Редьярд Киплинг - Мотылек, который топнул ногой (сборник)

Мотылек, который топнул ногой (сборник)
Название: Мотылек, который топнул ногой (сборник)
Автор:
Жанры: Сказки | Зарубежные детские книги
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2010
О чем книга "Мотылек, который топнул ногой (сборник)"

Знаменитый английский писатель Редьярд Киплинг, лауреат Нобелевской премии по литературе, хорошо известен читателям во всем мире. Отличительной чертой детских произведений писателя стало умение разговаривать с ребенком на одном языке. Вот и в сказках о животных юные читатели найдут ответы на сотни разных «как» и «почему»!

Смешные, познавательные, добрые, местами назидательные сказки проиллюстрировал замечательный художник Виктор Дувидов.

Бесплатно читать онлайн Мотылек, который топнул ногой (сборник)



Как леопард стал пятнистым

В те незапамятные времена, когда все существа только что начали жить на земле, Леопард поселился в пустынном месте, которое называлось Высокий Фельдт. Заметь, это не был Низкий Фельдт, или Лесистый Фельдт, или Горный Фельдт. Нет, Леопард жил в унылой, выжженной палящими лучами солнца, знойной пустыне, называвшейся Высоким Фельдтом. Местность эту покрывал песок, тут и там высились серые скалы, кое-где росла жёлтая, высохшая на солнце трава.

Там жили жирафы и зебры, а также антилопы и другие рогатые животные. Все они были покрыты гладкой желтовато-коричневой шерстью, оттенком своим напоминавшей окружающий их песок. Сам же Леопард был похож на кошку, только очень большую. А шерсть его в те времена была серовато-жёлтой, и он совершенно сливался с землёй, скалами и травой Высокого Фельдта. Это было очень плохо для жирафов, зебр, антилоп и остальных беззащитных животных, потому что Леопард ложился подле серых камней или прятался в зарослях высокой травы, и, когда жираф, зебра, газель, антилопа куду или лесная антилопа проходили мимо, он выскакивал из засады, бросался на них – и тогда их жизни наступал конец. В этой стране также жил Эфиоп, у которого всегда с собой были лук и стрелы. Кожа его в те времена тоже была серовато-желтовато-коричневой. Охотился Эфиоп вместе с Леопардом. Он использовал для этого свои лук и стрелы, а Леопард убивал дичь зубами да когтями. Наконец жирафы, газели, антилопы, квагги[1] и все остальные беззащитные животные решительно перестали понимать, где им искать спасения. Они совсем растерялись.

Прошло много-много лет – в те времена звери и люди жили долго, – и беззащитные животные научились скрываться от всего, что походило на Леопарда или на Эфиопа, а потом постепенно и вовсе стали уходить из Высокого Фельдта. Первыми ушли жирафы, потому что у них были самые длинные ноги. Шли дни, а они всё бежали и бежали прочь от пустыни. Наконец звери добрались до огромного дремучего леса: в нём было много деревьев и кустов, а на землю падали тени – тёмные полосы и пятна. Животные спрятались в лесу. Прошло ещё много времени. Животные находились то в тени, то на солнце, и от этого жирафы стали пятнистыми, а зебры – полосатыми, антилопы же куду и газели потемнели, и по их спинкам побежали извилистые серые полоски, похожие на трещинки на древесной коре. Теперь их можно было услышать и почуять, но вот увидеть стало почти невозможно. Их заметил бы лишь тот, кто знал, где следует искать беглецов. Отлично жилось беззащитным животным среди пятен света и узорчатых теней леса. Между тем Леопард и Эфиоп бегали по выжженной палящим солнцем желтовато-сероватой пустыне в поисках дичи и спрашивали себя, куда девались их завтраки, обеды и ужины. Наконец они до того проголодались, что стали поедать крыс, жуков и кроликов, живших в скалах, отчего у них в конце концов разболелись животы и они начали хворать. Тогда-то, в один из самых жарких дней, они и встретили Павиана. А он, надо тебе сказать, самый мудрый зверь в целой Южной Африке.

Леопард спросил Павиана:

– Куда ушла вся дичь?

Павиан подмигнул ему, ведь он отлично знал куда. Тогда заговорил Эфиоп:

– Можешь ли ты сказать мне, куда переселилась вся туземная фауна?

