Сергей Тиханов - «НАЕОстров». Сборник памяркотов. Часть 37

«НАЕОстров». Сборник памяркотов. Часть 37
Название: «НАЕОстров». Сборник памяркотов. Часть 37
Автор:
Жанр: Юмор и сатира
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2021
О чем книга "«НАЕОстров». Сборник памяркотов. Часть 37"

ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И вдруг из толпы голос: «А веревки с собой приносить?» А теперь, как этот анекдотичный случай выглядит в виде – ПАМЯРКОТА:

ЕДИНОГЛАСНО!

Нас завтра будут

Вешать? – Классно!!!

Да, мы двумя руками «ЗА»,

Причем – единогласно!

Позвольте только

Лишь спросить,

С собой веревки

Приносить?

Бесплатно читать онлайн «НАЕОстров». Сборник памяркотов. Часть 37


Я собрал ПАМЯРКОТЫ в сборник и назвал его:

«НАЕОстров».


Почему «НАЕОстров»? Объясняю, с научно-исторической точки зрения:

Открутим колесо истории в прошлое. Октябрь 1917 г., пламенные революционеры – кровавые Творцы, в результате переворота, захватили власть. Ура!!! «Свобода!», «Равенство!» «Братство!», «Власть народу», «Земля крестьянам!», «Фабрики рабочим!»…


НАЕОстров 1


Земля крестьянам!

Фабрики рабочим!

Всех НАЕОстров,

Между прочим…

Надел крестьянам –

Два квадратных метра.

В карманах у рабочих –

Сквозняки, от ветра…


В лихие 90-е выпавшее знамя, у пламенных революционеров, подхватили ушлые Творцы и Олигархи. И, что характерно, с той же благородной целью – осчастливить НАРОД… И вот уже у простого российского виолончелиста на банковском счете, в оффшоре, дотошные «янки» обнаружили 2 миллиарда «баксов».


НАЕОстров 2


Умело «ЯНКИ»

Запустили «шорох» -

Творцы ВЕЛИКИЕ «бабло»

Хранят в оффшорах.

Панама, Кипр и даже

Остров БАЛИ…

Но нас – то, здесь,

На месте – НАЕОстров.


Желание осчастливить НАРОД не угасает и в 21 веке. Сколько турфирм и турагентств «прокатили» своих клиентов?…


НАЕОстров 3


Скажу вам

Граждане – страна,

Напряжена вся,

Как струна…

Хотел свалить

На остров БАЛИ,

Да в турагентстве –

НАЕОстров…


Целая эпоха, 100 лет, 3 эпизода, 3 разные ситуации, 3 ПАМЯРКОТА, а результат один:

«НАЕОстров».

Вот вам и научно-историческое обоснование названия сборника.


Памяркотчики всех стран, соединяйтесь! У нас с вами, есть общая территория, это территория – «НАЕОстров»! И мы продолжаем увлекательное путешествие – «от ПАМЯРКОТА до БАСНИ», по удивительной и необыкновенной территории – «НАЕОстров», вместе с ПАМЯРКОТАМИ:


КОНСЕРВАТОР.


Я, в еде,

Консервативен,

Хрен мне, с редькою –

Противен.

Я доволен

Самым малым,

Ем всегда

Картошку, с салом.


Разрываем ПАМЯРКОТ на две части, одеваем его в купальник (бюстгалтер 2-го размера – трусики), сшиваем верх и низ тремя стежками и трансформируем в МИКРО-БАСНЮ:


ДОВОЛЕН, – МАЛЫМ!


С этой книгой читают
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
Алиса и Гена, их дети и внуки избавляются от проблем с помощью чувства юмора, голодных пиявок, озорной белки, хищных божьих коровок, отважной стрекозы, хитрого карпа, белой ламы и огромного жука.Во время сильного ливня Алиса и Гена, отрезанные от цифрового мира, собирают своих близких за одним столом. Дождливый вечер проходит за рассказами, в которых, наряду с людьми, есть акулы, кони, падальные мухи, рыбы фугу, коты, обитатели зоопарка, свиньи,
ПАМЯРКОТЫ – это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И вд
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
«Она ничего не помнила о том дне жаркого августа 1956 года, когда ее отвезли жить к тете Глэдис и дяде Виктору в маленький домик на востоке Лондона, на Алма-Террас, 49. Знала, что это случилось через три дня после ее десятого дня рождения, и этим единственным оставшимся у нее родственникам предстояло заботиться о ней теперь, когда инфлюэнция с разницей в одну неделю унесла ее отца и бабушку. Но это были лишь факты, кто-то когда-то сообщил ей их б
«Я наткнулся на йо-йо накануне Рождества, как на давным-давно забытые реликты прошлого, когда разбирал какие-то завалявшиеся бумаги, которые замусоривали мою стариковскую жизнь. То был семьдесят третий день моего рождения, и, полагаю, на меня напал приступ memento mori. Большинство своих дел я привел в порядок еще несколько лет назад, но всегда где-нибудь остается уголок, до которого не дошли руки…»
«В глуби веков» хронологически продолжает книгу Л. Воронковой «Сын Зевса» и раскрывает читателям одну из интереснейших, знаменитых и тем не менее загадочных страниц мировой истории.Позади остались юношеские подвиги Александра. Теперь он великий полководец Александр Македонский, с огнем и мечом идет по дальним странам, проложив свой путь от Македонии до глубинных индийских царств. Вся бурная, противоречивая, наполненная событиями жизнь полководца
«Моя жизнь» – автобиографический роман, документально-поэтическое повествование, написанное Марком Шагалом, великим художником, чья жизнь волей исторических сдвигов разделилась между Витебском и Парижем, между Россией и Францией. Перевод на русский (исправленный для настоящего издания) принадлежит Наталье Мавлевич, лауреату премии «Мастер».