Майкл Бонд - Медвежонок Паддингтон и его друзья (сборник)

Медвежонок Паддингтон и его друзья (сборник)
Название: Медвежонок Паддингтон и его друзья (сборник)
Автор:
Жанры: Сказки | Зарубежные детские книги
Серия: Малышам о Паддингтоне
ISBN: Нет данных
Год: 2018
О чем книга "Медвежонок Паддингтон и его друзья (сборник)"

Однажды на лондонский вокзал Паддингтон прибыл поездом настоящий медвежонок, проделавший долгий путь из Дремучего Перу. Косолапого путешественника приютила семья Браун, и с тех пор в их доме на улице Виндзорский Сад началась новая жизнь. Медвежонок по имени Паддингтон не из тех, кто любит сидеть сложа руки, когда вокруг столько интересных занятий! Ему ничего не стоит испечь шоколадный торт, написать пейзаж и даже выиграть конкурс на лучший сад. Правда, картины кисти Паддингтона не всегда хорошо продаются, а кухня оказывается вся перепачкана шоколадом… Но это вовсе не повод унывать – самые невероятные приключения медвежонка в синем пальтишке всегда заканчиваются хорошо. И главное – с ним никогда не соскучишься!

Бесплатно читать онлайн Медвежонок Паддингтон и его друзья (сборник)


Michael Bond

Originally published in English by HarperCollinsPublishers Ltd under the titles:

PADDINGTON: THE ORIGINAL STORY OF THE BEAR FROM PERU

Text copyright c Michael Bond 1998, 2007

Illustrations copyright c R. W. Alley 2007

PADDINGTON BEAR IN THE GARDEN

Text copyright c Michael Bond 2002, 2008

Illustrations copyright c R. W. Alley 2002

PADDINGTON AND THE GRAND TOUR

Text copyright c Michael Bond 2003

Illustrations copyright c R. W. Alley 2003

PADDINGTON MINDS THE HOUSE

Text copyright c Michael Bond 1986

Illustrations copyright c R. W. Alley 1999

PADDINGTON AND THE TUTTI FRUTTI RAINBOW

Text copyright c Michael Bond 1984

Illustrations copyright c R. W. Alley 1998

PADDINGTON THE ARTIST

Text copyright c Michael Bond 1985

Illustrations copyright c R. W. Alley 1998

The author / illustrator asserts the moral right

to be identifi ed as the author / illustrator of these works


© А. Глебовская, перевод, 2017

© Издание на русском языке, оформление.

ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2015

Издательство АЗБУКА®

* * *

Медвежонок Паддингтон


Мистер и миссис Браун познакомились с Паддингтоном на железнодорожной платформе. Строго говоря, именно потому, что дело было на Паддингтонском вокзале, медвежонку и дали такое удивительное имя.

Брауны приехали встречать свою дочь Джуди, и вдруг мистер Браун заметил, что среди велосипедов виднеется какой-то мохнатый клубочек.

– Кажется, там медведь, – сказал он.

– Медведь? – удивилась миссис Браун. – На Паддингтонском вокзале? Глупости, Генри. Этого просто не может быть.

И всё-таки мистер Браун оказался прав. На старом кожаном чемодане с надписью «РУЧНАЯ КЛАДЬ» сидел самый настоящий медвежонок, а когда Брауны подошли поближе, он встал и вежливо приподнял шляпу.



– Добрый день, – сказал он. – Я могу вам чем-нибудь помочь?

– Спасибо большое, – ответил мистер Браун. – На самом деле мы хотели узнать, не можем ли мы чем-нибудь помочь тебе.

– Ведь ты совсем крошечный медведь и совсем один на вокзале! – добавила миссис Браун. – Откуда ты приехал?

Медвежонок тщательно огляделся по сторонам и только потом ответил:

– Из Дремучего Перу. Вообще-то, я тут не должен быть. Я приехал нелегально!




– Неужели ты приехал один из самой Южной Америки? – воскликнула миссис Браун. – А что же ты ел в дороге?

Медвежонок открыл чемодан маленьким ключиком и вытащил почти пустую стеклянную банку.

– Я ел мармелад, – объяснил он. – Медведи очень любят мармелад.

Миссис Браун пригляделась к бирке, которая висела у медвежонка на шее. Там было написано просто и ясно:




– Генри! – воскликнула она. – Мы не можем оставить его тут одного! Кто знает, что может случиться? Давай он немножко поживёт у нас!

– Поживёт у нас? – неуверенно переспросил мистер Браун.

Он нагнулся к медвежонку.

– А ты не против? Ну то есть, – добавил он поспешно, – если у тебя нет других планов.

– О-о-о, конечно! – обрадовался медвежонок. – С удовольствием! А то мне совсем некуда деваться, и все вокруг так спешат.

– Ну и отлично, – объявила миссис Браун. – Думаю, тебе очень хочется пить после дальней дороги. Мистер Браун напоит тебя чаем, а я пойду встречу с поезда нашу дочь Джуди.




– Подожди, Мэри, – остановил жену мистер Браун. – Мы ведь даже не знаем, как его зовут.

Миссис Браун призадумалась.

