«Оля, ты слышишь меня? Ответь мне, Оля!»
«Да, я слышу тебя, Ребекка».
«Вам нужно спешить! Очень скоро сэр Рональд вас найдёт, его люди уже совсем близко».
«Но мы до сих пор не нашли Ричарда! И я понятия не имею, где его искать. К тому же на твоей карте слишком большой масштаб. Правда, мы уже обыскали все окрестности, но безрезультатно. И ещё, никто нам не может ничего путного подсказать, тем более что тут не так много людей живет. Ты уверена, что Ричард здесь?»
«Да, он точно рядом с вами. Уверена, вы скоро его найдёте. Но, поторопитесь, иначе вас настигнут».
Голос Ребекки смолк, и хорошо знакомое ощущение её невидимого присутствия покинуло Ольгу. Девушка открыла глаза в полумраке маленькой комнатки и, с удовольствием потянувшись, поднялась с постели. Сквозь тонкие шторки, закрывавшие единственное крошечное окошко в спальне, лился бледный розоватый свет занимавшейся на востоке зари. Было ранее утро, но не несмотря на это, Ольга чувствовала себя выспавшейся и отдохнувшей после долгого и утомительного пути. И хотя она могла бы ещё немного подремать, но сон прервало появление в её сознании голоса Ребекки, находившейся за много километров от старенького домика в ирландской деревушке, где они с Дэвидом остановились.
Ребекка, будучи от природы прекрасным телепатом и ясновидящей, могла с лёгкостью проникать в разум других людей и таким образом общаться ними. С тех пор, как Ольга и Дэвид сбежали из поместья сумасшедшего богатого старика, сэра Рональда, она постоянно поддерживала с ними связь таким необычным образом. Правда, почему-то Ребекка всё время обращалась только к Ольге, а Дэвида игнорировала. Поэтому девушке приходилось передавать полученную от неё информацию своему другу-оборотню на словах. Кроме того, Ребекка предпочитала устраивать свои телепатические сеансы связи именно в те моменты, когда Ольга находилась в дремотном состоянии, то есть, когда она начинала либо засыпать, либо просыпаться. Вот и теперь едва первые проблески наступавшего дня вывели Ольгу из глубокого сна, превратив его в поверхностную дрёму, как сразу в голове девушки зазвучал привычный голос или скорее даже шёпот Ребекки. При этом к Ольге пришло ощущение того, что её собеседница находится совсем близко, вот только увидеть ей никак нельзя.
Ступив босыми ногами на прохладный деревянный пол и пройдясь по комнате, насколько позволяла высота скошенных потолков мансарды, Ольга остановилась напротив окна. Мысли её бродили где-то далеко, прокручивая в голове девушки проделанный за последние три дня путь от поместья сэра Рональда до ирландской деревушки, где они с Дэвидом находилось сейчас, а также их безрезультатные поиски Ричарда – дяди Дэвида, который тоже были оборотнем. Она вспомнила многочасовую поездку на угнанном из гаража сэра Рональда джипе от предместий Лондона до паромной переправы в Ирландию и дальше к месту, отмеченному на карте, которую им на прощание дала Ребекка. Вспомнила проносившиеся мимо улицы городов, луга, деревни, затем морской берег, паром, перед посадкой на который они с Дэвидом где-то бросили джип, после чего, сняв как можно больше наличных денег, отправились к берегам Ирландии. В Дублине они арендовали новую неприметную машину – небольшой серый внедорожник и поехали на нём дальше.
Отъехав подальше от крупных городов, они с Дэвидом вздохнули с облегчением, поскольку мысль о расстоянии, лёгшем между ними и поместьем сэра Рональда, внушала надежду на то, что теперь их будет не так просто найти. К тому же их внимание захватили невероятной красоты пейзажи сельской Ирландии: бескрайние зеленые луга и холмы, старинные замки и маленькие, будто сказочные домики, извилистые, местами укутанные туманом и обрамлённые опавшей листвой дороги, на которых с трудом могли разъехаться два автомобиля. Проведя много часов за рулём и преодолев не одну сотню километров, Ольга всё также не могла налюбоваться завораживающей красотой осенней Ирландии, переливами зеленого, красного, жёлтого, синего и серого цветов, сменявших друг друга за окнами машины. Наконец, спустя неполные сутки он добрались до первой остановки в своих поисках.
К концу первого дня пути Ольга и Дэвид в своём человеческом облике остановились на ночлег в небольшом гостевом доме, расположенном в ряду старинных двухэтажных домиков в условном центре города-деревушки где-то в самом сердце Ирландского острова. Они заняли единственный свободный номер на первом этаж и перед сном расспросили управлявшую гостиницей средних лет женщину о жителях городка. Со слов женщины они заключили, что в городе нет ничего и никого необычного или странного, что все здесь обычные люди и всё друг о друге знают. В общем, едва ли в таком крошечном населённом пункте мог остаться незамеченным нелюдимый человек-волк, который показывается на улице лишь в тёмное время суток. Поэтому, на следующий же день ещё до рассвета Ольга и Дэвид вновь отправились в путь.
После первой неудачи они с Дэвидом, с первыми лучами солнца снова превратившимся в волка, объездили все города, деревушки и множество отдельно стоящих домиков, находившихся в зоне, отмеченной Ребеккой крестом, и рядом с ней, но так ничего и не нашли. Наконец, устав от безуспешных поисков, вечером следующего дня Ольга припарковала внедорожник во дворе увитого плющом старого двухэтажного дома, на фасаде которого висело объявление о сдаче комнат. Устроившись в отведённом им номере на втором этаже и поужинав тем, что Ольга купила по дороге, они с Дэвидом стали обсуждать, что делать дальше.
– В этот раз искать я должен сам, – возразил Дэвид в ответ на предложение Ольги отправиться завтра самой на поиски пешком.
– Это слишком опасно, – покачала головой девушка. – Здесь хоть и мало людей, но, думаю, никто из них не обрадуется, увидев бегающего по окрестностям волка. Тебя могут просто застрелить.
– Я буду осторожен, – настаивал Дэвид, – они меня даже не увидят.
В голосе молодого человека слышалось плохо скрываемое нетерпение, его явно не устраивало, что поиски затягивались. Ольга всё понимала, ведь от того, найдут ли они Ричарда, зависела вся дальнейшая жизнь Дэвида, их жизнь. Только Ричард мог помочь им разгадать тайну волчьего проклятия, так как у него хранился дневник полковника Артура Стюарта – предка Дэвида, стоявшего у истоков этих превращений. Без дневника они не могли даже надеяться на то, чтобы Дэвид однажды стал нормальным человеком, не обречённым превращаться в зверя всякий раз, когда его кожи касается солнечный свет.
– Пожалуйста, подожди немного, – мягко сказала Ольга. – Я понимаю, ты очень хочешь скорое его найти, но нельзя же ради этого рисковать жизнью. Завтра я сама пойду в дом, о котором нам рассказал этот человек, и всё выясню.