Глава 1
Ночью кладбище кажется еще страшнее, чем оно могло казаться днем. Стоит выглянуть Луне из темного ночного неба, и мертвецы обязательно восстанут из своих могил, дабы поглотить живых – вкусить их плоть. И, если раньше кладбище ночью и вправду казалось жутким, то сейчас оно стало местом тусовок, на которых вовсю оттягиваются тинейджеры после трудной дневной учебы.
Компания из 5 юношей и девушек блуждала по кладбищу, освещая себе путь маленькими карманными фонариками. Польза от них небольшая, но лучше так, чем вообще без света. Тоненькие лучики света блуждали по сторонам, изредка останавливаясь на каком-нибудь надгробии.
Джейк.
– Смотрите, у этого фамилия смешная – Пинчер.
Эмма.
– Чем же она смешна?
Джек.
– Так Пинчер же.
Кодди (Джейку)
– Похоже, только ты думаешь, что Пинчер смешная фамилия.
Джейк.
– Заткнись!
Они идут вглубь кладбища. Джейк выбивается вперед, Кодди идет за ним, обнимая Эмму за талию. Эмма одета в шорты и в кожаную куртку, которую она застегнула с приходом ночи и понижением температуры. Кодди одет в джинсы и красный свитер. На Джейке бейсболка, куртка и штаны. Позади троицы идут парень и девушка. Мэри и Дэнни. Мэри одета в джинсы и блузку, открывающую часть живота. Видимо, ей не очень холодно. На Дэнни висит свитер с накинутым на голову капюшоном и серые штаны. Всей пятерке на вид по 16-17 лет.
Дэнни (Джейку)
– Чего вперед вышел, боишься?
Джейк.
– Человек, вышедший вперед, не может бояться.
Эмма и Мэри улыбаются. Джейк останавливается возле одного надгробия. Немного позади него остановились и остальные.
Эмма (Джейку)
– Чего ты остановился?
Джейк.
– Да вот, на надгробие гляжу.
Кодди.
– И что, себя увидел?
Джейк.
– Нет. Тут девушка лежит. Сегодня ей было бы 20.
Небольшая тишина. В этом магия кладбища, увидев даты рождения и смерти тех, кто здесь лежит, думаешь – какой же короткой может быть жизнь. Что в любую минуту она может оборваться. Джейк присел на корточки. Он посветил фонариком вниз. На земле лежат свежие цветы. Видно, кто-то приглядывает за покоем мертвой девушки. Джейк, сам не зная почему, взял в руки цветы – красные розы, такие мрачные цветы в таком мрачном месте. Без света фонаря они превращаются в черные розы, выращенные самой смертью. Джейк вернул цветы их хозяйке. Он заметил, что его друзья ушли вперед. Что ж, нужно их нагнать.
Дэнни.
– А какое сегодня число?
Эмми.
– 30.
Кодди.
– Значит, завтра.
Эмма.
– Что завтра?
Кодди.
– Хэллоуин!
Раздался голос нагоняющего друзей Джейка, светившего фонариком в лицо. Мэри немного испугалась и прильнула к Дэнни. Тот обнял ее крепко. Ей показалось, будто какая-то из косточек хрустнула.
Мэри (отталкивая Дэнни от себя)
– Мне больно.
Дэнни.
– Прости.
Дэнни целует Мэри, хотя Джейку показалось, что он скорей засосал ее бедные губы, нежели поцеловал их.
Кодди (Дэнни)
– Засосал так, что она дышать уже не может.
Дэнни отпустил Мэри. Он показал Кодди средний палец.
Джейк.
– Может, завтра не будем сюда приходить?
Дэнни.
– А что такое? Боишься испугаться?
Джейк.
– Да не, просто как-то не по себе приходить сюда и завтра.
Кодди.
– Обычно в Хэллоуин устраивают вечеринки на кладбище, и пока что мертвяки не вставали из своих могил.
Эмма.
– Главное, чтоб завтра не встали.
Мэри потирает губы. Про себя Джейк подумал, что Дэнни и вправду засосал ее, будь здоров. Впрочем, в его мозгу возникла еще одна мысль: вот бы и мне так же. Конечно, он хотел засосать Мэри, а кто не хотел бы, она же первая красавица школы – правда выбрала в парни какого-то придурка.
