У подножья горы раскинулся лес. В нём жили вечнозелёные сосны и ели, шумные клёны и задумчивые дубы-мудрецы. Все эти древесные стражи денно и нощно защищали тот край от коварных северных ветров и прочих горестных напастей. И поэтому неудивительно, что тут было прекрасное место для жизни: для самой большой и для самой маленькой, едва приметной.
Итак, именно здесь и живёт герой нашей истории, точнее сказать – героиня. Но чтобы с ней познакомиться, вам придётся постараться, не так уж и легко это сделать! Однако если присмотреться, и ещё хорошенько присмотреться, то вон там – среди затейливых трав и мурав – и притаилась наша героиня. Где же? Где? Ах, вот она прячется под шляпкой гриба сыроежки, видны лишь её рожки. Скорее поприветствуем нашу скромную героиню:
Мисс Дилли на мгновение спрячется под шляпкой своей сыроежки, но затем чуть выглянет и промурлычет вам в ответ:
– Честно сказать, всё прекрасно, прекраснее и не бывает! Хотите, я угощу вас виноградным пирогом?
Мы бы, конечно, тотчас загалдели от радости. Кто же по доброй воле откажется от столь славного угощения?! Но едва ли нам с вами удалось бы попробовать тот пирог на зубок, ведь мисс Дилли происходила из рода улиток – древних и прекрасных созданий, да вот незадача – совсем невеликих ростом, а порой и вовсе крошечных. Как раз такой и была наша мисс Дилли, размером чуть больше бруснички.
Улитка жила в горной долине, на самой окраине леса, под шляпой сыроежки. Её домик был выкрашен в изумрудный цвет, а ставни в ярко-жёлтый. Из кухонного окошка мисс Дилли виднелась гора: далёкая-предалёкая, высокая-превысокая, с изящной зефирной шляпкой на самой вершине.
Каждое утро во время завтрака улитка здоровалась с той горой примерно так: «Доброе утро, Ясная!» – если за окном светило солнце; или «Доброе утро, Туманная!» – если за окном царила серая мгла. И порой улитке казалось, что гора ей отвечает. То на её вершину приплывёт пушистое кучерявое облачко, а то над ней вдруг запляшет искромётная радуга. «Вот и чудесно!» – приговаривала тогда мисс Дилли, считая, что это сулит ей хороший денёк. Гора будто оберегала своего далёкого крошечного друга.
Наш рассказ мы поведём о том лете, когда мисс Дилли решила сыграть свадьбу со своим возлюбленным мистером Тилли. Он тоже происходил из знатного рода древних улиток. На предстоящее торжество наши герои созвали с окрестных полей и лугов всех своих друзей. Глядите-ка, уже прибыл жучок Плюх, божья коровка Мариэтта, комарик Васька и кузнечик Дзинь.
И вот ранним утром накануне свадьбы мисс Дилли разбудил настойчивый стук в дверь. На крылечке её домика оказался взволнованный мистер Тилли. Он нахлобучил свой цилиндр на самую макушку, а в лапах держал трость из дубовой веточки.
– А где же ваш праздничный свадебный костюм? – спросила его мисс Дилли. – И зачем вам эта походная трость?
– Дело в том, моя дорогая мисс Дилли, – торжественно произнёс мистер Тилли, – что перед свадьбой я решил преподнести вам подарок!
– Ну, не стоило, – улыбнулась мисс Дилли. – Хотя я тоже сделала подарок. Я связала для вас шапочку, чтобы зимой ваши рожки не мёрзли!
– Мерси! Благодарю! Весьма тронут! – протараторил мистер Тилли. – А я… я… намерен… очень серьёзно намерен…
– Что же вы намерены? – забеспокоилась тут мисс Дилли.
– Совершить в вашу честь подвиг! – наконец выговорил мистер Тилли.
Мисс Дилли была польщена:
– Ах, как это романтично! И что вы намереваетесь сделать?
