Иван Ясников - Мистер Личард

Мистер Личард
Название: Мистер Личард
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Мистер Личард"

Развитие темы толерантности и уравнивания в правах живых и мёртвых. Ведь смерть не лишает права голоса.

Бесплатно читать онлайн Мистер Личард


Желтоватые конусы света от фар вильнули в сторону, машина вырвалась из мрачного коридора ещё по-зимнему голых деревьев. По округе разнёсся шум мотора, словно на открытом пространстве машина испытала облегчение. Плавно огибая низкие холмы, она подкатила к старому забору, опоясывающему двухэтажный дом в колониальном стиле. Хотя сам забор обветшал и местами нуждался в ремонте, чугунные ворота открылись без малейшего скрипа. Привратник и его помощник днём заново смазали петли сейчас могли бы гордится отлично выполненной работой. Но их лица не выражали эмоций. Молча проводив взглядом машину, они снова закрыли ворота.


Под шорох гравия автомобиль выехал на круглую площадку перед домом и остановился так, что пассажирская дверь оказалась ровно напротив парадного входа в особняк. Пока от крыльца к машине шел лакей, можно было рассмотреть её достаточно хорошо. Старый лимузин, слишком архаичный для улиц городов, весьма подходил стилю дома. Ровный отсвет огней на отполированном кузове, монотонное урчание двигателя и легко открытая лакеем пассажирская дверь скромно указывали, что возраст не имел власти над идеальным состоянием автомобиля.


Единственный пассажир неуверенно замешкавшись покинул салон, рассеяно кивнул лакею и направился к парадному входу. Прибывший был чужаком. Взгляд слишком любопытно бегал от фасада к стоящим впереди слугам, костюм и дипломат выглядел недостаточно дорогим, походка напряженно-поспешной.

– Добрый вечер, – сказал гость, улыбаясь еще одному лакею у входа, – Джереми Коллинз.

– Прошу вас, мистер Коллинз, – равнодушно отозвался слуга и открыл дверь в дом. Джереми почувствовал себя пустым местом. Лакею было безразлично кто он. Окажись здесь Папа Римский, он не вызвал бы никакой реакции.

«Папа Римский – здесь! О, это была бы шикарная шутка», – случайная ирония мыслей помогла быстро избавиться от раздражения и лучше осмотреть холл. Просторное помещение с антикварной мебелью у стен с многочисленными портретами неизвестных людей. Над головой люстра, под которой страшно стоять, на полу любопытная паркетная мозаика в виде ствола дерева, от которого отходят толстые ветви к дверям в комнаты. Далее узор поднимался на двери, изображая листву разных деревьев. По сравнению с освещенной площадкой перед входом, здесь казалось темно. Четыре тусклых светильника на стенах, два торшера у винтовых лестниц, уходящих наверх. Дальний конец холла терялся во мраке, путь к которому преграждал дворецкий.

«Похоже, этот парень вместе с рубашками отбеливает своё лицо», – подумал гость, избегая смотреть на чёрный блеск глаз.

– Рады приветствовать вас, мистер Коллинз. Прошу вас следовать за мной.

Голос дворецкого профессионально не допускал оттенков. Не знай Джереми, как к нему относятся эти люди, он мог бы списать такое поведение на «почтительное сохранение дистанции». Пришлось снова утешать себя мыслями. «Не удивительно, что про это место такие слухи. С подобным персоналом и хорошего не услышишь. Вечерние зомби из Макдоналдса и то дружелюбнее».


Они углубились во мрак дальнего конца холла. Звук ударов каблуков о паркет некоторое время был единственным звуком. Он разбегался по ветвям, поднимался по мрачным кронам и срывался в неперпендикулярные коридоры, откуда эхо уже не могло его вернуть. Джереми почувствовал, что начинает бояться неосвещенную горизонтальную бездну, оказывающуюся то справа, то слева. Эта мысль разозлила его. Не было никаких оснований для страха. Хозяин дома всего лишь поддерживает свой имидж. А для его прислуги было бы слишком большим удовольствием увидеть испуг. Нет уж! Джереми Коллинз стал первым приглашенным сюда, но он он не станет первым напуганным здесь!

Впереди на паркет пролилась трапеция тусклого света, указывая на открывшуюся дверь. Дворецкий, не дойдя двух шагов, отступил в сторону.

– Прошу вас, мистер Коллинз, – сказал он и жестом указал на дверь.

