибшая от укуса пчела.

Но маленький представитель закрытого африканского племени не заплакал. Нет, напротив, он принял случившееся за благословение и покорно преклонился перед странниками из внешнего мира.

Так состоялся его первый контакт с белыми людьми…


Мистер Хаксли


В последнее время бледнокожие всё чаще заглядывали в племена. Среднего роста, с узкими лицами и тонкими носами, своими маленькими светлыми глазками они опасливо всматривались в одеяния шаманов и смеялись с местных обычаев. Конечно, даже восьмилетние дети вроде Тайо понимали – незнакомцы их изучают. Но мир за пределами джунглей был огромен – те из племён, которые осознали это, не противились новому и были открыты к неизбежным встречам. Другие же, напротив, сторонились всякого чужака и охотились на бледноликих как на непокорное зверьё, попутно покидая родные края в поисках нового тайного пристанища.

Бернард Хаксли был немногим старше вождя племени, ему тоже шёл двадцать шестой год жизни. Мужчина представился британским антропологом, участником большой международной этнографической экспедиции, но этого, конечно, никто из племени тогда не понял, а Тайо – тем более. Для него незнакомец ощущался изгнанником – тем, кто был вынужден покинуть родной дом за колдовство. И тот факт, что в экспедиции мужчина участвовал не один, нисколько не смущал.

Именно Бернард, в первую же встречу шокировавший рыжим оттенком своих волос, учил укрощению огня и хвастался склонностью к использованию магии. В вечер первой встречи он с особым радушием кланялся вождю и шаману, и первый же выучил простейшие термины, которыми мог бы владеть с пелёнок, не родись он в мире сломанного уродливого языка.

Конечно, никто в ту ночь и не думал натыкаться на странников – да и разве ожидает антилопа встречи со львом? Абрафо, отец Тайо, взял сына на охоту, чему тот был несказанно рад. Справедливости ради, одногодку Кваку уже второй год отец учил искусству воина, а Тайо опекали и оберегали точно козлятину для жаркое. Но в самый разгар охоты племя и наткнулось на белых людей.

И всё-таки, даже хрупкому костлявому Тайо было не избежать участни воина – и весьма хорошего воина, если верить мнению старых охотников и верховного жреца Вилакати. Конечно, все видели в юнце отблески мужества отца, не задумываясь о личных качествах будущего лидера племени, но мальчик был слишком наивен и беззаботен для негодований и отстаиваний собственного «я».

Что до Бернарда Хаксли, он тоже выглядел хрупким и костлявым, но вполне умело управлялся с палаткой и лезвием мачете, таскал мешки и коробки с исследовательским оборудованием на равных с другими и просто знал себе цену. Его тонкие руки не были лишены мышц, а ноги порой крепче стояли на земле, чем у лучших воинов племени в разгар охоты. Всё это мальчика особенно вдохновляло.

Когда мужчина показал Тайо металлическую чёрную коробку с цифрами, тот не поверил, что подобный предмет является неким инструментом, вроде топора или лопаты. Значения сменялись на экране по мере движения, и мужчина считывал с них что-то полезное, выписывая изученное в толстый кожаный блокнот.

– Это магнитометр, дружище. С ним мы найдём забытые племенами металлические объекты – старые копья или монеты.

Мужчина и сам не знал – зачем так много общался с теми, кто не понимал ни единого его слова. У Бернарда не было веры в то, что хотя бы часть этих слов удостоится понимания, но постоянная коммуникация сближала его с чужаками, столь радушно принявшими мужчину на собственных землях. Порой же у учёного вовсе складывалось впечатление, будто местные жители слушают его с большим интересом, чем коллеги по работе.

Знакомство детей с чудесами странников из внешнего мира провоцировало на кражи. Стоило ли и говорить, что уже ночью магнитометр пропал, таинственным образом оказавшись в жилище лидера племени. Следом и бинокль, и барометр, и микроскопы, и карандаши с бумагой канули в лету, на что местные только пожимали плечами и чесали затылки.

Но то были минимальные потери, практически не влияющие на ход этнографической экспедиции. Днём белые люди общались с местными и активно работали, а ночью их пути никак не пересекались – племя возвращалось домой, а учёные прятались в палатках от хищников и дождя. И всё двигалось в нужном темпе согласно расписанию.

