Ольга Ермакова - Музыкальные термины: краткий словарь для учащихся ДМШ и ДШИ

Музыкальные термины: краткий словарь для учащихся ДМШ и ДШИ
Название: Музыкальные термины: краткий словарь для учащихся ДМШ и ДШИ
Автор:
Жанры: Терминологические словари | Музыка
Серия: Учебные пособия для ДМШ
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Музыкальные термины: краткий словарь для учащихся ДМШ и ДШИ"

Краткий музыкальный словарь предназначен для учащихся и преподавателей детских музыкальных школ и школ искусств, преподавателей предмета «Музыка» в общеобразовательных школах, а также широкого круга музыкантов-любителей. Состоит из трех разделов.

Первый раздел содержит сведения о различных направлениях музыкального искусства, средствах музыкальной выразительности, музыкальных жанрах, формах, музыкальных инструментах, певческих голосах и различного рода музыкальных коллективах.

Во второй раздел, посвященный выдающимся композиторам и исполнителям, также включены таблицы с перечислением наиболее известных музыкальных произведений и указанием года их создания.

Третий раздел представляет собой словарь музыкальных терминов.

Бесплатно читать онлайн Музыкальные термины: краткий словарь для учащихся ДМШ и ДШИ


© Ермакова О. К., текст, 2022

© ООО «Феникс», оформление, 2023

© В оформлении книги использованы иллюстрации по лицензии Shutterstock.com

* * *

Предисловие

Данная книга является необходимым музыкальным справочником для учащихся и преподавателей детских музыкальных школ и школ искусств, преподавателей предмета «Музыка» в общеобразовательных школах, а также широкого круга музыкантов-любителей. Словарь состоит из трех разделов. Первый его раздел содержит сведения о различных направлениях музыкального искусства, средствах музыкальной выразительности, основных музыкальных жанрах, формах, музыкальных инструментах, певческих голосах и различного рода музыкальных коллективах. Второй раздел книги изложен в виде списков и таблиц, включающих имена выдающихся композиторов и исполнителей, годы создания наиболее известных произведений, а также информацию о составе различного рода оркестров. Третий раздел книги представляет собой словарь иностранных музыкальных терминов.

Раздел I

А

Авангарди́зм (фр. avant-garde – передовой отряд) – условное название различных творческих направлений XX в., представители которых провозглашают отрицание традиционного искусства и используют новые приемы и формы выражения. К основным разновидностям музыкального авангардизма относятся серийная музыка, сонорика, алеаторика, пуантилизм, электронная музыка, конкретная музыка.

А капéлла (ит. a cappella) – хоровое пение без инструментального сопровождения (см. Капелла).

Аккомпанемéнт (фр. accompagnement – сопровождение) – инструментальное сопровождение, дополняющее звучание мелодии.

Аккóрд (ит. accordo – согласие) – сочетание трех или бóльшего количества звуков различной высоты. В музыке чаще применяются аккорды терцового строения, в которых звуки находятся друг от друга на расстоянии интервалов малой или большой терции. К таким аккордам относятся трезвучия, септаккорды и нонаккорды. Трезвучия имеют два обращения (секстаккорд и квартсекстаккорд), септаккорд – три (квинтсекстаккорд, терцквартаккорд и секундаккорд), обращения нонаккорда названий не имеют. Обращения трезвучий строятся на интервалах терция и кварта (или кварта и терция); в обращениях септаккордов к терцовым созвучиям добавлена секунда между верхними, средними и нижними звуками.

Аккордеóн – клавишный духовой инструмент, получивший свое распространение с 30-х годов XIX в. в странах Европы и в России. Клавишная клавиатура правой руки составляет три октавы. Кнопочная клавиатура левой руки имеет 6 или 7 рядов: в первом и втором расположены басовые звуки, в остальных рядах каждая кнопка извлекает готовый аккорд. Аккордеон также снабжен регистрами-переключателями, при помощи которых исполнители меняют тембр инструмента или удваивают звуки в октаву.

Акт (лат. actus – действие) – законченная часть театрального произведения (оперы, балета, оперетты и др.). Акты отделяются друг от друга перерывами-антрактами.

Акýстика (греч. acustikos – слуховой) – раздел физики, изучающий свойства звука. Музыкальная акустика изучает свойства музыкальных звуков и закономерности их восприятия. В другом значении акустика означает определенное качество слышимости в каком-либо помещении.

Акцéнт (лат. accentus – ударение) – подчеркнутое, ударное извлечение какого-либо звука или аккорда. В нотном письме акценты обозначаются знаками: >, v или sf (sforzando).

Алеатóрика (лат. alea – игральная кость, случайность) – одно из направлений музыкального авангардизма, в котором музыка не имеет определенной нотной записи и строится на абстрактных, случайных звуковых сочетаниях в импровизации исполнителя. В некоторых случаях исполнение музыки осуществляется по написанным композитором схемам.

Аллемáнда (фр. allemande – немецкая) – старинный придворный танец степенного характера и плавного движения в размере 2/4 или 4/4. Аллеманда появилась в середине XVI в. в Англии, Франции и Нидерландах; позднее распространилась в других европейских странах. В Германии этот танец появился несколько позже, поэтому название, скорее, указывает не на его происхождение, а на характер его исполнения. В XVII–XVIII вв. аллеманда составляла первую часть клавирных и оркестровых сюит.

Аллилýйя (древнеевр. – «Хвалите Бога») – часто встречающееся выражение в духовной музыке.