– Я знаю! – сказала она. – Назовем его Паддингтон, по названию вокзала.

– Паддингтон! – Медвежонок несколько раз повторил своё новое имя. – Звучит очень солидно.

Мистер Браун тоже решил попробовать.

– Идём, Паддингтон, – позвал он. – Я отведу тебя в кафе.




Паддингтон никогда ещё не бывал в кафе и, увидев, каких вкусных вещей накупил мистер Браун, ужасно обрадовался.

Ему так хотелось есть и пить, что он прямо не знал, с чего начать.

– Ммм… я лучше буду всё сразу! – объявил он.

И, не дожидаясь ответа, вскарабкался на стол – и тут же наступил на огромное пирожное с кремом и вареньем.

Мистер Браун отвернулся и стал смотреть в окно, словно всю жизнь только и делал, что пил с медведями чай на Паддингтонском вокзале.

– Генри! – воскликнула миссис Браун, входя в кафе с дочерью. – Что ты сотворил с бедным мишуткой? Он весь перемазался кремом и вареньем!

Паддингтон вскочил, чтобы приподнять шляпу, но второпях поскользнулся в лужице клубничного варенья и плюхнулся в чашку с чаем.




– Пойдёмте, а то ещё что-нибудь случится, – решил мистер Браун.

Джуди взяла медвежонка за лапу.

– Пошли, – сказала она. – Мы сейчас поедем домой, там ты познакомишься с миссис Бёрд и с моим братом Джонатаном.

Мистер Браун повёл их к поджидавшему такси.

– Улица Виндзорский Сад, дом тридцать два, – назвал он свой адрес.

Шофёр уставился на Паддингтона.

– За медведей доплата. А за липких медведей – двойная. И смотри не испачкай мне салон. Сегодня утром я всё там вычистил.




Брауны залезли на заднее сиденье, а Паддингтон, чтобы лучше было видно, устроился на откидном стульчике за спиной у шофёра.

Когда они выехали с вокзала, ярко засияло солнышко. Повсюду были автомобили и пузатые красные автобусы. Паддингтон помахал лапой людям, дожидавшимся автобуса, и некоторые замахали в ответ, а один дяденька даже приподнял шляпу. Все были очень дружелюбными.



Паддингтон постучал шофёра по плечу.

– Тут совсем не так, как в Дремучем Перу, – поведал он.

Шофёр так и подскочил.

– Крем! – проговорил он свирепо. – На моей новенькой тужурке!

И он захлопнул окошечко в пассажирский салон.



– Надеюсь, Генри, что мы поступили правильно, – пробормотала миссис Браун.

Ответить, правда, никто не успел, потому что такси остановилось на улице Виндзорский Сад. Джуди помогла Паддингтону вылезти, и они поднялись по ступенькам к зелёной входной двери.

– Сейчас ты познакомишься с миссис Бёрд, – сказала Джуди. – Она ведёт у нас хозяйство. Она на вид строгая, но на самом деле очень добрая. Тебе она понравится.

Паддингтон покосился на своё отражение в начищенном почтовом ящике.

– Она мне обязательно понравится, – заверил он Джуди. – Только понравлюсь ли ей я?





– О господи! – так и ахнула миссис Бёрд. – Что это ты притащила?

– Это не что, – поправила Джуди. – Это медведь. Его зовут Паддингтон, он пока поживёт у нас.

– Медведь, – повторила миссис Бёрд, а Паддингтон тем временем приподнял шляпу. – Что ж, во всяком случае, вести себя он умеет.

– Я просто влип в одну пирожную историю, – пояснил Паддингтон.

– Это я вижу, – кивнула миссис Бёрд. – Тебя надо срочно отмыть. Попрошу-ка я Джуди наполнить ванну. А ещё ты, наверное, не откажешься от мармелада!

– Кажется, ты ей понравился, – прошептала Джуди.




Паддингтон никогда не бывал в настоящей ванной, и ему там очень понравилось. Сначала он попытался написать своё имя на запотевшем зеркале.

Потом выдавил из тюбика крем для бритья и стал рисовать карту Перу.


