С. Неаполитанский - Нирвана-упанишада. Тайное учение об освобождении

Нирвана-упанишада. Тайное учение об освобождении
Название: Нирвана-упанишада. Тайное учение об освобождении
Автор:
Жанры: Религиоведение / история религий | Книги по философии | Религии / верования / культы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Нирвана-упанишада. Тайное учение об освобождении"

Нирвана-упанишада (тайное знание об освобождении) – одна из 108 упанишад канона, представленного в Муктика-упанишаде. Она относится к Риг-веде и принадлежит к группе санньяса-упанишад. Эта упанишада, посвященная Брахма-видье, описывает состояния человека, достигшего осознания тождественности с Брахманом.На русском языке перевод с санскрита публикуется впервые.

Бесплатно читать онлайн Нирвана-упанишада. Тайное учение об освобождении


Переводчик С. М. Неаполитанский


© С. М. Неаполитанский, перевод, 2021


ISBN 978-5-0055-7191-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Проект «Сакральные тексты Индии», являясь междисциплинарным и кросскультурным по своему формату, направлен на издание древних текстов, составляющих основу многообразного духовного, философского и культурного наследия Индии.

В проекте, объединившем академических и независимых исследователей, было опубликовано более 30 книг, включая Бхагавад-гиту, Веданта-сутры, Йога-сутры Патанджали, Упанишады, тексты Пуран.

Book Information:

Nirvana Upanishad

Translation by Neapolitanskiy Sеrgey M.

Language: Russian, Sanskrit.

The «Sacred Texts of India» project, being interdisciplinary and cross-cultural in its format, is aimed at publishing ancient texts that form the basis of the diverse spiritual, philosophical and cultural heritage of India.

[email protected]

Keywords: advaita, atman, brahman, upanishad, vedanta, nonduality, illusion, nirvana

Введение

Нирвана-упанишада (тайное учение об освобождении) – одна из 108 упанишад канона, представленного в Муктика-упанишаде. Она относится к Риг-веде и принадлежит к группе санньяса-упанишад.

Нирвана-упанишада краткими метафорическими фразами описывает состояние отреченного от мира странника, устремленного к освобождению.

Нирвана-упанишада записана в стиле сутр – лаконичных афористичных высказываний, конспективно обозначающих основные положения. Термин «сутра» (sūtra), происходящий от санскритского корня siv, «шить» «сшивать, объединять», буквально означающий «нить, прядь, шнур». И в основном он относится к краткому философскому утверждению, в котором максимальный объем информации содержится в минимальном количестве слов. Системы знаний передавались в древней Индии изустно, и поэтому для облегчения запоминания материал транслировался в сжатой форме, с помощью нескольких слов, в которых заархивирована информация о различных областях знаний. С этой позиции текст Нирвана-упанишады ассоциируется с когнитивной картой или мнемонической матрицей для структурирования учения и облегчения запоминания.

Составленные для устной передачи сутры позволяют интегрировать в памяти ключевые компоненты более обширного материала, открываемого ученику. Краткость сутр, аллегоричность и многозначность терминов, с одной стороны, препятствует переводу и пониманию текста, но с другой – ограждают от догматизма, постоянно расширяя смысловые перспективы, что позволяет избежать превращения бесконечной истины в ограниченное верование, концепцию или догму.

Дата составления и автор Нирвана-упанишады неизвестны, но как считает Патрик Оливелль1, она возникла в период сутр (1—2 вв. до н.э.), передавалась изустно и была записана и классифицирована как упанишада в начале нашей эры.

Эта упанишада, как и многие другие, посвящена Брахма-видье и описанию состояния человека достигшего осознания тождественности с Брахманом. Но в отличие от таких упанишад, как Нарадапаривраджака, в ней не упоминаются обряды и детали отреченного образа жизни.

Нирвана-упанишад неоднократно переводилась на европейские языки2.

Данное издание Нирвана-упанишады содержит транслитерацию санскритского текста (стандарт IAST), примечания, перевод и библиографию. На русском языке перевод с санскрита публикуется впервые3.

Мангалам

oṃ vāṅme manasi pratiṣṭhitā |

mano me vāci pratiṣṭhitam |

āvirāvīrma edhi | vedasya mā āṇīsthaḥ |

śrutaṃ me mā prahāsīḥ | anenādhītenāhorātrānsandadhāmi |

ṛtaṃ vadiṣyāmi | satyaṃ vadiṣyāmi |

tanmāmavatu | tadvaktāramavatu |

avatu māmavatu vaktāram |

oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ ॥


Ом. Да будет моя речь основана4 на моем уме.

Да будет мой ум основан на речи.