Эфиоп спросил совершенно то же самое, что и Леопард, только он был взрослым и всегда говорил длинно и мудрёно.

Павиан снова подмигнул: он-то знал куда. И вот что Павиан ему ответил:

– Дичь ушла в другие земли и сюда уже не вернётся, и тебе, Леопард, я советую отправиться в путешествие и поискать тёмные пятна.

Эфиоп сказал:

– Всё это очень хорошо и даже прекрасно, но я желаю знать – куда переселилась туземная фауна?

На это Павиан ответил:

– Туземная фауна соединилась с туземной флорой. И тебе, Эфиоп, была бы полезна перемена.

Леопард и Эфиоп ничего не поняли. О каких пятнах, о какой перемене говорил им Павиан? Тем не менее они стали разыскивать туземную флору и после долгих-долгих поисков увидели огромный дремучий лес, в котором по замшелым, уходящим в небо стволам бегали, качались, извивались, сходились и расходились тени.

– Что это? – удивился Леопард. – Здесь вроде бы темно, но между тем столько пятнышек света.

– Не знаю, – ответил Эфиоп, – вероятно, это туземная флора. Я чую Жирафа, слышу Жирафа, но не могу видеть Жирафа.

– Это удивительно, – заметил Леопард, – впрочем, мне кажется, это происходит потому, что мы ушли с яркого солнца и вошли в тень. Я чую Зебру, слышу Зебру, но не могу видеть её.

– Погоди немного, – сказал Эфиоп. – Ведь с тех пор, как мы на них охотились, прошло много времени. Может быть, мы позабыли, какой вид у этих зверей?

– Пустяки, – ответил Леопард. – Я-то отлично помню, особенно вкус их мозговых косточек. Жираф около пяти метров в высоту и весь, от макушки до копыт, покрыт золотисто-жёлтой шерстью. Зебра же метра полтора и с головы до ног серая.

– Да уж… – протянул Эфиоп, вглядываясь в пятнистые заросли. – В таком случае, эти животные должны быть видны ночью, как спелые бананы в тёмной хижине.

Но ни Жираф, ни Зебра так и не попались им на глаза. Леопард с Эфиопом охотились целый день, и хотя они чуяли дичь, слышали шорохи в зарослях, но ни разу не увидели ни Зебры, ни Жирафа.

– Пожалуйста, – взмолился Леопард, когда наступило время обеда, – давай дождёмся темноты, ведь охотиться при дневном свете неудобно.

Они подождали наступления темноты, и вот, когда на небе высыпали звёзды, а сквозь кривые ветви деревьев на землю просочился лунный свет, Леопард услышал рядом с собой слабое фырканье. Он учуял что-то, похожее на Зебру, прыгнул и схватил что-то, похожее на Зебру. Легалось это что-то совсем как Зебра, вот только саму Зебру Леопард по-прежнему не видел.

Леопард сказал:

– А ну не дёргайся, ты, существо без формы. Я буду сидеть на твоей голове до утра, потому что не понимаю, что ты такое.

В ту же минуту он услышал шум, треск и крик Эфиопа:

– Я поймал что-то, чего не вижу. Оно брыкается, как Жираф, и я чую запах Жирафа, но не вижу Жирафа.

– Не отпускай его, – крикнул Леопард в ответ. – Садись этому что-то на голову и не двигайся до утра. И я сделаю со своей добычей то же самое. Тут совсем ничего не видно и совсем ничего не понятно.

Так они и просидели до рассвета. Наконец Леопард сказал:

– Ну, братец, скажи: что там у тебя?

Эфиоп почесал в затылке и ответил:

– Жираф, какого я знаю, должен быть золотисто-жёлтым, а этот весь в пятнах каштанового цвета. А у тебя что, братец?

Теперь настала очередь Леопарда почесать в затылке.

– Моя дичь, которая должна была бы быть Зеброй, вся покрыта чёрными полосами. Между тем шкура настоящей Зебры должна быть серовато-жёлтой. Ну скажи, пожалуйста, Зебра, что ты с собой сделала? Разве ты не знаешь, что там, в Высоком Фельдте, я мог видеть тебя за десять миль? А теперь на что ты похожа, как могу я разглядеть тебя в густой чаще?!