Альбéртиевы басы́ – распространенный вид аккомпанемента в произведениях для фортепиано в виде равномерно повторяющихся фигураций по звукам аккорда. Такой способ изложения часто применял в своих произведениях итальянский композитор первой половины XVIII в. Д. Альберти, с именем которого связано это название.



Альт – струнный смычковый инструмент более крупного размера и низкого звучания, чем скрипка. Тембр альта несколько глуховатый и мягкий по звучанию; при игре на этом инструменте гораздо труднее достигнуть такой же технической подвижности, как на скрипке, так как длина его грифа больше. Диапазон: до малой октавы – ре третьей октавы. Альт включен в состав камерного и симфонического оркестров, а также струнного квартета и квинтета; с середины XIX в. стал использоваться как сольный инструмент. Среди современных концертирующих альтистов широкой известностью пользуется Юрий Башмет. Термин «альт» применяется и в других значениях. Такое название имеет низкий женский или детский голос в хоре, а также соответствующая им партия (альты). Кроме того, альт – сокращенное название инструмента духового оркестра альтгорн.

Альтерáция (лат. alterate – изменять) – повышение или понижение неустойчивых ступеней лада на полутон или целый тон без изменения их названия.

Амбушю́р (от фр. bouche – рот) – определенное положение губ, языка и лицевых мышц при игре на духовых инструментах.

Англéз (фр. anglaise – английский) – общее название народных танцев английского происхождения, распространенных в Европе в XVII–XIX вв.

Англи́йский рожóк (фр. anglè – согнутый углом) – деревянный духовой инструмент, разновидность гобоя. Свое название английский рожок получил от его характерной детали – изогнутой металлической трубочки, через которую вдувается воздух; также согнутую углом форму имел и его предшественник – охотничий гобой. Английский рожок несколько больше по размеру и ниже по звучанию, чем гобой; имеет корпус, снабженный клапанами, а также грушевидный раструб. Английский рожок входит в состав симфонического оркестра. Тембр его несколько меланхоличный, немного гнусавый, по определению Н. А. Римского-Корсакова – «лениво-мечтательный». Некоторые композиторы использовали английский рожок для передачи в музыке восточного колорита звучания. Диапазон: си малой октавы – фа третьей октавы.

Ансáмбль (фр. ensemble – вместе) – совместное исполнение музыки группой музыкантов. Ансамблем также называют камерное произведение, предназначенное для нескольких певцов или инструменталистов с отдельной партией для каждого. В зависимости от количества исполнителей ансамбли имеют различные названия:


С этой книгой читают
Цель книги – адаптация сложных понятий традиционной китайской к мышлению русского человека, а маленькие хитрости, подсказки и советы по запоминанию облегчат процесс обучения.Во второй части книги вы найдете словарь-разговорник терминов как китайской, так и западной медицины, включающий все возможные ситуации общения во время приема. Он удобен и прост, в нем есть все необходимое, но нет ничего лишнего. Книга будет полезна для тех, кто:– пытается о
Вашему вниманию предлагается Краткий медицинский терминологический словарь.
О том, что наука – дело серьезное, знают многие. Те, кто не знает, всегда могут убедиться в этом, полистав солидные научные словари, которыми забиты полки библиотек и книжных магазинов. А вот чтобы серьезность этого дела не стала чрезмерной, нужны такие словари, каждое определение в которых – это шаг от великого до смешного.Автор предлагаемого альтернативного словаря уверен, что шаг в обратном направлении читатель вполне способен сделать самостоя
В представляемом вашему вниманию глоссарии по юридической терминологии автор приводит юридические термины на английском и русском языках, а также их краткое описание по отдельным разделам правовой системы (англо-саксонского и римского права). В глоссарии термины подаются в латинском алфавитном порядке. Глоссарий будет полезен для работников, связанных с юриспруденцией, людей, занимающихся переводами юридической литературы, и для широкой публики.I
Пытаясь расшифровать тайну древнего эликсира жизни, секретный международный совет открывает ларец Пандоры. Найденный новый вирус уничтожает беспощадно, но очень выборочно. Все события вымышлены. Имена людей и места действия случайны.
Главная героиня романа – Александра Панкевич, вполне успешная писательница, пишущая под псевдонимом Иванка Панчовски. Приключения героев, которые она описывает в своих романах, имеют странную тенденцию сбываться и в ее реальной жизни. Ее друзья – те самые богемщики, люди искусства, без которых наша жизнь была бы скучна, бесцветна, лишена красок и предвидения. Ее друзья – Валентин, он же литературный агент и друг Иванки; художник Валдис, по прозви
Когда-то она ненавидела его всей душой, а потом полюбила с той же силой. Когда-то он любил её больше всего на свете, чтобы возненавидеть, как никого и никогда. Теперь, спустя десять лет, судьба вновь их сводит. Он хочет лишь причинять ей боль и наблюдать, как она страдает и мучается, с садистским удовольствием проверяя границы её терпения. Но и она больше не та девочка, которой была. А его оружие - обоюдоострое. ХЭ *В романе есть ненормативная
Когда к нам в компанию явился грозный визитёр с проверкой, начальник попросил меня его отвлечь. И я отвлекла... Как смогла. И с тех пор привычная жизнь рухнула. Его имя знает весь город. За ним тянется темная слава. У него всюду есть свои люди. Я попала к нему в капкан. - Да, я из инспекции, - его взгляд скользит по моим ногам, задерживается на груди. Медленно поднимается к моему лицу. - И я у тебя, зайка. Сверху донизу залезу. Везде.