Марина Даузе - Метод Биркенбиль. Руководство для самостоятельного изучения иностранных языков

Метод Биркенбиль. Руководство для самостоятельного изучения иностранных языков
Название: Метод Биркенбиль. Руководство для самостоятельного изучения иностранных языков
Автор:
Жанры: Просто о бизнесе | Языкознание | Общая психология
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Метод Биркенбиль. Руководство для самостоятельного изучения иностранных языков"

Метод Веры Фелициты Биркенбиль, автора книг по оптимизации межличностной коммуникации и процессов обучения, известного немецкоязычного коуча, предлагается теперь для ознакомления и русскоязычной публике.Метод Биркенбиль основывается на последних научных исследованиях мозга и является эффективным методом для самостоятельного изучения иностранных языков.Автор руководства – германист и культуролог – описывает, каким образом действует метод Биркенбиль, и шаг за шагом знакомит с ним читателей.

Бесплатно читать онлайн Метод Биркенбиль. Руководство для самостоятельного изучения иностранных языков


© Марина Даузе, 2019


ISBN 978-5-4496-9746-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Эффективный метод изучения языков:

Метод Биркенбиль



Если вы сейчас читаете этот текст, значит вы хотите узнать, как самостоятельно и максимально эффективно изучать иностранный язык. Но что значит «эффективно»? Обычно под этим мы понимаем «быстро» и «без особых трудностей». Метод Биркенбиль и есть тот метод, который позволяет в короткие сроки добиватьсяусвоения нового языка с минимальными усилиями.1 И вполне самостоятельно! Вам не нужно совершать колоссальные, но часто безрезультатные попытки заучивания слов наизусть. Этот метод эффективен, даже если вы считаете себя неспособными к изучению языков!

Последние исследования когнитивных наук помогли понять, как работает наш мозг, когда он сталкивается с новой информацией и/или новым звучанием знакомых понятий. Эти знания и использует метод Биркенбиль.

Традиционное изучение языка

Предыстория…

Прежде чем подробнее ознакомиться с методом для самостоятельного изучения иностранных языков, вспомним, как обычно происходит изучение языков. Не только школьное преподавание, но и большинство современных методик можно отнести к традиционным методам: и в том и другом случае ученики должны с самого начала пытаться говорить и читать на иностранном. Перед изучающими стоят всё те же трудности как и в школе: заучивание наизусть слов и выражений, «борьба» с грамматикой и долгий путь правильного её применения. В общем, не прошлый век, а дремучее средневековье.

И средневековье в буквальном смысле! Ведь классический метод изучения языков был придуман монахами в средние века. Миссионеры искали тогда возможность передать основы христианского учения местным язычникам в Азии, Африке и Индии и начинали изучать их языки. Так как монахи хотели оставить следующему поколению накопленные знания, они делали единственное, что они могли делать: составляли длинные списки слов для заучивания и формулировали грамматические правила языка. Заучивать слова и правила не составляло для них особых проблем, ведь монахи могли посвящать изучению языка целые дни напролёт (исключая паузы для молитв). К тому же они были в высшей степени мотивированы, так как новый язык был не только условием для отправки в «командировку» в экзотическое путешествие и, возможно, служебного повышения, но и давал шанс найти общий язык с аборигенами, что повышало шансы на выживание в прямом смысле.

Рассмотрим, какие требования ставит перед учеником традиционное изучение языка.

Заучивание слов наизусть

Требование учить иностранные слова наизусть ведет к следующей проблеме:

Вы ещё толком не знаете как звучит слово, а уже должны уметь его читать, произносить, применять, то есть знать!

Например, попытки выучить английское слово although, не зная или лишь отдалённо зная, как оно звучит, являются бессмысленными. В итоге мы слышим алтаф вместо правильного звучания.

Последствия заучивания слов методом «зубрёжки в столбик» не заставляют себя ждать:

Во-первых, если вы услышите зазубренное слово, вы его скорее всего не узнаете. Просто потому, что произношение носителя языка отличается от вашего во сто крат.

Во-вторых, вас не поймут. Кто уже пытался изъясняться на своём школьном иностранном, тот легко может вспомнить вытянутые лица «собеседников», не понимающих, что вы хотите им сказать, несмотря на все ваши страдания старания. Именно по этой причине произношение любителей «зубрёжки» – например, китайцев, японцев – оставляет желать лучшего…

Попытка понять и применить урок

Вторая проблема энтузиастов-учеников (ведь, как правило, каждый, решившийся на изучение нового языка с пылом берётся за дело, однако вскоре от этого пыла не остаётся и следа) – прямо-таки неуёмное стремление сразу же понять и применить тему урока или лекции.