«Благодарю», – хотел сказать гость, но ограничился кивком головы. Ещё не хватало, чтобы голос дрогнул. С дворецкого довольно и кивка – увидит он его или нет.


Помещение оказалось небольшим кабинетом. Слева софа и книжный шкаф, справа секретер, бар, карта мира. Напротив двери освещаемый единственной лампой широкий письменный стол со старомодным зелёным сукном и стопкой газет. Высокая спинка стула не позволяла увидеть силуэт человека за столом. Со своего места Джереми видел только руки, держащие один из номеров прессы.

Не найдя стула или кресла для себя (впрочем, как и того, кто открыл дверь), гость представился.

– Добрый вечер, мистер Личард. Я Джереми Коллинз из «Уаилд Скаут».


С этой книгой читают
Краткая история о мальчике, получившем внезапное приглашение в волшебное ПТУ Кабанеевки, имеющая некоторое сходство с событиями другой истории о другом мальчике.
Пассажирский самолёт, замкнутое пространство, десятки людей с неизвестными целями. Двое начинают разговор.
Они пришли вшестером и приказали: расскажи о нас. Пока только одна история.
Мистер Личард на пути к власти схватил бога за бороду. Или дьявола. Или наоборот?
Автор книги в художественной форме с помощью стихов и рассказов постарался сделать акцент на психологической проблеме воина, казака, патриота, на том, что остаётся с ним навсегда. Чем выше наши цели, тем труднее наш путь. О том, как выжить на этом пути, сохранив веру, и не потерять самого себя, творчество автора.
«Густое желтое освещение обшарпанных кухонь, невзрачные люди, чьи жизни – интереснейшие в своей заурядности и серости истории, тонкая корочка быта, скрывающая за собой бурлящий клубящийся деготь хтонического бессознательного. Потрясающая точность самых тонких нюансов человеческих чувств и эмоций, недюжинная внимательность к аспектам бытия и великолепный язык – вот главное оружие Дмитрия Никитина». Виталий Рыжов, главный редактор Bitter Magazine
Три грустных, меланхоличных и немного смешных рассказа об искусстве, радости, страхе, смерти и о музыке выстрелов с той стороны.
Смерть. Вам может показаться, что смерть – это конец. Но нет, смерть – это новое начало. Вы, ещё секунду назад, смотрящий в небо совершенно живой и здоровый человек, в одно мгновение освобождаетесь от оболочки и становитесь бесплотным духом, способным только на наблюдение. Теперь яркое солнышко раздражает, а люди, в большом количестве каждый день ходящие мимо туда-обратно, злить. А вот луна успокаивает. Ночью становишься чем-то новым, добрым, муд
Что такое счастье? Ответ очень прост. С Часть Е, то есть «быть с недостающей частью». Для одних недостающая часть – это их деятельность, близкие, впечатления и материальные ценности, но чаще всего все сводится к тому, чтобы найти того, кто становится твоей частью, как часть тела… рука, или сердце… и без этой части никак нельзя. Дорогие читатели, я искренне желаю всем Вам конкретно Вашего счастья!
Этот рассказ о том, что в жизни каждого человека наступает момент, когда он или она получают шанс познать себя. Этот шанс дается свыше и не всегда сопровождается чем-то приятным. Иногда чтобы получить истинное знание, нужно оставить позади свою прежнюю жизнь. Эта книга не ответит на ваши вопросы, но, возможно, она побудит вас искать на них ответы, и в этом ее цель.
Жизнь продолжается даже в рухнувшем мире. За прошедшие полгода мы много чему научились, проведя серьёзную работу над ошибками. Казалось бы, в конце тоннеля забрезжил свет. Мы стали лучше защищаться, заполнили склады продуктами и даже отыскали идеальное место, чтобы продолжить борьбу за выживание. Но опасность пришла с другой стороны, откуда её никто не ждал, а бесы предложили нам свою помощь. Естественно, не бесплатно. Взамен мы должны отдать и
Граница рухнула, и наш мир заполонили твари, которые ещё вчера казались персонажами давно забытых легенд. Людям вновь пришлось приспосабливаться к новым правилам игры, и у них это отлично получилось. Не по собственной воле я пропустил все изменения. Друзья поместили меня в анабиоз, чтобы спасти истерзанный высшими силами разум. Я вернулся спустя долгих семь лет, и теперь мне предстоит научиться жить в новых условиях. А на пятки уже наступает ст