Вступление
Японская империя, образовавшаяся после глобального изменения уровня мирового океана, раскинулась на четырех крупных островах: Хоккайдо, Кюсю, Сикоку и Хонсю, а также множества мелких островов. Пережив все ужасы предыдущей гражданской войны, она вступила в период своего расцвета. Острова, на которых проживает народ империи Ямато, то ласково, то штормя, омывают воды Тихого океана, а также Желтого и Японских морей. Население, обитавшее на островах, своей волшебной патриархальностью, так бы и пребывало в своем синтоизме и вегетарианстве, если бы не страны вставшие на империалистический путь развития своей экономики Франция и Великобритания, которые задали для правительства страны Восходящего солнца новые стандарты управления и цели жизни, и никак не хотели оставлять острова в покое, извлекая свои интересы буквально из всего: поставок материалов, технологий, обучения работников, финансовой сферы и всего прочего. Группа самураев поддерживающая правящего императора задумалась, как из малого сделать болльшее, из обычного красивое, а из серого величественное, ведь самое главное выбрать свой путь, и пройти по нему до конца, несмотря на все невзгоды, и соблазны уйти в сторону. Так и в государстве, особенно молодом одним из определяющих моментов успеха становиться взрвное развитие, вступающее в противоборство со всем и вся, начиная от внутренних порядков, господствующих на данный момент в обществе, до внешних вооруженных до зубов противников, так и желающих захватить твои территории и располагающиеся на них производства. Здесь зевать не приходиться, а необходимо расчитывать каждое свое действие, так как от момента выработки и отдчи приказа в государстве проходит время, обстоятельства меняются и возможно, когда запущенная ситуация или приказ встретит на своем пути сопротивление, произойдет катастрофа с необратимыми последствиями – заключили на своем совещании самые влиятельные лица в стране восходящего солнца.
Бабам – невысокому человеку упал на ногу непонятный прибор, работающий, да еще, и шипящий паром. Мужчина зрелого возраста и щуплой комплекции подумал, шевеля ушибленной ногой: «тяга к знаниям и технологиям меня и погубит!». Но все равно поставил машину Стирлинга на место, отведенное на полке, рядом с красивой японской вазой и японским, же мечом, подаренным маркизу Ито, – а это был именно он, человек, ведущий свою империю через все перипетии в великое будущее, самим императором Муцухито, в знак победы в войне 1868 года. А сейчас почтенный министр собирался на совещание в императорский дворец. Надев свой самый лучший костюм, лакированные ботинки, выписанные из далекого Парижа. Взяв в руки стек с позолоченной головой льва, поцеловав свою любимую жену Умеку, стоявшую в коридорчике, одетую в традиционную японскую домашнюю женскую одежду, вышел из своего дома. У широкого крыльца, на котором восседали тоже два бронзовых льва, – символ того, что владелец данного дома, построенном в Викторианском стиле, обладает практически неограниченной властью, на всей территории империи Микадо, а также далеко за ее пределами, стоял новенький автомобиль. За рулем сидел личный секретарь маркиза долговязый, что не типично для коренных японцев, и широкоплечий Хаято.
– Доброе утро, господин премьер-министр, – поздоровался, поклонившись Хаято.
– И тебе доброе утро, – соизволил поздороваться маркиз. – Сегодня нормально в баллон воздуха заправил? Не встанем на полпути как в прошлый раз?
– Обижаете, мистер Ито, – сконфуженно ответил Хаято, – в прошлый раз манометр сломался, и я подумал, что в нашей ласточке полный однокубовый бак воздуха с давлением 150 атмосфер. А сейчас разогнал ее по дороге до 100 миль в час, аж шлем улетел. Точно – полностью заправлено!
– Нам надо быть в императорском дворце через четверть часа, – сухо сказал Ито.
– Будем! Господин премьер-министр, – взвизгнул Хаято, потянул за рычаг, и машина резко с места беззвучно стала разгоняться, обгоняя другие автомобили.
Путь их пролегал по специальной ровной трассе, устланной асфальтом. Машин было немного, но все неслись как угорелые, благо технологии автомобилестроения это позволяли, а их было, как знал маркиз Ито – две! Первая, это как сейчас едут на ласточке – пневматический автомобиль.
Схема двигателя Стирлинга – широко распространенная в мире нашей книги (рисунок автора СС0)
Запаса хода хватает миль на двести, после чего заезжаешь на станцию, где подсоединяешь авто к компрессору, который приводиться в действие паровой машиной или уже упавшим ему на ногу, блин ой как болит, двигателем Стирлинга работающий от нагревания колбы, внутри которой ходит поршень извне.
Второй вариант автомашин был не на воздухе, а на пару. Дровишки горят в печке, или же используется в более продвинутых моделях емкость с ртутью. Так называемый Tain – куда немного покрутив ручку, подается электрический разряд, ртуть начинает вращение в шаре, в который заключена, происходит поглощение окружающего эфира, и соответственно нагрев колбы с ртутью, тем самым нагревается вода, и пар толкает колеса автомобиля. К достоинствам такой модели можно отнести отсутствие трансмиссии, так как когда машина едет по ровной дороге, все силы пара идут на разгон, а когда вверх в горку – на подъем, и машина сама замедляется, но поднимается.
– Вот мы уже приехали! Мистер Ито – воскликнул секретарь и водитель Хаято, все в одном лице.
– Молодец! – похвалил его Ито, – аккуратно вел и быстро.
Все его мысли уже были посвящены предстоящему совещанию. Сегодня 1 октября i881 года империя Ямато откровенно не сильна. В бюджете всего пятнадцать миллионов золотом, железных дорог всего три, фабрик двадцать одна, еле сводим дебет с кредитом. Пехотных дивизий нового строя три, а кораблей лишь шесть, с грустью констатировал премьер-министр.
Фото 1 – Зал тысячи блюд
Но отгоняя от себя печальные думы, маркиз прошествовал во дворец, пройдя досмотр самых доверенных императорских самураев, которые служили личной охраной императора Муцухито. Покои монарха были шикарно сказочные. В таких хоромах было очень престижно жить и работать. Их отделывали лучшие мастера и в них были самые изысканные удобства и развлечения. Был во дворце и сад, с произрастающим в нем множеством экзотических растений. Зверинец с животными со всего мира, богатая сокровищница, а также великолепная оружейная комната.
Маркиза проводил в просторный зал, где уже пребывали главнокомандующий военно-морского флота престарелый Сано Цунэтами, а также по совместительству руководитель красного креста – организации, которая заботиться и о раненых солдатах, а также о детях и сиротах. И бравый главком армии Ямагата Аритомо. Вскоре вошел император, в окружении своих гвардейцев-самураев, правда, те скоро удалились, почтенно поклонившись. Император вопросительно посмотрел на премьер-министра, ведь именно он был инициатором сегодняшнего совещания, Ито все понял и взял слово: