Иван Ясников - Мистер Личард

Мистер Личард
Название: Мистер Личард
Автор:
Жанр: Мистика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Мистер Личард"

Мистер Личард на пути к власти схватил бога за бороду. Или дьявола. Или наоборот?

Бесплатно читать онлайн Мистер Личард


Желтоватые конусы света от фар вильнули в сторону, машина вырвалась из мрачного коридора ещё по-зимнему голых деревьев. По округе разнёсся шум мотора, словно на открытом пространстве машина испытала облегчение. Плавно огибая низкие холмы, она подкатила к старому забору, опоясывающему двухэтажный дом в колониальном стиле. Хотя сам забор обветшал и местами нуждался в ремонте, чугунные ворота открылись без малейшего скрипа. Привратник и его помощник днём заново смазали петли сейчас могли бы гордится отлично выполненной работой. Но их лица не выражали эмоций. Молча проводив взглядом машину, они снова закрыли ворота.


Под шорох гравия автомобиль выехал на круглую площадку перед домом и остановился так, что пассажирская дверь оказалась ровно напротив парадного входа в особняк. Пока от крыльца к машине шел лакей, можно было рассмотреть её достаточно хорошо. Старый лимузин, слишком архаичный для улиц городов, весьма подходил стилю дома. Ровный отсвет огней на отполированном кузове, монотонное урчание двигателя и легко открытая лакеем пассажирская дверь скромно указывали, что возраст не имел власти над идеальным состоянием автомобиля.


Единственный пассажир неуверенно замешкавшись покинул салон, рассеяно кивнул лакею и направился к парадному входу. Прибывший был чужаком. Взгляд слишком любопытно бегал от фасада к стоящим впереди слугам, костюм и дипломат выглядел недостаточно дорогим, походка напряженно-поспешной.

– Добрый вечер, – сказал гость, улыбаясь еще одному лакею у входа, – Джереми Коллинз.

– Прошу вас, мистер Коллинз, – равнодушно отозвался слуга и открыл дверь в дом. Джереми почувствовал себя пустым местом. Лакею было безразлично кто он. Окажись здесь Папа Римский, он не вызвал бы никакой реакции.

"Папа Римский – здесь! О, это была бы шикарная шутка", – случайная ирония мыслей помогла быстро избавиться от раздражения и лучше осмотреть холл. Просторное помещение с антикварной мебелью у стен с многочисленными портретами неизвестных людей. Над головой люстра, под которой страшно стоять, на полу любопытная паркетная мозаика в виде ствола дерева, от которого отходят толстые ветви к дверям в комнаты. Далее узор поднимался на двери, изображая листву разных деревьев. По сравнению с освещенной площадкой перед входом, здесь казалось темно. Четыре тусклых светильника на стенах, два торшера у винтовых лестниц, уходящих наверх. Дальний конец холла терялся во мраке, путь к которому преграждал дворецкий.

"Похоже, этот парень вместе с рубашками отбеливает своё лицо", – подумал гость, избегая смотреть на чёрный блеск глаз.

– Рады приветствовать вас, мистер Коллинз. Прошу вас следовать за мной.

Голос дворецкого профессионально не допускал оттенков. Не знай Джереми, как к нему относятся эти люди, он мог бы списать такое поведение на "почтительное сохранение дистанции". Пришлось снова утешать себя мыслями. "Не удивительно, что про это место такие слухи. С подобным персоналом и хорошего не услышишь. Вечерние зомби из Макдоналдса и то дружелюбнее".


Они углубились во мрак дальнего конца холла. Звук ударов каблуков о паркет некоторое время был единственным звуком. Он разбегался по ветвям, поднимался по мрачным кронам и срывался в неперпендикулярные коридоры, откуда эхо уже не могло его вернуть. Джереми почувствовал, что начинает бояться неосвещенную горизонтальную бездну, оказывающуюся то справа, то слева. Эта мысль разозлила его. Не было никаких оснований для страха. Хозяин дома всего лишь поддерживает свой имидж. А для его прислуги было бы слишком большим удовольствием увидеть испуг. Нет уж! Джереми Коллинз стал первым приглашенным сюда, но он он не станет первым напуганным здесь!

