Лиза Клейпас - Непокорная невеста

Непокорная невеста
Название: Непокорная невеста
Автор:
Жанры: Зарубежные любовные романы | Исторические любовные романы
Серии: Бриджертоны и другие | Рейвенелы #4
ISBN: Нет данных
Год: 2024
Другие книги серии "Бриджертоны и другие"
О чем книга "Непокорная невеста"

С железнодорожным магнатом Томом Северином, одним из богатейших и влиятельнейших людей Англии, сочла бы за честь породниться любая ари-стократическая семья. Но девушка, которая нужна ему, – прекрасная гордячка Кассандра, леди Рейвенел – упорно отвергает все его ухаживания. Ей нужны нежность и романтика – то единственное, на что приземленный про-мышленник Том просто не способен.

Но когда Кассандра оказывается невинной жертвой грязного скандала, Том понимает: настал его час. Припертая к стене обстоятельствами, девушка не может сказать "нет" джентльмену, спасающему ее репутацию.

Однако мистер Северин рано торжествует. Он не понимает главного: жениться на Кассандре еще не значит заполучить ее. Борьба за ее сердце только начинается, и она не будет легкой!..

Бесплатно читать онлайн Непокорная невеста


Lisa Kleypas

Chasing Cassandra


© Lisa Kleypas, 2020

© Перевод. О. Акинфиева, 2021

© Издание на русском языке AST Publishers, 2024

* * *

Глава 1

Гэмпшир, Англия,

июнь 1876 года


Ну вот какого черта он поперся на эту свадьбу! И дело вовсе не в вежливости или этикете: Тому Северину всегда было плевать на эти понятия, просто доставляло удовольствие появляться там, куда его не приглашали, потому что никто не осмелился бы вышвырнуть его вон, зная, как он богат. Ведь не трудно было догадаться, что свадьба Рейвенелов окажется скукой смертной, как и любые другие свадьбы! Ничего, кроме романтической чепухи, остывшей еды и огромного количества цветов. Этим утром на церемонии крошечная часовня поместья Эверсби была битком набита цветами, словно продавцы и флористы Ковент-Гардена заполнили своим товаром все пространство церкви от пола до потолка. Воздух был настолько перенасыщен ароматами, что у Тома началась легкая головная боль, и он отправился бродить по старинной якобинской усадьбе в поисках укромного местечка, где можно было бы спокойно посидеть, прикрыв глаза. Снаружи гости собрались у главного входа, чтобы проводить молодоженов в свадебное путешествие.

За исключением нескольких гостей, таких как Риз Уинтерборн, владелец сети универсальных магазинов, здесь были сплошь аристократы, а это означало, что разговоры велись на темы, которые не вызывали у Тома ни малейшего интереса: охота на лис, музыкальные вечера, достижения родовитых предков… Никто на подобных приемах не обсуждал деловые вопросы, политику или что-нибудь другое, достойное внимания.

Старинный якобинский особняк, уже основательно обветшавший, тем не менее выглядел вполне презентабельно, не хуже роскошного родового загородного поместья. Тому не нравились старые дома, запах плесени и копившейся веками пыли, потертые ковры, неровные оконные стекла, да и красота загородного пейзажа не задевала в его душе ни одной чувствительной струны. И это несмотря на то, что Гэмпшир – с его изумрудными холмами, густыми лесами и сверкающими ручьями, сбегающими с меловых склонов, – считается одним из красивейших мест на земле. Тома природные красоты интересовали лишь с одной стороны: можно ли проложить по ним дороги, железнодорожные пути и построить мосты.

В тишине, временно воцарившейся в поместье, послышались аплодисменты, веселые возгласы и смех. Без сомнения, молодожены спасались бегством под дождем из риса. Все гости здесь казались искренне счастливыми, и Том находил это одновременно раздражающим и отчасти загадочным, как будто их посвятили в какую-то тайну, а вот от него ее скрыли.

