Олег Агранянц - Нельзя шутить со скелетами

Нельзя шутить со скелетами
Название: Нельзя шутить со скелетами
Автор:
Жанры: Книги о приключениях | Юмористическая проза | Современная русская литература | Исторические приключения
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2018
О чем книга "Нельзя шутить со скелетами"

Совершенно невероятная, детективно- приключенческая, но абсолютно правдивая история для тех, кто еще не разучился смеяться.

Бесплатно читать онлайн Нельзя шутить со скелетами


Глава первая

1. Рабочий день начинается

– Доброе утро, синьор посланник!

– Доброе утро, синьора Фернанда! Доброе утро, синьора Тереза!

– Не правда ли, прекрасное утро, синьор посланник?

– Вы совершенно правы, синьора Тереза!

Утро было действительно прекрасное. Сергей Иванович стоял около дома, дышал утренним прохладным воздухом и решал, ехать в посольство на машине или пойти пешком. От его квартиры до посольства было всего триста пятьдесят метров.

Вот уже почти полтора года, как Сергей Иванович в отсутствие посла исполнял обязанности временного поверенного в делах в маленькой островной африканской португалоговорящей республике Сан-Антонио и в официальных справочниках местного Министерства иностранных дел значился как enviado da União Soviética, то есть «посланник Советского Союза».

Отсутствовал посол после довольно странного инцидента. Узнав, что на острове растет хлебное дерево, он распорядился сделать из его плодов квас. Он рассуждал так: раз это дерево хлебное, значит, из его плодов можно сделать квас. А получился напиток не только не похожий на квас, но и обладающий одурманивающим воздействием. Первым отведал этого напитка завхоз, потом посол. Завхоз надел фуражку, взял подзорную трубу, залез на пальму и стал кричать: «Вижу Большую землю!» Его сняли и первым же самолетом отправили на Большую землю. А когда посол направил в Москву телеграмму с предложением построить мост, соединяющий остров с материком, его срочно отозвали для консультаций. Назад не вернули, нового посла назначать не торопились, и вот уже почти полтора года Сергей Иванович руководит небольшим коллективом посольства и пятью группами советских специалистов, которые помогают местным строить две небольшие электростанции, налаживать работу типографии, радиостанции и метеорологической службы.

– Доброе утро, синьор посланник.

– Доброе утро, синьор профессор. Вы не знаете, как называется это дерево?

– Это гранатовое дерево, синьор посланник. Гранатовое дерево цветет, но в нашем климате плодов не приносит. Оно прекрасно смотрится рядом с вашим домом, синьор посланник.

– Вы правы, синьор профессор.

Правительство предоставило советскому посланнику квартиру в доме на тихой улице, недалеко от посольства. На первом этаже размещалась основанная еще в начале века компания по вывозу какао и орехов колы; такой кока-колы, как на этом острове, нет нигде: настоящий орех кола и чистейшая родниковая вода. После получения страной независимости компания была национализирована, бывший хозяин улетел в Португалию, а его квартиру, занимавшую весь второй этаж двухэтажного здания, правительство предоставило советскому посланнику.

Квартира была превосходной: пять комнат, два балкона с видом на океан, но…

Внизу в компании вода била фонтаном, а в квартире посланника – маленькая струйка. Такая маленькая, что не включался аппарат для нагревания воды. Африка – она, конечно, Африка, но, как говорила Саша, жена посланника, душ без горячей воды напоминает ей пионерский лагерь.

Сам Сергей Иванович как-то приспособился, но не Саша.

– Ты решил сделать из меня спартанку, – твердила она мужу. – Скоро я так закалюсь, что запишусь на марафонский бег. Заставь завхоза разобраться, в чем дело. Ты все-таки посланник.

Сергей Иванович несколько раз просил завхоза, тот обещал, что-то делал, но безрезультатно.

– Доброе утро, синьор посланник.

– Доброе утро, синьор Ромеру.

– Прекрасная погода, синьор посланник.

– Прекрасная погода, синьор Ромеру.

