1. Глава 1. Встреча с прошлым. Здравствуй, моя проблема
Николетта Лорес
Дверной колокольчик оповестил о новом посетителе. Я спешно ополоснула руки, на ходу вытерла их о полотенце и направилась навстречу прибывшему. Ледяной ветер пробрался в помещение вместе с двумя высокими мужчинами, чья внешность вызывала опасение. Незнакомцы в мокрых капюшонах не спешили разоблачаться и открывать свои лица. И все же я узнала их по нашивкам на плащах — местная стража. Маги, потому что других туда редко берут. Хоть ничего незаконного я не делала, но по телу пробежал неприятный холодок.
— Вы что-то хотели? — спросила я, старательно игнорируя то самое предчувствие, после которого хочется сбежать и не возвращаться. Стражники не раз хватали на площади кажущихся им подозрительными людей и забирали в городскую тюрьму.
— Нам нужен доктор Полос, — пророкотал хриплый голос одного из незнакомцев.
— Его сейчас нет, рабочий день закончен, — спешно ответила я, ощущая все нарастающее беспокойство. Оно давило, но внешне это никак не отражалось. — Доктор неважно себя почувствовал и появится только завтра. Приходите утром.
На самом деле начальство мирно почивало в подсобном помещении среди перевязочного материала и нестерилизованного инструмента. Что поделать, винные пары не миновали и умную голову талантливого целителя.
— Заболел? — недовольно протянул второй страж, выступая вперед и откидывая капюшон.
Я взглянула на него...
Вздрогнула, что не укрылось от незваных гостей. В горле мгновенно пересохло. Кажется, даже сердце замерло на несколько томительных секунд.
Провалами в памяти не страдала и сразу вспомнила мужчину, которого встретила очень далеко отсюда. Я спасла его тяжелораненого во время облавы, а потом пристроила к хорошему доктору. Сама же была вынуждена уехать.
Зачем он здесь?
— Ваше полное имя? — не спросил, а потребовал почти знакомый незнакомец. И голос у него такой резкий, что я пожалела о задержке после работы. Активистка, слов нет.
Мужчина смотрел на меня так пристально, что хотелось нарочно вытянуть руки по швам и громко отрапортовать. Но я не стала так поступать, а спокойно ответила:
— Николетта Лорес, помощница доктора Полоса. А ваше? — Я уставилась в глаза незваного гостя.
Напряжение витало вокруг, но это не мешало отметить дорогую ткань его форменного костюма, видневшегося через горловину плаща. Не рядовой страж, а кто-то из руководства. Значит, все еще хуже, чем предполагала.
— Глава городской стражи капитан Вард Арден, а это мой заместитель Брайен Пирс, — не замедлил ответить мне мужчина, и его брови сдвинулись к переносице. — Госпожа Лорес, собирайтесь, вы нам нужны.
— Но… — попыталась я возразить и шумно вздохнула. Бесполезно. Несколько раз слышала про упрямого и решительного нового главу стражей. И вот теперь встретила лично.
— Нам некогда. Живее, — нетерпеливо потребовал Арден и передернул плечами. И без подсказки понятно, что просить он не привык.
Идти с ними категорически не хотелось, только смысла спорить тоже не видела. Однако оставались вопросы.
— Что-то произошло? — продолжала упорствовать я, надеясь, что сейчас стражники плюнут на несговорчивую меня и покинут помещение.
— Человек пострадал. Боюсь, он не подлежит транспортировке, — нетерпеливо ответил Вард Арден. — Вам минуту на сборы.
Услышав о больном, бросилась в процедурную (она же при случае операционная). Схватила дежурный чемоданчик с самым необходимым, одновременно ощущая спиной взгляд капитана. Он следил за каждым моим движением, ежесекундно напоминая о своем нежеланном присутствии. Собираться на ходу для любого лекаря привычное дело. Я всего лишь на подхвате у Полоса, но многое могу сама.
— Я готова, — сообщила мужчине. Тот кивнул и отошел, пропуская меня в коридор.
Успела накинуть плащ и уже собиралась выходить, как неожиданно из подсобки раздался грохот, после которого кто-то коротко всхрапнул. Похоже, доктор свалился с лавки, после чего продолжил свой крепкий сон. В груди все замерло, а оба стража с напряжением уставились на меня.
Признаваться? Ни за что на свете.
— Кто там? — потребовал ответа Арден, явно намереваясь вернуться и лично взглянуть на источник шума.
Только не это! Не хотелось портить репутацию доктора, да и приемного кабинета в целом. Пришлось соврать, надеясь, что у мага нет с собой артефакта, распознающего ложь.
— Это пес доктора Полоса. Вы сами видите, я одна. А он хоть и старый, но охраняет лечебницу.
Не говоря ни слова, мужчина повернулся и пошел к выходу. Пес стражей не интересовал.
Ни Арден, ни его друг и не подумали взять у меня чемоданчик. Ладно, не буду привередничать. Да и инструмент у меня дорогой, кому-либо нести не доверю. Я копила на него целый год, упрямо отрывая деньги от небольшого заработка.
Дождь почти прекратился, и мы вышли на серую, пронизанную влагой улицу. Под ногами неприятно чавкало, и я поежилась, в очередной раз пожалев, что так долго задержалась на работе. Все дело в докторе Альфреде Полосе, который так некстати вернулся с выездной консультации мертвецки пьяным, и мне пришлось двум пациентам сделать перевязки самой. Начальство проспится, я не сомневаюсь, а вот мне сейчас приходится отдуваться за двоих.
— Нам сюда, — произнес Вард Арден, кивнув на мясную лавку, что стояла на одной улице вместе с нашим лечебным кабинетом.
Немного удивленная, я проследовала за стражами, попутно отмечая, что в это позднее время лавка еще открыта, но ни намека на покупателей или господина Жирдо. Конечно, он еще тот делец, и цены у него драконовские, но люди покупали.
Первым в лавку торопливо вошел капитан Арден. Брайен Пирс толкнул дверь, пропуская меня внутрь. Сто раз посещала это место, а вот поди ж ты, остановилась, не в силах сделать и шага. Широкая кровавая полоса пересекала пол, будто кто-то волок массивное тело. Господин Жирдо мужчина очень крупный, и моя фантазия сразу нарисовала труп окровавленного мясника. Разбитая витрина и валяющиеся всюду осколки только добавляли подозрительности и тревоги.
Куда меня привели?!
— Не стойте, Николетта, — едва не мурлыкнул мне на ухо Брайен, настойчиво подталкивая вперед. От вибрирующих нот в его голосе стало не по себе.
Идущий впереди Вард Арден, расслышав нас, остановился, чуть повернул голову и хмыкнул, будто в представшей картине есть что-то веселое. Не зря говорят, что люди черствеют на своей работе.
Я содрогнулась, но тут же дала себе мысленную оплеуху. Раз за мной пришли, значит, мясник все еще жив и нуждается в помощи. Вздернула нос, решив ни за что не падать в обморок и не портить свою репутацию. Сделала шаг, другой, попутно обозревая помещение… И почти сразу облегчённо выдохнула, нервно хихикнула, обозвав себя истеричкой. Взгляд упал на господина Жирдо, грузной кучкой расплывшегося у прилавка. Мужчина сидел со скорбным видом и дожевывал колечко копченой колбаски. Скорее всего, именно из-за лишнего веса мясника маги и не захотели его тащить к нам, решив, что у меня дойти получится куда быстрее.