Кодди (Джейку)
– Ты можешь отказаться. Никто не будет называть тебя трусом.
Джейк.
– Сам ты трус. Все – я приду и буду с вами.
Эмма подходит к Мэрри и указывает на Джейка.
Эмма Мэри (тихо)
– Тебе не кажется, что он сейчас похож на напыщенного индюка?
Мэри.
– По мне, так он милый.
К сожалению, Мэри забыла о присутствии Дэнни рядом. Он услышал эти слова и решил, что лучше немного приструнить неудавшегося милого.
Дэнни (Кодди)
– Прикинь, он милый.
Дэнни указывает на Джейка. Кодди улыбается. Не особо хочется шутить над Джейком, но ни к чему упускать такой шанс.
Кодди.
– Да ну? Смотри, отобьет у тебя подружку.
Кодди посмотрел на Джейка и постарался взглядом попросить прощения.
Эмма.
– Может, пойдем дальше?
Джейк (пытаясь поменять тему)
– Да! Долго еще?
Дэнни.
– Не кудахтай, цыпленочек. Уже дошли.
Дэнни посветил фонариком вглубь кладбища, в сторону небольшого холма, на котором расположился старый склеп. Свет фонаря не доходил до склепа, но черное мрачное помещение навлекло на ребят чувство небольшого страха. Джейк сглотнул. Не на такое он подписывался. Эмма сделала пару шагов вперед и остановилась возле Кодди. Кодди обнял ее.
Кодди (тихо)
– Там мы и победим.
Дэнни.
– Точняк. И тогда Стэнли со своими дружками нас перестанет презирать.
Вдруг раздался треск сухой ветки. Джейк посветил в кусты, но его взору ничего не предстало. Хотя ему показалось, что он видел тень. Нет. Вряд ли. Какой же страх может нагонять дом мертвецов. Кода у всех отлегло от сердца, и компания приняла треск ветки за иллюзию, показавшуюся всем разом, раздался еще треск. Теперь уже вся пятерка стала светить по сторонам и искать объект, разрушающий бедные ветки, упавшие с дерева. Правда, возможен факт, что их заставили упасть. Дэнни держался поближе к Мэри, вдруг, потребуется ее защитить. Джейк подошел к кустам, шум нарастал. Кто-то приближался. Он попытался просунуться сквозь кусты и осветить их, но тут его столкнула с ног мрачная тень. Джейк не успел вскрикнуть, упав на землю. Вместе с ним упала и фигура, вцепившись в него. Перед предполагаемой смертью Джейк услышал жуткий хохот нескольких голосов, что они делают?
Только потом Джейк понял, что его разыграл полный парень лет 16, с носом, похожим на пятачок. Парень поднялся, и помог подняться Джейку. Этим парнем был Стэнли, соперник Джейка и его друзей.
Стэнли (Джейку)
– Ты не поранился?
Джейк.
– Нет. Кретин!
Джейк отряхнулся и подошел к Дэнни.
Дэнни (Стэнли)
– Что ты здесь делаешь?
Стэнли.
– Смотрю, как вы готовитесь к завтрашнему походу.
Кодди.
– Ты здесь один?
Стэнли.
– Да. Это же кладбище. Из живых здесь нет никого.
Джейк подумал про себя, что Стэнли прав. Никому не придет в голову мысль, прийти ночью на кладбище. Но ведь им пришла. Более того – они уже здесь, на кладбище, и ищут место для того, чтобы в нем спрятаться. «Спрятаться на кладбище, что может быть тупее?» – подумал про себя Джейк.
Стэнли.
– А вы что здесь делаете?
Дэнни.
– Готовимся к завтрашнему дню.
Стэнли.
– И где вы решили спрятаться?
Дэнни (указывает на склеп)
– Вон там.
Стэнли.
– Ого. Да вы смельчаки, раз уж решили спрятаться в склепе Монтеггю.
Джейк.
– Кого?
Стэнли.
– Он что, не знает?
Джейк.
– Не знает, чего?