Солнце еще не раскалило воздух, с океана дул приятный прохладный ветер. Однако Сергей Иванович решил все-таки воспользоваться машиной. Днем он должен будет съездить в Министерство иностранных дел, а возвращаться за машиной домой не хотелось.

Через пять минут он уже был в посольстве.

2. Текучка

Настроение у него было отличное. Срочных дел никаких. И какие дела могут быть срочными в шестнадцати часах лёта до начальства!

«Ты теперь, как Папа Римский, – напутствовал его в Москве заведующий отделом, – непосредственный начальник далеко, и подчиненные должны воспринимать все твои указания, как святое откровение».

Он вошел в свой кабинет, сел в кресло, нажал на кнопку – и тут же появилась секретарша Света.

– Будем писать письмо.

Света села за столик с пишущей машинкой, а Сергей Иванович привычным деловым голосом начал:

– Посольство Советского Союза в Демократической республике Сан-Антонио продолжает работу по претворению в жизнь исторических указаний двадцать пятого съезда партии…

Света оторвалась от машинки:

– Сергей Иванович, а кто-нибудь читает наши бумаги?

– Никто.

Она удивилась:

– А зачем стараться?

– А мы и не стараемся. Нам главное – ответить или, как у нас говорят, не оставить без ответа. Скажем, пришлют нам указание довести до сведения местного руководства, что Земля круглая, что, кстати, соответствует действительности. Мы доведем и вовремя ответим: довели, министр иностранных дел выразил благодарность советскому правительству за полезную информацию.

– А если дадут указание довести до сведения местного руководства, что Земля плоская?

– Доведем. Они удивятся. Но поблагодарят.

– И всё?

– Всё. Главное – помнить, что погоду делает тот, кто знает, откуда дует ветер.

И он спокойно продолжал:

– Решения съезда накладывают на нас, работников посольства, особую ответственность…

В это время в кабинет, как всегда, без стука зашел Володя Ветров, местный пинкертон.

Посольство было небольшое и по штатному расписанию полагался всего один сотрудник с погонами. Володя был неплохой парень, свое место понимал. Особого рвения к работе не проявлял, считал, что если часто выносить сор из избы, то можно вылететь из нее вместе с сором. Но пугать посланника любил. Вот и сейчас он вошел в кабинет с озабоченным видом.

Сейчас испугает, подумал Сергей Иванович и не ошибся.

– У меня есть кое-что тебе сообщить. Только не падай в обморок.

– Приученный.

Пинкертон строго посмотрел на Свету. Та поняла и удалилась.

– Ну что? Рассказывай.

– Всего мог ожидать от наших специалистов, но такого… – таинственно начал пинкертон. – Как тебе наш специалист по печатному делу?

– Ловчев? – насторожился посланник.

– Ловчев. Что ты о нем знаешь?

– Знаю, что помогает местной типографии налаживать печатные станки. Знаю, что все зовут его первопечатником.

– Этот первопечатник в свободное от работы время печатает… никогда не догадаешься, что!

– Что?

– А вот именно, что! Местные денежные купюры.

– Лихо! Купюры хоть качественные?

– От настоящих не отличишь.

– Местные еще не догадались? – это посланника волновало больше всего.

– Пока нет.

– Ты с ним беседовал?

– Нет.

– Ты у нас по вопросам безопасности. Тебе и беседовать. Сначала спроси, в какой тюрьме он предпочитает сидеть: в местной или в Москве. Если в Москве, пусть печатает рубли… Все в моей практике было, но чтобы фальшивомонетчик…