Сделав себе приличное состояние на строительстве железных дорог, Том не ожидал, что опять испытает укол зависти, но сейчас она грызла его, как жучок-древоточец гнилушку. Странно: он был значительно богаче большинства присутствующих, но почему-то не чувствовал себя счастливым. Вот уже несколько месяцев он вообще ничего не чувствовал. Том постепенно осознал, что у него притупился вкус к жизни. То, что раньше доставляло удовольствие, теперь наводило на него скуку. Даже ночь в объятиях очередной красавицы не приносила удовлетворения. Раньше с ним ничего подобного не случалось, и он понятия не имел, что с этим делать, поэтому решил, что будет полезно провести некоторое время в компании друзей, братьев Девона и Уэстона Рейвенелов, которых он знал по меньшей мере лет десять. Их компания в былые времена имела сомнительную репутацию: вела разгульную жизнь, пьянствовала и ввязывалась в потасовки, – но все изменилось, когда Девон неожиданно унаследовал графский титул и принял на себя ответственную роль главы семьи. Уэстон же, прежде беззаботный кутила, теперь управлял поместьем и арендаторами, и все, что его интересовало, – это исключительно влияние погоды на урожай. Ради всего святого, говорить о погоде! Раньше братья Рейвенелы умели повеселиться, теперь же стали такими же скучными, как и все остальные.

Наткнувшись на пустую музыкальную комнату и обнаружив в темном углу большое мягкое кресло, Том развернул его, сел лицом к стене и закрыл глаза. В комнате было тихо, как в склепе, если не считать доносившегося откуда-то негромкого тиканья часов. Внезапная усталость окутала его, словно облаком тумана, и Том глубоко вздохнул. Раньше окружающие отпускали шуточки над его неуемной энергией и стремительным темпом жизни, мол, за ним никому не угнаться, но, похоже, и он растерял весь свой энтузиазм и превратился в брюзгу.

С этим нужно было что-то делать: как-то встряхнуться, выбраться из плена этих странных чар. Может, пора жениться? А что, ему уже тридцать один, нагулялся до отвала, можно уже и семьей обзавестись, о наследнике подумать.

На свадьбе было множество достойных молодых леди, все голубых кровей, прекрасно воспитанные. Брак с любой дал бы ему возможность подняться на новую социальную ступень. Первыми на ум пришли сестры Рейвенел. Старшая, Хелен, вышла замуж за Риза Уинтерборна, леди Пандора сегодня утром сочеталась браком с лордом Сент-Винсентом, но ведь у нее есть сестра-близняшка Кассандра. Том еще не был представлен ей лично, но вчера за ужином ему удалось мельком увидеть ее за лесом серебряных канделябров и ворохом цветочных композиций. Насколько он мог судить, юная леди спокойна и уравновешенна. Том решил, что пока и этих качеств для будущей избранницы достаточно, и продолжил размышлять, но этот процесс был неожиданно прерван: в комнату кто-то вошел.

Проклятье! Ну почему из множества свободных помещений нужно было непременно воспользоваться именно этим! Том уже хотел было встать, чтобы обозначить свое присутствие, но женский плач заставил его еще глубже вжаться в кресло. О нет, только не это! Слезы напрочь лишали его самообладания.

– Прости, – дрожащим голосом произнесла незнакомка. – Не знаю, почему я так расчувствовалась.

На мгновение Тому показалось, что она обращается к нему, но тут раздался мужской голос:

– Согласен: нелегко, когда тебя разлучают с сестрой, которая всегда была твоей самой близкой подругой и не просто сестрой, а сестрой-близняшкой.

Том узнал этот голос: Уэст Рейвенел, – только вот никогда прежде он не говорил с кем-то так ласково и нежно.

– Просто я буду по ней очень скучать, хоть и счастлива, что она нашла настоящую любовь, правда… – ее голос опять сорвался на плач.

– Знаешь, возьми-ка платок, и давай остановим поток твоей радости, – теряя терпение, заметил Уэст.

– Спасибо.

– В том, что ты испытала укол зависти, нет ничего удивительного, – добродушно заметил Уэст. – Ни для кого не секрет, что именно ты мечтала о счастливой семейной жизни, а Пандора всегда заявляла, что вообще не собирается выходить замуж.