Трудность сразу уяснить отдельную тему урока состоит в том, что практическое применение этого знания на первых этапах очень затруднительно. Дело в том, что вы не сможете сразу применить то, чему учатся месяцами, а то и годами. Это связано не с тем, что вы не способны сознательно понять и применить правило, а с тем, что правило должно быть усвоено до автоматизма, и не теоретически, а практически, то есть в применении языка. Для этого должны создаться достаточно прочные нейронные связи в вашем мозгу, то есть вырасти физически. А для этого, в свою очередь, нужно время. Нужно дать связям вырасти! Например, использовать правильно в немецком языке вспомогательные глаголы sein и haben прошедшего времени возможно только после достаточного количества их «прогона в пачке» с другими словами через соответствующие связи нейронов.

Изученный и даже понятый материал не означает умение применять его.

Теория в языке – это далеко не то же самое, что и практика. Сравните это с вождением машины (если вы умеете водить). Вспомните, как трудно было запомнить отдельные движения, которые вы должны были выполнять, даже если вы «знали», что за чем следует: выжать сцепление, включить скорость, мееедленно отжать сцепление, нажимая при этом на газ и смотря по сторонам и т. д. Сейчас же вы не думаете об этом, весь набор действий у вас отправился на бессознательный уровень, превратился в автоматизм, в привычку. Это же касается и языка. Изучением теории, тренировкой и автоматизацией занимаются разные разделы мозга.

В традиционном же методе вы ещё не можете «подумать» на этом языке, а должны уже правильно его применять! Как правило, следствием этого является разочарование и сомнение в своих способностях. Люди часто делают из этого вывод: «у меня нет таланта к языкам». И вот мы уже имеем дело с самоисполняющимся предсказанием: разочарование – отсутствие мотивации – ошибки – подтверждение «бесталантности». Большое количество людей так и считают всю свою жизнь, что у них нет способности к языкам. Выучить язык может каждый… без нарушений работающий мозг. Вы же дочитали текст до сюда? Тест на способность пройден! Можете продолжать.

Попытка говорить и читать вслух

Требование: Учащиеся должны с самого начала проговаривать слова, например, за учителем или во время заучивания слов наизусть. Этот метод считается особенно прогрессивным: на уроке учитель говорит исключительно на иностранном языке и ученики пытаются сразу же говорить/спрашивать/отвечать. Но эти попытки являются противоестественными для усвоения!

Ведь мозг продолжает думать на родном языке и у него ещё не созданы нейронные связи между смыслом и его новым звучанием.

Так, малыш, начинающий говорить, пытается на протяжении долгого периода подбирать правильное звучание для какого-то предмета или явления, он видит бабочку и повторяет, что сказала мама:


С этой книгой читают
У каждого из нас есть различные желания. Кто-то хочет купить новый дом, кто-то – побывать в далеких странах, кто-то – сняться в кино. Вне зависимости от того, что именно вы хотите в жизни, нужно желать исполнения своей мечты.
Психолог М. В. Кудрявцева дает практические рекомендации, позволяющие достичь финансовой устойчивости. Применяя в жизни эти советы, через некоторое время вы сможете ощутить спокойствие и уверенность в завтрашнем дне.
Куда деваются души умерших? И какая она, жизнь после смерти? Когда вселяется душа в тело? И сколько душ на Земле? Реальность. Реалии суровой реальности.
Книга интересна тем, кто устал от монотонной работы, не согласен с судьбой вечного наёмного работника. Книга значительно быстро повысит вашу решительность и степень действия!
Основные события, описываемые в романе, происходят в Германии в конце лета – начале осени 2013 года. Полицейский комиссар Ангелика Рамзайер расследует жестокое убийство, случившееся в Берлине и осложненное наличием как крайне малого числа улик, так и принадлежностью жертвы к эмигрантской среде выходцев из бывшего СССР. В ходе кропотливой и упорной работы перед комиссаром и ее молодым помощником Фюрне стала раскрываться масштабная картина событий,
Учебное пособие посвящено истории немецкой литературы XVIII века в контексте европейской культуры и литературы. Преимущественное внимание уделяется немецкому Просвещению, его философским, эстетическим, литературным поискам, его наиболее репрезентативным фигурам. Материал изложен в ракурсе жанрово-стилевой динамики немецкой литературы не только в соответствии с хронологическим принципом, но и с логикой развития основных родов литературы. По-новому
Эпоха промышленной революции. Генрих Мортон — бедняк из фабричного квартала, талантливый изобретатель. Марика Дойл — дочь высшего сановника страны, одна из самых одарённых ведьм своего времени. Они живут в совершенно разных мирах. Случайная встреча сплетает их судьбы. Взрослея, Марика увлекается политикой, Генрих — наукой. Но они оба не представляют, что в их руках очень скоро окажется будущее не только страны, но и всего мира.Т
История в одном томе "Скелеты в шкафу экономки" Миссис Ричмонд привыкла, что ее обширный дом содержится в идеальном порядке, ведь им управляет незаменимая экономка, миссис Верней. Эта дама подмечает все детали, будь то случайно оброненное слово или многозначительный взгляд, тайком переданная записочка или пропавший браслет богатой леди. Все скелетики самих Ричмондов и их гостей аккуратно рассажены заботливой экономкой по шкафам в спальнях, но ник