С этой книгой читают
Олег Агранянц – русский писатель, эмигрировавший в Америку, бывший сотрудник советского МИДа и федеральных учреждений США, известен читателям по серии ироничных детективов – трилогии «В поисках Мефистофеля». По совету Мопассана, решил не злоупотреблять терпением читателя и не писать замшелые мемуары, а поведать миру веселые и смешные истории, которыми изобилует биография автора. Про то, как читал Ахматовой ее стихи и выслушивал советы Вертинского
Остросюжетный роман «Валютный извозчик» – первая книга трилогии «Мефистофель возвращается».Евгений – значит благородный. Любимое имя Пушкина. И неслучайно героя романа Олега Агранянца тоже зовут Евгений. Да, он благороден и честен, порой даже немного наивен. И эти его черты удивительно точно сочетаются с тайной – своеобразным знаком Зодиака Евгения Лонова. Он на службе у ее величества Тайны и призван как можно шире открывать ее завесы, срывать ее
Еще пару дней назад сотрудники посольства в маленькой африканской стране томились от безделья. А тут такое! В подвале дома посланника найден склад эротической литературы! Из кабинета врача пропал скелет!На третьего секретаря свалилось теперь так много дел, что ему приходится ночевать у заведующей канцелярией. Первый секретарь убеждает посланника срочно запросить в Москве табельное оружие. Бухгалтерша аккуратно ставит на учет эротическую литератур
Роман «Тень наркома» продолжает остросюжетную трилогию «Мефистофель возвращается».Евгений – значит благородный. Любимое имя Пушкина. И неслучайно героя романа Олега Агранянца тоже зовут Евгений. Да, он благороден и честен, порой даже немного наивен. И эти его черты удивительно точно сочетаются с тайной – своеобразным знаком Зодиака Евгения Лонова. Он на службе у ее величества Тайны и призван как можно шире открывать ее завесы, срывать ее покровы,
«Цветы храбрости» – это история о робком Алексе, который преодолевает страхи, чтобы участвовать в приключенческой гонке. По пути он обретает уверенность, находит спрятанные сокровища и узнает, что настоящая храбрость заключается не в бесстрашии, а в столкновении со страхами и их преодолении. Вдохновляющая история, призывающая к смелости и вере в себя.
Однажды в тихом лесу жила маленькая Совушка по имени Сома. Она была очень любопытным созданием и всегда стремилась делать что-то необычное. Сома была готова отправиться на приключение, чтобы найти что-то интересное и удивительное.
Эта книга может стать как прологом, так и эпилогом «Славянской саги». Как Фауст и Маргарита с ней связаны, читатели узнают в последних главах. Но если вы не любите мифы, и античные, и литературные, если о Фаусте ничего не знаете, то лучше не читать вовсе. У героев есть двойники, и они почти всегда носят маски, под которыми скрываются совсем другие персонажи.
Эта сказка о доблести и крепкой дружбе. О храбрости, честности, о смелых открытиях и волшебных событиях.История брата и сестры и их маленьких друзей унесёт вас в даль времён, к первозданной природе обширных земель.
Прогрессирующая бестолковость власти в экономике очевидна. Это просто неадекватность: в ответ на спад производства и падение инвестиций в основной капитал устраивать военные учения и бряцания оружием. Это все равно что лечить туберкулез барабанным боем. Без преодоления кризиса в экономике, без ухода от жалкого сырьевого статуса, без национализации Центробанка и создания доступного кредита для реального сектора Кремль, продолжающий настегивать «ве
Автор этой книги – человек легендарный. Николай Сергеевич Леонов – генерал-лейтенант КГБ в отставке, доктор исторических наук, академик РАЕН, друг Рауля Кастро и Че Гевары, личный переводчик Фиделя Кастро во время его визита в 1963 году в СССР, многие годы руководил работой информационно-аналитического управления советской внешней разведки. Он не понаслышке знает о методах работы спецслужб СССР и США, о спецоперациях, которые проводило ЦРУ против
«Семьдесят четыре, вместе одиннадцать,Сложишь – в лото «барабанные палочки»,Будто годы спешат и толкают в спину,Здесь и печки тебе, и лавочки…»
Новая книга Ю. Г. Гельцера посвящена изучению особенностей развития человеческого общества с точки зрения философии, социологии и психологии. На основании глубокого исследования фактического материала и использования аналитической и прогностической методологии Общей теории систем автор приходит к выводу о необходимости выработки новой гуманистической идеологии – идеологии счастья и доброжелательности как инструмента построения общества нового тип