Впереди на паркет пролилась трапеция тусклого света, указывая на открывшуюся дверь. Дворецкий, не дойдя двух шагов, отступил в сторону.

– Прошу вас, мистер Коллинз, – сказал он и жестом указал на дверь.

"Благодарю", – хотел сказать гость, но ограничился кивком головы. Ещё не хватало, чтобы голос дрогнул. С дворецкого довольно и кивка – увидит он его или нет.


Помещение оказалось небольшим кабинетом. Слева софа и книжный шкаф, справа секретер, бар, карта мира. Напротив двери освещаемый единственной лампой широкий письменный стол со старомодным зелёным сукном и стопкой газет. Высокая спинка стула не позволяла увидеть силуэт человека за столом. Со своего места Джереми видел только руки, держащие один из номеров прессы.

Не найдя стула или кресла для себя (впрочем, как и того, кто открыл дверь), гость представился.

– Добрый вечер, мистер Личард. Я Джереми Коллинз из "Уаилд Скаут".


С этой книгой читают
Краткая история о мальчике, получившем внезапное приглашение в волшебное ПТУ Кабанеевки, имеющая некоторое сходство с событиями другой истории о другом мальчике.
Пассажирский самолёт, замкнутое пространство, десятки людей с неизвестными целями. Двое начинают разговор.
Они пришли вшестером и приказали: расскажи о нас. Пока только одна история.
Не только про любовь. Мои стихи и песни разного времени, настроения. В первой части произведения с неустановленной датой создания. Вторая – с имеющимися датами. В третьей собраны произведения, вдохновлённые, преимущественно, тематикой фэнтези.
О маленьких мальчиках, семейных поездках и лесных чудовищах.
Мистическая история, подобная этой, может произойти с каждым. Никому не известно заранее, что уготовила ему судьба.
Парень не мог даже помыслить о том, что найденная в общем коридоре старинная книга может оказаться не просто порталом, а самым настоящим бестиарием, где собраны чудовища, больше напоминающие обитателей кошмаров и пугающих картин из прошлого. Но после встречи с одним из них главный герой сможет на своей шкуре прочувствовать, что такое Смерть, Боль, Отчаяние…
Мальчик из древнего города с детства был свидетелем чего-то пугающего, частью чего была его семья. Он вырос, и пришло время получить ответы на давние вопросы. Однако не породит ли это ещё больше неизвестного?Все персонажи произведения являются вымышленными. Автор не разделяет позиции персонажей касательно уклада жизни, религии, справедливости и долга. Любые совпадения с реальными личностями случайны.
Эта книга рассказывает историю о том, как белочка по имени Энн, ходила покупать орехи. На пути она встретила приключения, о которых и подумать не могла, а также нашла новых друзей.
Несколько разных историй, собранных под одной обложкой. Первая про молодого грабителя, который садится в такси, но не знает, однако, чем все это для него обернется. Вторая о том, как глаза на свою жизнь немолодому господину открылись только уже после собственной смерти. Ну а в третьей юный мечтатель, который не похож на других, не может с этим смириться.
«В этом году я был у родителей и в один из первых же дней, копаясь на огороде, услышал за забором детский требовательный голос:– Валя!.. Ва-ля!– Ау, – через некоторое время отозвался другой голос, старческий, бессильный.– А мама когда приедет?– А?– Мама когда приедет?– Скоро, сынок, потерпи.– А куда она поехала?– А?– Куда она поехала?– Работать поехала, деньги зарабатывать.С минуту за забором была тишина, а потом ребёнок снова позвал:– Валя-а!– А
Есть ли на свете такая вещь, которая может убить настоящую любовь? Может быть, на это способно время? Как долго будет выживать любовь в твоём сердце, если её не питать ответными чувствами? Год, два, десять? А что если смерть любимого человека не оставила ни единого шанса на этот ответ? Как заглушить боль невосполнимой потери? Снова влюбиться или отгородиться от любви с помощью колдовских чар? В третьей книге серии «Созидающий башню» трём нашим ге