С этой книгой читают
Тауэр – это, прямо скажем, удивительное место. Мало того что это и королевский замок, и крепость, и темница, так ещё и охраняют его специальные люди под названием «мясоеды». Каждый, кто живёт в Лондоне или приезжает туда поглазеть на достопримечательности, обязательно хоть разок да побывает в Тауэре – и медвежонок в синем пальтишке, конечно же, не исключение. Тем более что знаменитый Паддингтонов чемодан, набитый булками с мармеладом, оказывается
Как вы думаете: что главное в любом соревновании? Правильно, главное – участие! Если местный спортивный клуб объявляет день открытых дверей, Паддингтон просто не может оставаться в стороне, да и остальные Брауны тоже. В конце концов, не так уж важно, кто придёт первым в забеге на трёх ногах или окажется самой быстрой вязальщицей. Гораздо важнее то, что семейство Браун – настоящая сплочённая команда, и то, что медвежонок в синем пальтишке определё
Медвежонок по имени Паддингтон прибыл из Дремучего Перу в Лондон – город, где происходит столько всего интересного! В английской столице всегда найдётся подходящее занятие для деятельного и любознательного медведя. После экскурсии во дворец Паддингтон усвоит некоторые королевские привычки, в цирке он покажет изумлённой публике настоящий класс на трапеции, а на ярмарке выиграет несколько призов. С этим медведем не соскучишься, да и сам он скучать
Как весело встретить Рождество? Конечно, в компании медвежонка Паддингтона!Однажды под Рождество он пригласил друзей в гости к Деду Морозу. Паддингтон долго копил карманные деньги для этой поездки (к счастью, Снежная страна по случаю праздника открылась в большом лондонском магазине, так что ехать далеко не пришлось) и даже приготовил список подарков для себя и своих друзей. Жаль только, Дед Мороз не был знаком с медвежонком и не знал, что к встр
Был канун Рождества 1956 года. Не очень известный писатель по имени Майкл Бонд в большом лондонском магазине наткнулся на никому не нужного игрушечного медвежонка. Бонд купил мишку и назвал Паддингтоном – в честь близлежащего вокзала. А потом появилось несколько рассказов о приключениях забавного медведя, прибывшего из Дремучего Перу прямиком на Паддингтонский вокзал. Так возник новый литературный символ Англии – книги о нём переведены на сорок я
Что может быть лучше в день рождения, чем угощение и приятная компания? Только праздничная программа с фокусами! Особенно если показывает их не кто-нибудь, а настоящий мастер розыгрышей – медвежонок по имени Паддингтон. Он не только порадует именинника и удивит публику, но и ловко спровадит незваного гостя – вечно всем недовольного мистера Карри. В чём же секрет такого успеха фокусника в синем пальтишке? Всё очень просто – ловкость лап, неуловима
Искать подходы к разным людям бывает очень и очень непросто. А у Паддингтона это отлично по-лучается, ведь он самый обаятельный медведь на свете! Его обожают все торговцы с рынка Портобелло, ему ничего не стоит расположить к себе солидного директора бюро путешествий и даже строгого по-лицейского в участке. Публика в концертном зале рукоплещет его музыкальному таланту (пускай весьма скромному), а представитель прессы с готовностью берёт у него инт
В столице Дремучего Перу, городе Лиме, есть дом для престарелых медведей. Одна из его обитательниц, тётя Люси, частенько получает письма из Лондона, где живёт её любимый племянник – медвежонок по имени Паддингтон. Этот юный медведь очень многим обязан своей тётушке:в конце концов, именно она научила его английскому языку, хорошим манерам и умению никогда не терять присутствия духа. Поэтому Паддингтон с удовольствием пишет ей подробные письма обо 
«Сказка о царе Салтане», «Аленький цветочек», «Конек-Горбунок», «Серая Шейка» – эти знакомые и любимые всеми сказки написаны русскими писателями. Пушкин и Аксаков, Ершов и Мамин-Сибиряк, используя лучшие на родные традиции, сумел и создать замечательные произведения с яркими, запоминающимися героями, увлекательными сюжетами и необыкновенно поэтическим языком. Герои сказок уж точно не оставят равнодушными маленьких читателей, научат быть добрее. у
Знаменитая повесть-сказка известного итальянского писателя Джанни Родари «Путешествие голубой стрелы» о приключениях игрушечного поезда.Давайте отправимся вместе с индейцами, ковбоями, куклами, марионетками, смелым генералом и другими игрушками в путешествие на «Голубой стреле», совершая добрые и благородные поступки.
Есть волшебные страны, в которых все как у нас… или не все… или совсем не так, как у нас.Настя – обычная девочка с Земли, мечтающая стать принцессой, попадает в сказочный мир, где идет противостояние добра и зла.Ей предстоит долгое и захватывающее путешествие по удивительной стране Фиалия. Она попадет в разные королевства и узнает кто такие Груфы, что волканы не всегда злые, а лапони бывают опасными и хитрыми, а так лее много другого.Но в одиночк
В этих сказках можно встретить и Бабу-ягу, и Кощея Бессмертного, и эльфов, и гномов, и драконов, и сказочных богатырей, и славных рыцарей, то и дело спасающих принцесс. С ними порой встречаются обычные мальчишки и девчонки, и каждая такая встреча даёт начало удивительным приключениям и настоящим чудесам.
Празднование в честь иконы Пресвятой Богородицы «Утоли моя печали» совершается 25 января / 7 февраля.Перед иконой Пресвятой Богородицы «Утоли моя печали» молятся об избавлении от телесных болезней, от греховных страстей, обуревающих сердце человека, об избавлении от скорбей и печали, при расслаблении, параличе, отчаянии.
Публикация объединяет две из четырех работ известного ученого-музыковеда, директора Института музыкознания Григория Ганзбурга об особенностях авторского стиля гениального композитора и пианиста Сергея Рахманинова.
В произведении взяты за основу взаимоотношения Человека и Дикой Природы. Взаимные Забота, Уважение, Доброта, Дружба и Бескорыстие связали крепкими невидимыми узами мальчика и матерого хищника. Каждый из них готов пожертвовать собой ради спасения друга.
– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как