О явное, откройся мне.

Пусть вы оба (речь и ум) будете для меня носителями Вед.

Пусть услышанное мной не оставляет меня.

Я объединяю день и ночь, изучая это.

Я буду говорить то, что правильно.

Я буду говорить истину.

Да защитит меня это.

Да защитит это говорящего.

Да защитит меня. Да защитит говорящего.

Ом! Мир, мир, мир.

Нирвана-упанишада

atha nirvāṇopaniṣadaṃ vyākhyāsyāmaḥ |

1. Теперь объясним тайное учение об освобождении5

paramahaṃsaḥ so’ham |

2. Парамахамса осознаёт: «Я есмь Он»6.

parivrājakāḥ paścimaliṅgāḥ |

3. Он относится к странникам, не носящим отличительных знаков7.

manmatha kṣetrapālāḥ |

4. (Он) защитник от страсти8.

gaganasiddhāntaḥ |

5. Небеса – его учение.

amṛtakallolanadī |

6. Волны бессмертия – его река9.

akṣayaṃ nirañjanam |

7. Непреходящее – его чистота10.

niḥsaṃśaya ṛṣiḥ |

8. Свобода от сомнений – его провидец.

nirvāṇodevatā |

9. Освобождение – его Божество11.

niṣkulapravṛttiḥ |

10. Его поведение вне традиций12.

niṣkevalajñānam |

11. Его знание абсолютно13.

ūrdhvāmnāyaḥ |

12. Наивысшее – его писание14.

nirālamba pīṭhaḥ |

13. Без опоры его сидение15.

saṃyogadīkṣā |

14. Единение – его посвящение16.

viyogopadeśaḥ |

15. Разделение – его наставление17.

dīkṣāsantoṣapānaṃ ca |

16. И радость посвящения – его очищение.

dvādaśāvadityāvalokanam |

17. Он видит двенадцать солнц18.

vivekarakṣā |

18. Различение – его защита19.

karuṇaiva keliḥ |

19. Сострадание – его развлечение20.

ānandamālā |

20. Блаженство – гирлянда.

ekāntaguhāyāṃ muktāsanasukhagoṣṭī |

21. Уединенная пещера, поза освобожденного и счастье – его сообщество21.

akalpitabhikṣāśī |

22. Его пища – случайное подаяние22.

haṃsācāraḥ |

23. Его образ жизни – хамса23.

sarvabhūtāntarvartī haṃsa iti pratipādanam |

24. Его поучение: «Брахман (Хамса) в сердце всех существ»24.

dhairyakanthā |

25. Стойкость – его залатанная одежда.

udāsīna kaupīnam |

26. Непривязанность – набедренная повязка.

vicāradaṇḍaḥ |

27. Исследование – посох.

brahmāvalokayogapaṭṭaḥ |

28. Видение Брахмана – его ткань для йоги25.

śriyāṃ pādukā |

29. Счастье – его сандалии26.

parecchācaraṇam |

30. Желание других направляет его поведение27.

kuṇḍalinībandhaḥ |

31. Кундалини – его связь28.

parāpavādamukto jīvanmuktaḥ |

32. Освобожденный при жизни – тот, кто свободен от осуждения других.

śivayoganidrā ca |

33. Шива – его йогический сон.

khecarīmudrā ca |

34. Кхечари – его мудра29.

paramānandī |

35. Высшее – его блаженство.

nirgataguṇatrayam | vivekalabhyaṃ manovāgagocaram |

36. То, что свободно от трех гун и обретается различением, не досягаемо для речи и ума.

anityaṃ jagadyajjanitaṃ svapnajagadabhragajāditulyam |

37. Созданный мир непостоянен; он похож на мир, увиденный во сне, на облако в виде слона и т. д.

tathā dehādisaṅghātaṃ mohaguṇajālakalitaṃ tadrajjusarpavatkalpitam | viṣṇuvidhyādiśatābhidhānalakṣyam |

38. Поэтому такие совокупности, как тело, образованные сетью из нитей заблуждений, воображаются как змея в веревке и именуются сотнями имен, таких Вишну и Брахма30.

