Пролог
Батискаф уверенно уходил под воду, и немногочисленная команда прильнула к двум небольшим иллюминаторам. По мере погружения единственным источником скудного света служили четыре прожектора, прикрепленные к корпусу подводного аппарата.
Управление сложной системой батискафа, сконструированного по специальному заказу богатой американской семьи, было возложено на самого эпатажного члена экипажа – Натана Стивенсона. Двадцатипятилетний отпрыск влиятельного рода с недавних пор действовал самостоятельно, вопреки желаниям и чаяниям своих многочисленных родственников. Натан обладал яркой внешностью. Спортивная подтянутая фигура, приятное чистое лицо, искрящиеся жизнерадостностью глаза.
– Всё по плану? – спросила Катрин, еле скрывая нервное возбуждение.
– Не сомневайся, – уверенно ответил Натан.
Катрин вздохнула и повернулась к иллюминатору. Ей было очень страшно, и она отчаянно сожалела о смелом, но, несомненно, авантюрном решении погрузиться на глубину. Легкую истерику останавливало только присутствие Мары, этой невозмутимой и нахальной русской девки. Неприязнь Катрин не имела ничего общего с национальной принадлежностью Мары, москвичка просто раздражала своей красотой и сумасбродностью, которая покоряла всех окружающих мужчин. Сама Катрин Лоуренс не могла похвастаться привлекательной внешностью и отчаянно из-за этого комплексовала. Особенно в присутствии Натана.
– Я хочу это увидеть сам, но свет пробивает максимум пару метров. Нам можно подплыть вплотную?
Антон непрерывно теребил свои чётки и всматривался в темноту. Нервное напряжение будто не касалось его, а возможно всё волнение уходило в отполированные камешки чёток. В любом случае, именно он был инициатором этого плавания и пытался выглядеть уверенным.
– Это ты нам скажи, – парировал Натан.
– Нас должны ждать. Думаю, мы имеем право проплыть в непосредственной близости. От тебя потребуется всё твоё мастерство.
Натан Стивенсон потратил бесчисленные часы для обучения управлению аппаратом и отвечал за безопасность погружения. Коммерческие батискафы по-прежнему были роскошью, но постепенно переставали быть чуем-то по настоящему удивительным. Словно личные самолеты, подводные аппараты стали доступными игрушками богатых людей.
Основной проблемой пилота батискафа являлось отнюдь не давление воды, которое, разумеется, увеличивается с глубиной. Главная опасность таилась в ограниченных возможностях обзора – глубоководный аппарат постоянно находится под угрозой столкновения со скалами или другими препятствиями. Из-за особенностей распространения акустических волн встроенный локатор не всегда может быть надежным помощником пилота.
– Как же мы прощелкали их, Антон? – вокруг ничего не происходило и Стивенсону хотелось поболтать. – Две такие сверхдержавы…
– Увлеклись холодной войной и космосом. В океане копаться сложно и дорого.
– Ну да, всё ищем внеземные цивилизации в дальних галактиках, – фыркнула Мара, первый раз подав голос с момента погружения.
– Когда ты это знаешь, то всё кажется логичным и предсказуемым, – наставительно проговорил Антон, – а расскажи населению Земли о наших соседях просто так, без доказательств, и тебя поднимут на смех.
– Я до сих пор не верю, – добавила Катрин.
– Раз большинство такие глупцы, то мы всё задумали правильно, – подвел итог Натан и сосредоточился на индикаторах панели управления.
Родители членов экипажа легкомысленно отнеслись к увлечениям своих избалованных детей. Однако все четыре отпрыска богатых семей в батискафе отличались от обычной золотой молодежи. Они обладали целеустремленностью и особым упорством в достижении целей. Неиссякаемые семейные ресурсы позволяли заниматься разнообразными исследованиями, а праздный образ жизни оставлял уйму времени для общения с новыми людьми, знакомства с новыми, порой страшными идеями. Кто ищет новые идеи, обязательно их находит. Пусть и идея состоит перевороте планетарного масштаба.
Молодые люди в глубоководном аппарате быстро наелась грандиозными вечеринками, машинами и яхтами – атрибутами богатой разнузданной жизни. Теперь целью молодых людей стали глобальные социальные эксперименты. Непредсказуемость и масштаб. Отношение к человечеству? Люди лишь средство, а найти философское обоснование готовящимся изменениям всего-навсего технический вопрос.
– Когда всё начнется? – Катрин редко вникала в суть, ей просто нравилось быть рядом с Натаном.
– Не позднее чем через год. Если не произойдет непредвиденного. Мне очень не нравится американский флот у берегов Кореи.
– У нас все подготовлено, пусть начинают хоть завтра, – беззаботно прокомментировала Мара. – Я вылетаю в пункт управления через неделю и не собираюсь возвращаться.
– Не будешь скучать по игристому? – подколол девушку Антон.
Мара опять фыркнула и отвернулась. Многие считали их с Антоном парой, но они никогда не планировали быть вместе. На самом деле молодая женщина боялась друга детства, его планы на первые годы нового мира приводили её в неподдельный ужас. Мара искренне увлеклась перспективами нового мира, но Антон… для него происходящее было игрой.
– Ты так и не расскажешь, где этот Новый Вавилон? – Натан следил за приборами, но не переставал участвовать в разговоре.
– Только если ты присоединишься к охоте, – безэмоционально ответил Антон.
– Нет уж. Мне интереснее наблюдать со стороны. Не обижайся, чувак, но ты задумал какую-то дичь.
– Мой взнос на общее дело позволяет выбирать развлечения.
Неторопливую беседу прервал противный предупредительный сигнал. Система управления сообщала о погружении на заданную глубину.
– Четыре тысячи. Дальше на этом аппарате не заплыть.
– Нам указали именно эту глубину.
– Я их вижу!
Мара с остальными вплотную придвинулась к иллюминаторам. Скудный свет вырывал из темноты именно то, ради чего новые хозяева мира пошли на столь опасное предприятие.
Глава 1
Три года назад. День первый.
– Русские! Ну, наконец-то! – оголтелый старик с несуразной копной седых волос отчаянно орал и жестикулировал. – Как я рад братушки, родные вы мои!
В полутемном помещении ощущалось легкое движение теплого воздуха. Я не мог поднять голову. Силился, но шея не слушалась. Всё тело было скованно неведомой силой, я почти не чувствовал руки и ноги, пытался напрячь мышцы – всё было тщетно. Оставалось крутить головой. Я лежал почти в середине большого сарая, собранного из бамбука.
Справа стояли грубо сколоченные лавки, функционально напоминавшие койки. На двух бамбуковых лежанках в беспамятстве ворочались Марина и Вероника. Чуть дальше виднелся просвет – выход из странного помещения. На улице покачивались пальмы, тропическое солнце стояло высоко, и яркий тёплый свет переливался на качающихся под ветром листьях.