С этой книгой читают
«Конечно, сочинение такого рода, как это, требует со стороны редактора обращения к любезности многочисленных специалистов. И плохо отплатил бы он за доброе к себе отношение, если бы не признал себя в долгу перед многими лицами.Прежде всего, он должен поблагодарить высокоученого и талантливого Бахадур Шаха, грузового слона № 174 по списку Индии, который так же, как и его милейшая сестра, Пудмини, в высшей степени любезно сообщили историю Маленьког
Родители бросили на охоте маленького мальчика, спасаясь от тигра Шерхана, и он попадает на воспитание в семью волков. Его учителем становится медведь Балу, а другом и защитником – пантера Багира.Киплинг красочно описывает удивительные приключения подросшего Маугли – его плен у обезьян, сражение с рыжими псами и многое другое.Иллюстрации Валерии Гогиной.
Имя английского писателя Джозефа Редьярда Киплинга сразу напоминает о далеких экзотических странах. Его герои живут в джунглях Индии, в дебрях Амазонки и лесах тропической Африки – храбрые и прямодушные, трусливые и коварные, но все яркие, запоминающиеся, интересные.Произведения Киплинга давно стали классикой мировой литературы. Их знают и любят дети и взрослые во всех странах мира.
Маленький сирота Ким – коренной индиец, хотя его отец был солдатом Британской колониальной армии. Он свободно говорит на многочисленных местных диалектах и уверенно чувствует себя в пестром круговороте индийской жизни, где как в калейдоскопе переплетаются разнообразные культуры и религии. Путешествуя по древней стране вместе со странствующим тибетским ламой, мальчик переживает множество приключений, порой забавных, а порой и опасных. Неожиданно д
Кто не знает сказок известного издателя русских народных сказок А.Н.Афанасьева? На них выросло не одно поколение. На первый взгляд, в них нет ничего особенного: сюжеты о богатырях, зверях, бабе-яге… Мы так привыкли к ним, что редко стараемся заглянуть в глубину.Это сделал современный сказочник Александр Александрович Шевцов. Будучи профессиональным психологом, он вслед за известным исследователем сказок Владимиром Яковлевичем Проппом постарался з
Сказка-рассказка в стихах для маленьких и не маленьких детей.
Очень хорошая сказка о первых проблемах и горестях, о первой битве, об ответственности и любви, о настоящей дружбе и взгляде со стороны на чужую жизнь. Сказка о том, как легко можно упасть почти на самое дно, но не только победить все напасти, но и обрести друга на всю жизнь.
Поучительный рассказ-сказка для малышей о том, что любой, даже самый маленький, способен совершить большое и очень важное дело.
Благодаря талантливому и опытному изображению пейзажей хочется остаться с ними как можно дольше! Смысл книги — раскрыть смысл происходящего вокруг нас; это поможет автору глубже погрузиться во все вопросы над которыми стоит задуматься... Загадка лежит на поверхности, а вот ключ к развязке ускользает с появлением все новых и новых деталей. Благодаря динамичному сюжету книга держит читателя в напряжении от начала до конца: читать интересно уже посл
Благодаря талантливому и опытному изображению пейзажей хочется остаться с ними как можно дольше! Смысл книги — раскрыть смысл происходящего вокруг нас; это поможет автору глубже погрузиться во все вопросы над которыми стоит задуматься... Загадка лежит на поверхности, а вот ключ к развязке ускользает с появлением все новых и новых деталей. Благодаря динамичному сюжету книга держит читателя в напряжении от начала до конца: читать интересно уже посл
Вы давно лежали в темноте с детками, обнявшись и слушая вместе интересную добрую сказку? Нет ничего приятнее ощущения детской головки на своем плече… Гладишь её по волосам, другой рукой сжимаешь маленькую ручку и погружаешься в мир сказки вместе. Это ли не чудо?Книга сказок «Магия Лунного Света» поможет вам ощутить эти приятные эмоции, ведь нам, взрослым, так не хватает возможности почаще окунуться в детство и мечтать, искать приключения, чтобы п
Откровения самого обычного человека о его сношениях с самыми обыкновенными женщинами. Мой персонаж описывает свою молодость – то время, когда запретный плод был ещё сладок; ибо сладость запретного плода состоит более в самом запрете, а не в мякоти…