aṅkuśo mārgaḥ |

39. Власть над чувствами – его путь


С этой книгой читают
Гимн «Тысяча имен Богини Лалиты» – один из наиболее значимых сакральных текстов в индуизме. В этих именах кратко изложены знания о природе, качествах и проявлениях божественной энергии (Шакти). В основных течениях индуизма считается, что созерцательное повторение этих имен дарует высшее знание, мудрость и освобождение.Данное издание содержит транслитерацию санскритского текста «Шри Лалита-сахасранама», перевод каждого имени, а также текст «Лалита
Мантры – это священные формулы, несущие в себе космическую энергию и оказывающие преображающее воздействие на сознание, жизнь и судьбу человека. Наука о мантрах, являющаяся основой сокровенных учений Востока, открывает тайны проявления Логоса и дает силу идти по пути гармонии, самопознания и счастья. В книге приведено свыше ста наиболее могущественных мантр из ведических писаний, а также подробно объясняются практика мантра-йоги и механизмы позит
Цель аюрведических практик – достичь освобождения от того, что мешает жить гармоничной, счастливой, полноценной жизнью. В книге представлены:– практические советы, ведущие к омоложению, оздоровлению тела и всестороннему развитию;– множество рецептов долголетия, красоты, силы и здоровья;– упражнения из области психологической расаяны, учения о сохранении молодости. Эти простые упражнения помогают человеку преодолеть программы саморазрушения, являю
Аштавакра-гита считается одним из основных писаний в традиции веданты и величайшей из драгоценностей в наследие мудрости.Она сравнима по своей силе, выразительности, влиянию на сердца и умы с Бхагавад-гитой, Дао дэ цзин, Евангелиями, сутрами праджняпарамиты. И она наиболее близко подошла к тому, что за пределами слов, верований и мысли.
Затрагиваемые темы: «О телесном, душевном и духовном», «Опыт исповедания пред Отцом», «Опыт восхождения к умной и умно-сердечной молитве», «О внутреннем зрении», «Как читать Новый Завет», «О том, как пристают бесы. Как ищут вход в тебя. Как развивается его нападение. Способы противодействия с ними» и многое другое.
Аўдзій – адзін з меншых прарокаў, сучаснік Ераміі і Езекііля. Кніга прарока Аўдзія займае чацвёртае месца ў шэрагу кніг меншых прарокаў і складаецца з адной главы. Лічыцца, што кніга была напісана падчас Вавілонскага палону. Усе без выключэння прароцтва Аўдзія накіраваны супраць эдаміцянаў – народа, які жыў на паўднёвы ўсход ад Юдэі і прыняў удзел у разрабаванні Іерусаліма ў 586 г. да н. э.
Иона – пророк, очевидно, жил в годы правления израильского царя Иеровоама (931-910 гг. до н. э.). Иона проповедовал об усилении и победах израильтян при царе Иеровоаме. В книге пророка Ионы, состоящей из 4 глав, автором которой мог быть и сам Иона, рассказывается о том, как он проповедовал в Ниневии, столице Ассирии. Есть мнение о том, что Книга пророка Ионы возникла после возвращения евреев из вавилонского плена, то есть между 400—200 гг. до н.
Навум – іудзейскі прарок; прарочыў у той час, калі бабілёняне захапілі сталіцу Асірыі Ніневію (612 г. да н. э.). У Кнізе прарока Навума мы сутыкаемся не толькі з пропаведзямі, накіраванымі супраць чужых народаў, але і з прароцтвам пра суд Божы і над Ізраілем. Традыцыйнае тлумачэнне кнігі звязана з абвяшчэннем справядлівасці Яхве, які пакарае за ўсе грахі, галоўны з якіх – адыход ад рэлігіі Яхве. Такое тлумачэнне, зразумелая справа, выгадна "зацік
В книге «Стихи от зимней скуки» собраны стихи, написанные скучными зимними вечерами. В ней есть всё: любовь, дружба, служба, война, ностальгические воспоминания, всё то, что приносит Муза скучными зимними вечерами. Читайте, будет интересно.
Книга посвящена любви, всем тем чувствам, которые способна вызвать в мужчине Женщина. В них и переживания, и внутренняя борьба, и признание ошибок. Каждое стихотворение насквозь пронизано невероятным чувством, ведь, когда изнутри тебя льётся естество его трудно остановить. Пропустив их через себя, можно ПОЧУВСТВОВАТЬ, ощутить себя живым и настоящим, поверить в то, что это ВОЗМОЖНО. Что может быть важней? Будьте живыми, потому что в этом непростом
Духовные искания, мысли о прошлом и будущем, неоднородность ландшафтов – всё это укладывается в сборнике «Вспять», который включает в себя философскую, пейзажную и любовную лирику, что подчеркивается его трёхчастной структурой и наличием катренов-интерлюдий. Сборник «Вспять» предлагает современному читателю отправиться к его островам и проникнуться особым колоритом каждого из них.
Один из самых состоятельных мафиози передает свой уникальный опыт и учит предпринимателей – от менеджеров крупнейших корпораций до владельцев небольших компаний – максимально использовать потенциал своего бизнеса.Для широкого круга читателей.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.