Таким могло бы и запомниться исследование от первого до последнего дня, если бы на вторую неделю не случилось событие, невозможное к существованию по мнению кого-либо не родившегося в чаще джунглей и, скорее всего, даже не удостоенное в дальнейшем должным вниманием в британской прессе.


Часы показывали половину восьмого – лучшее время для пробуждения в исследовательском коммуникационном лагере. Солнце в Африке восходит чуть раньше, чем в Лондоне, но джунгли наполняются светом гораздо быстрее зашторенных Лондонских квартир. Те исследователи, которые давно привыкли нежиться в постелях подольше, ещё похрапывали в соседних палатках, и только самые выносливые уже умылись и пили чай близ костра, в ожидании стряпни Рико.


С этой книгой читают
С некоторых пор о Запретном королевстве не принято говорить. Крестьяне в нём далеки от любви и сострадания, а деньгипрокляты. Туда не существует безопасных дорог, но никто и не стремился попастьв отстранённый перевёрнутый мир. Никто, кроме трёх осмелившихся покинуть родныекрая молодых людей, движимых разными целями. К чему их приведут чувства в мирелишённом этих чувств? Да и так ли человеку необходима любовь?
В мире давно ходят легенды о медведе, обитающем в джунглях. Существует ли он на самом деле? Где и с кем живёт? Двенадцатилетнему мальчику предстоит встреча с этим необыкновенным существом, но всё ли так просто, как кажется? Насколько свирепо это существо и как здесь замешаны истории о духах?
Звёзды такие красивые и яркие, что нам, обычным людям, кажется невозможным дотянуться до них. Мы можем любоваться ими издалека, слушать их музыку, но никогда не сможем коснуться их. И я так же думала… Но порой судьба преподносит нам такие моменты, когда мы перестаём контролировать свою жизнь и становимся игрушками в её руках. Течение судьбы может быть спокойным и размеренным, а может превратиться в бурный поток, полный испытаний и страданий. Но,
Действие книги происходит в наши дни. Рыжеволосая красавица Элизабет двадцать лет назад уехала из России в Израиль. Сейчас она работает воспитательницей в группе продленного дня и ведет личный дневник. Ее жизнь обычна и однообразна. Но неумолимые обстоятельства заставляют героиню вернуться на родину, вспомнить прошлое и встретить новую любовь. Но счастья достичь совсем не просто, и Лизе придется многое переосмыслить.
Любовь по молитвам или вымоленное счастье – это трогательная история о долге, стойкости и любви, которая приходит неожиданно и преображает жизнь. Холодный дождливый вечер становится началом особенной встречи, когда девушка приходит с повесткой к мужчине, чья доброта и простота трогают ее до глубины души. Со временем их случайное знакомство перерастает в переписку, короткие встречи и, несмотря на расстояние и жизненные трудности, глубокую связь. Э
Второй шанс даруется не всем. Главное, не терять надежды, и верить в силу любви.Героиня теряет и веру, и надежду, как ей кажется, и намерена расстаться с жизнью, не видя смысла в её продолжении. Но, видимо, не готова к такому. Она хочет жить и любить. И находит свой подарок.
Уважаемый читатель, представляю вашему вниманию 10 заповедей священного писания в авторской трактовке, прошу понять, что в тексте не преследуется цель задеть чувства верующих, мои тексты лишь приоткрывают субъективное виденье на данные постулат.
В книге «Воспоминание о Кап. Яре» основные события происходят с 1951 года по 1957 год по двум путям. Первый путь связан с учебой в средней школе. Открытие первых школ в военном городке Капустина Яра. Учеба и каникулы. Второй путь связан с формированием новой сверхсекретной войсковой части и строительством нового полигона для испытания новой зенитно-ракетной системы ПВО «Беркут» (С-25). До 1953 года этот путь был под жестким контролем Л. П. Берия.
Когда-то наши чувства бурлили, а теперь я для него – привычный предмет мебели. Собирая мужа в очередную командировку, я нахожу в его сумке нечто неожиданное. Что это – знак того, что пора что-то менять, или просто случайность?
Я желала мирной и скучной жизни с нелюбимым, но надежным мужем. Но всего один бал, один случайный взгляд – и моя помолвка расторгнута. Король и его брат сделали меня своей фавориткой и… источником. Той, что будет не только согревать ночами, но и стабилизировать их магию, не давая ей выходить из-под контроля и разрушать все вокруг. Доброе отношение, уважение и заботу эти мужчины подарят любой, но вот как мне, той, что никогда раньше не желала чувс