1. Глава 1
Мужчина был красив. Необычной красотой. Драконьей. Сияние парящего над нашими головами магического огонька подсвечивало серебром короткие пряди волос, тенями играло в благородных чертах лица, с горящими на нём ярко-синими глазами. И я бы с интересом полюбовалась редким для наших мест зрелищем красивого и необычного мужчины, если бы незнакомец не проник на территорию нашего дома и не держал меня сейчас за локоть, не давая сбежать. Сердце билось неровно, ледяные когти страха скребли душу. Я не знала, зачем в нашу глушь прибыл дракон и что подвигло его забраться так далеко в Мглистый Лес. И могла только надеяться, что причина не во мне.
— Стой, вреда не причиню, — низким, чуть рокочущим голосом сообщил он мне. — Я ищу травницу Роксану.
— Тётя Ро дома, — а вот мой голос звучал жалким лепетом.
Но я хоть вновь начала дышать, когда стала ясна причина появления дракона.
— Вы можете меня отпустить, — теперь я говорила твёрже и старалась смотреть увереннее.
— Не сбежишь? — он чуть склонил ко мне голову.
Крылья породистого носа затрепетали, словно мужчина принюхивался ко мне. Стало не по себе. Запах может сообщить о многом, о слишком многом…
— Если поклянётесь, что не причините мне вреда. В лесу меня не найти… даже дракону.
Незнакомец издал хриплый смешок, чуть качнув головой, отчего серебряные пряди волос упали на высокий лоб.
— Я не причиню тебе вреда, клянусь, — он осторожно ослабил хватку на моём запястье и сделал шаг назад.
Но поза, поворот головы, внимательность в льдистых глазах говорили о том, что он готов броситься за мной в случае побега и даже отразить внезапную атаку. Кто же он? И что ему нужно?
— Вы… вы напугали меня, — я растёрла локоть через ткань плаща.
И только сейчас осознала, что несмотря на силу хватки, дракон не причинил мне вреда. Вряд ли остался даже алый след, не то что синяки.
— Прошу прощения. Мы заблудились. Рассчитывали прибыть до наступления темноты, — пояснил он, указав на плывущую среди рваных лоскутов облаков полную луну. — Вокруг дома защита. Я не сразу заметил её. Она не пробила мою, разрушилась. Мой друг её уже восстанавливает.
— Что? — выглянув из-за плеча мужчины, я действительно увидела фигуру другого незнакомца.
Он стоял к нам спиной у ворот, перед ним алым пламенем сияла астральная книга, создавая новое плетение защиты. Магия огня. Лучше бы оставили как есть, я маг воды, придётся рассеивать сеть заклинаний, чтобы создать новую, а на это тоже нужны силы.
— В таком случае завтра я лично возведу защиту, — сообщил дракон, возвращая меня к разговору. — Я тоже маг воды.
И только тогда я осознала, что озвучила свои мысли вслух. К щекам прилила кровь. Ладно хоть не обругала вторженцев.
— Не стоит. Просто… объясните, зачем вам нужна тётя Ро?
— Это я поясню ей, — отрезал он, мимолётно потянувшись к правому плечу, но тут же будто одёрнул себя и чересчур резко выпрямился. — Вы сказали, что она дома. Я стучался, никто не открыл, а дверь заперта. В окнах нет света.
— Окна непроницаемы ночью, — пояснила я. — А дверь… сломалась. Я завтра починю.
— Вы почините? — светлые брови приподнялись в лёгком изумлении. — В доме нет мужчин?
— Есть, — проворчала я, мысленно обругав себя. — Марл. Но дверь сломала я, и её недолго починить. Зачем его напрягать? Идёмте.
Обойдя мужчину, я двинулась к дому. Двухэтажному, обвитому сетью зелёных плющей. В витражных окнах действительно не виднелся свет. Мглистый Лес полон опасностей для слабых и глупых. Мы с тётей Ро не такие и умеем скрывать своё присутствие от порождений мглы. Потому здесь для нас самое безопасное место в стране. Но даже сюда могут проникнуть драконы.
— Где вы научились так хорошо врать, мисс…
Его слова заставили споткнуться. Дракон поддержал меня за локоть. Если подумать, то и тогда я просто оступилась в дверях оранжереи, и он не дал мне упасть. А паникующий разум надумал ужасов.
— Я…
— Понимаю ваше желание создать фантом защиты. Не стоит меня бояться. Я клирик высшего ранга Итан Вилдбэрн, — он отсалютовал мне, приложив ладонь к груди над сердцем.
Военный. Высокого ранга. И он сказал… Вилдбэрн? Род, входящий совет?
— Вы так и не представились, — напомнил он, когда ошеломлённое молчание затянулось.
— Просто Джослин. Тётя зовёт меня Лин, — я вновь мямлила, но ничего не могла с собой поделать.
Столько потрясений всего за пять минут.
— Хорошо, Джослин. Идём дальше?
— Да, господин, — я ускорилась, спешно высвобождаясь из его хватки.
Вилдбэрн. Что же ему нужно от простой травницы? Вопросы, одни вопросы и ужас приближающейся беды. Рука то и дело металась к медальону на моей шее, но я каждый раз одёргивала себя. Всё хорошо, он не догадается, не поймёт, насколько бы сильным ни был магом.
Дальше шли в молчании. Вилдбэрн двигался за мной, а я спешно обходила дом, на этот раз внимательно глядя под ноги. Внезапно полутьму пронзил луч света из приоткрывшейся задней двери.
— Лин-Лин? Ты где, Джослин? — донёсся до слуха обеспокоенный голос тёти.
— Я здесь. У нас гости. Военные.
Дверь распахнулась шире. Свет из дома очертил силуэт фигуры Роксаны.
— Мы не желаем зла. Пришли за… — дракон тяжело вздохнул, поморщившись, — за помощью.
— Входите, — глухо разрешила тётя, отступая в сторону, чтобы впустить нас в дом.
Дракон вошёл первым, мельком оглядываясь. Рука его застыла, словно готовая в любой момент выхватить астральный меч. А тётя сразу вцепилась в моё запястье.
— Он не навредил тебе? — полные беспокойства серые глаза тёти за прозрачными линзами очков пробежались взглядом по моему телу, выискивая повреждения.
Тревоги ярче очертили морщины на её лице, будто прибавили ей десяток лет. Пухлые губы сжались в прямую линию. На самом деле мы не родственники. Она моя няня, заботилась обо мне с самого детства и продолжила оберегать после смерти родителей.
— Нет. Он поклялся, что не причинит мне вреда.
— Так и есть, — дракон обернулся, позволяя мне рассмотреть его при ярком сиянии светильников. — Клирик высшего ранга Итан Вилдбэрн. Мне нужна ваша помощь, травница Роксана.
Действительно, красив. Высокий. Ширину плеч и статность фигуры не способен скрыть даже мешковатый плащ. Лицо благородное, с острыми чертами, яркой линией скул и квадратным подбородком, на котором темнела щетина. Пепельные короткие волосы пребывали в беспорядке. А синие глаза смотрели холодно, замораживающе. Похоже, он специализировался в магии льда.
— И что же вам нужно… Хотя можно догадаться. Клирик… вы с передовой. Снова будете уговаривать меня варить зелья для армии? Хотя нет, вы выглядите бледно. Вы сами отравлены. И могли отправиться в Мглистый Лес к скрытной травнице только за одним…
— Да, — бесстрастно кивнул он. — Я умираю.