С этой книгой читают
Очаровательная Люсинда, леди Абернети, задумала во что бы то ни стало выдать свою подругу за благородного Грегори Бриджертона, но та любит другого… Ничего, разлюбит! Однако что делать Люсинде, которая, похоже, сама теряет голову от Грегори? Перестать с ним встречаться? Это выше ее сил! Разорвать собственную помолвку и обрушить на мистера Бриджертона всю силу своего очарования? Что ж, может быть… А между тем Грегори уже начинает пылать страстью к
«Вижу цель – не вижу препятствий» стало девизом Риза Уинтерборна с самого детства, и это принесло свои плоды: бедный мальчик из простой семьи вырос в одного из богатейших магнатов Великобритании. В мужчину железной воли, всегда получающего то, чего желает. А Риз еще никогда и ничего не желал так, как жениться на юной, прелестной аристократке Хелен, леди Рейвенел.Свадьба не за горами. Казалось бы, что может помешать счастью Риза и Хелен? Но внезап
Доктор Гаррет Гибсон – единственная женщина‑врач в Англии – гордилась своей независимостью во всех отношениях, кроме одного: в личной жизни она оставалась безупречной викторианской леди. И лишь однажды Гаррет позволила себе пасть жертвой очарования незнакомого красавца ирландца…Этан Рэнсом незаконный, отвергнутый отцом отпрыск рода Рейвенелов, – человек с темным прошлым и еще более темным настоящим. Никто не знает, почему он оставил карьеру в Ско
Прелестная молодая вдова Феба, леди Клэр, никогда прежде не видела Уэстона Рейвенела, но достаточно наслушалась о его выходках от покойного мужа, имевшего несчастье учиться с ним в одной закрытой школе, чтобы считать его настоящим чудовищем. Тем огромнее ее изумление, когда «чудовище» на поверку оказывается самым милым и обаятельным мужчиной, которого она когда-либо встречала в лондонском свете…Но почему Уэстон так равнодушен к ее чарам? Она крас
Он стал моим светом. Он стал моим воздухом. Он пообещал отдать мне себя – всего, без остатка.Только спасая и сражаясь с моими кошмарами, Уэс рушил мою жизнь. Потому что теперь у нас билось одно сердце на двоих.Бестселлер The New York Times.
Молли Хамфриз – начальник лаборатории судебно-медицинской экспертизы в секторе «Омега». Ее любят и уважают сотрудники, она профессиональна и хладнокровна. И только когда рядом с ней оказывается агент Дерек Уотермен, Молли заикается и краснеет как школьница. Три года назад Дерек провел с нею ночь, но потом сделал вид, что между ними ничего не было. Молли не может понять почему, и очень страдает. Однажды она остается поработать сверхурочно с важным
Деймон для Софи давно мужчина из прошлого.Хочет ли она продолжить отношения?Пожалуй, да.Но не такой ценой.Они снова встречаются после гибели в автокатастрофе ее отца – агента ФБР.Перед смертью он успевает оставить загадочные и сбивающие с толку сообщения, в которых просит дочь не доверять никому, особенно его коллегам и даже друзьям. Он настаивает, чтобы Софи бросила все и бежала.Что произошло? Почему отец так поступил? А главное – кто виновен в
Он – ее мучитель. Она – его страшный секрет. Дэнни Блэк, глава мафиозного клана, с детства знает цену словам и поступкам. Оставленный своей матерью в руках жестокого отчима, он понял одно: за свое место под солнцем придется бороться. Ничто – и никто – не может встать у него на пути.Роуз Кэссиди в детстве узнала другую истину – сильные мира сего легко могут назначить тебе цену. В их руках все: деньги, власть, информация… И то, за что она готова, н
Высокая результативность асов немецкой авиации до сих пор вызывает самые жаркие споры среди историков и любителей. В этой книге наряду с судьбами асов рассматривается воздушная война на Восточном фронте, тактика боев и бытовые детали. Особое внимание уделено причинам первоначальных успехов и последующего разгрома люфтваффе, при этом широко используются интервью и воспоминания немецких летчиков. Многочисленные таблицы прекрасно дополняют изложенны
Многие исторические личности своими деяниями изменяли ход истории, совершали великие перевороты в государственном устройстве своих стран и империй, при этом, возможно, допускали непростительные ошибки. Порой одно неосторожное слово могло стоить президенту или премьеру уважения целого поколения. Мы многое знаем о внешней, официальной стороне жизни мировых лидеров, но практически ничего о том, какими людьми они были.О неизвестных сторонах жизни вел
Природа украшает нашу жизнь, обеспечивает нам счастливое и здоровое будущее. Без неё мы перестанем чувствовать радость от простых вещей, а ещё лишим себя и своих потомков возможности жить на здоровой планете. Человек должен любить и уважать окружающий мир, но часто забывает об этом. А что, если произойдёт непоправимое? Или сама планета взбунтуется?
В своей книге психолог Лоуренс Шапиро представляет более сорока 10-минутных игр и занятий, которые подростки с диагнозом СДВГ и без него могут выполнять, чтобы научиться заводить друзей, обрести уверенность в себе, научиться контролировать свою активность и внимание.Воркбук охватывает широкий спектр тем, включая успеваемость в школе, социальные навыки и самооценку. Упражнения помогают освоить необходимые знания в игровом формате.