– Я сражусь с горой! – ответил мистер Тилли.
– C горой? – перепугалась мисс Дилли и даже на мгновение спряталась в свою раковину.
Когда мисс Дилли отважилась выглянуть обратно, мистер Тилли помахал ей лапкой и объявил свой окончательный план:
– О да! Я заберусь на самую вершину горы и крикну вам оттуда: «Э-ге-гей!» Что означает, как сильно я вас люблю, моя дорогая!
– О, мистер Тилли, зачем так себя утруждать?! – ахнула мисс Дилли. – Вы можете попросту отползти вон за тот берёзовый пенёк и крикнуть оттуда. Я всё хорошенько расслышу, будьте покойны. Да и вовсе, зачем это? Я уже знаю, как сильно вы меня любите.
– Но она не знает, – прошептал мистер Тилли.
– Кто?
– Гора! – воскликнул мистер Тилли и грозно потряс в её сторону походной тростью. – Но не переживайте, я быстро вернусь. Только туда и обратно. Только крикну «Э-ге-гей» и обратно!
– Скорее бы обратно, мистер Тилли, – попросила мисс Дилли. – Я уже поставила тесто для виноградного пирога.
– Тогда я вернусь очень быстро! – рассмеялся мистер Тилли, который был без ума от восхитительных виноградных пирогов мисс Дилли.
Так отважный мистер Тилли накануне своей свадьбы отправился покорять гору, а что из этого вышло мы скоро узнаем.
Прошёл день, а от мистера Тилли не было никаких вестей. Никто не крикнул: «Э-ге-гей!» Точнее, крикнули, но не с вершины горы. И случилось это на утро следующего дня во время завтрака в домике улитки:
– Э-ге-гей, – протянул с грустью кузнечик Дзинь. – А где виноградный пирог, что вчера испекла мисс Дилли? Плюх, это ты его съел?
– Не знаю, как так и вышло, – пробормотал жучок Плюх, отряхивая лапки. – Вот был пирог на столе. Вот нет его на столе. Со мной частенько такое случается.
От этих слов мисс Дилли ещё больше взволновалась:
– И у бедного мистера Тилли нет с собой пирога! Он бродит сейчас где-то совсем один-одинёшенек по горным кручам и без пирога! Ну, как я могла его отпустить? Ах, вдруг ему нужна помощь?
– Пирог ему точно не помешает, – заявил жучок Плюх. – Пирог тем и хорош, что он никогда не помешает. И зимой, и летом – никогда! Кинул его в кармашек – и всё, никаких беспокойств. Хоть на гору лезь, хоть в ручей. Любые безрассудства с ним по плечу! Вот такая уникальная штука этот пирог. Кстати, мисс Дилли, нет ли у вас ещё пирога?
– Есть, – призналась мисс Дилли. – И я отнесу его мистеру Тилли на дорожку!
Так прекрасная мисс Дилли приняла самое отважное решение в своей жизни. Она положила пирог в берестяную корзинку, надела парадную шляпку с голубой лентой и воскликнула:
– Я иду за вами, мистер Тилли!
– И я иду, – крикнул жучок Плюх. – Я иду с вами и с вашим пирогом!
– Но это опасно, – предупредила его мисс Дилли.
– Я храбр, – рассмеялся жучок Плюх. – Однажды я поборол жука-оленя!
– Что ж, я буду рада вашей славной компании.
Кузнечик Дзинь тоже собрался идти с ними, но мисс Дилли попыталась его отговорить:
– Ох, милый Дзинь, вы уже весьма в почтенном возрасте. Вы не можете, как прежде, беззаботно скакать и прыгать.
– Но я молод душой! – заявил кузнечик Дзинь. – К тому же в своей жизни я так много скакал и прыгал по полям, что теперь в моей голове скачет табун удивительных мыслей. Туда-сюда! Сюда-туда! О, я стал ужасно мудрым, почти как сверчок. Эх, а вот поделиться мудростью и не с кем.