Йана Бориз - О чем смеется Персефона

О чем смеется Персефона
Название: О чем смеется Персефона
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Исторические любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "О чем смеется Персефона"

Тамила Осинская пренебрегла сословными предрассудками, влюбившись в революционера, бунтаря, любителя фраппировать публику и придумывать несуществующие словечки. Из нарядной гостиной прошлого избалованная наследница барона угодила прямо в объятия Октябрьской революции, вычеркнув из жизни чистенький Старомонетный переулок вместе с оставшейся там непримиримой матерью. Тамиле удалось изменить русло своей судьбы, но под силу ли исправить фамильный код? Почему спустя десятки лет испорченные отношения с матерью откликаются отвратительным эхом? Почему перед глазами стоит тень без вести пропавшего отца и слышится смех проданной за гроши Персефоны?

Бесплатно читать онлайн О чем смеется Персефона


Привет, дорогие читатели!

Вы держите в руках книгу редакции Trendbooks.

Наша команда создает книги, в которых сочетаются чистые эмоции, захватывающие сюжеты и высокое литературное качество.

Вам понравилась книга? Нам интересно ваше мнение!

Оставьте отзыв о прочитанном, мы любим читать ваши отзывы!


© Йана Бориз, 2024

© ООО «Клевер-Медиа-Групп», 2025


Изображение на обложке © Ксения Сергеева

Книги – наш хлѣбъ

Наша миссия: «Мы создаём мир идей для счастья взрослых и детей»

* * *

Пролог

Густой медный голос Свято-Троицкой колокольни осторожно пополз по Зубовке, свернул на Пречистенку, там осмелел, выпрямился, расправил могучие обертоны и накрыл праздничным перезвоном и каменные боярские хоромы, и дровяные склады, и конюшни вместе с рысаками и клячами, гнусавыми конюхами и неторопливыми фуражирами. Он поднял голову навстречу закату и поклонился недалекому Кремлю, потом, утомившись бубнить басами, рассыпался на сотни теноров. Одни полетели к реке искупаться в сизых осенних водах, другие зацепились за кованые кружева забора и повисли праздничными гирляндами у входа в храм. Люд умиротворялся благозвучием, снимал шапки, крестился. А колокол снова набрался сил и понесся по улице, распахнул глаза Белым палатам князя Прозоровского, приобнял особнячок княжны Салтыковой-Головкиной и подлетел к неприметному, старого фасона дому барона Осинского. Голубая портьера слегка пожеманилась и впустила его внутрь, крышка рояля захлопнулась, стайка фраков и пенсне недружно зааплодировала.

– Браво, Исидора Альбертовна! У вас настоящий талант! – Хозяин дома, благообразный толстячок Витольд Генрихович Осинский, подбежал к бело-розовой музыкантше и склонился над запястьем. Затем, не выпуская нежной ручки, обратился к обществу из шести-семи дам и десятка кавалеров: – Господа, рады приветствовать вас сегодня по поводу столь же чудесному, сколь и ожидаемому. Наш любезный отпрыск Роман Витольдович обручился с прелестной Исидорой, чем порадовал наши с Anastasie сердца. – Он поискал глазами дородную фигуру супруги и слегка поклонился.

Присутствующие снова легонько похлопали и загудели поздравительными речами. Новообрученный Роман Витольдович сиял, как начищенный семисвечный канделябр, – они спорили, кто ярче. Его парадный фрак украшала белая хризантема, сразу снимая все вопросы, кто же тут счастливчик. Старший сын Осинских во всем походил на мать: высокий, статный, полнокровный и громкоголосый. Он любил покутить и подшутить над прислугой, увлекался театром и живописью, музыкой и нарядами. Прелестная Исидора розовела в цвет своего платья и походила на очаровательного поросенка в фестонах и диадеме. Ее не отличали ни томная грация, ни модная лебединость. Она выросла под патронажем бабки – известной интриганки и сплетницы Рогозиной, порывистой и любопытной, слегка ироничной и не в меру самовлюбленной. На самом деле Исидора предпочла бы выйти замуж в сановный Санкт-Петербург, но тут подвернулся приличный и небедный барон, так что судьба и бабка решили все за нее.

Белокаменная принаряжалась к осенним балам, чистила перышки после пыльного и суетливого лета. Год одна тысяча восемьсот семьдесят первый ознаменовался заключением франко-германского мира, падением Парижа и премьерой постановки Александра Островского «Лес» в столичном Александринском театре. В прошлом году в Москве открыли новый вокзал – Смоленский, а в этом достроили Брестскую железную дорогу. Вскоре в Европу можно будет катить напрямик. Осинские только весной вернулись из затяжного путешествия по Италии, и то лишь по одной причине: Витольду Генриховичу приспичило женить сына. После он с супругой собирался снова отбыть в заморские земли, а молодых оставить хозяйничать и плодиться. Так что железнодорожные новости немало волновали жизнерадостного барона и его верную Anastasie.

Уставший интерьер гостиной явственно демонстрировал, что хозяева давно предпочитали родным стенам заграничные отели. Полосатая обивка выцвела и обтрепалась, паркет пожух, а мебель не меняли со времен Наполеона. Из новоприобретений Анастасия Зиновьевна могла похвастать только креслами-корытцами. Прихотливая придумка французов оказалась удобной и уместной: ручки покорно склонились рыбьими головами, цвет спелся с краснодеревным буфетом восемнадцатого века. Крышка рояля выцвела прожилками и торчала куском мяса над оскалом клавишных зубов. Лестницу из прихожей на крыльцо устилали ковры – наверное, под ними творился непорядок. Такой дом – деревянный, покосившийся – походил на раненого селезня перед затяжным перелетом на юг. Его лучше бы снести и выстроить новый. Одна радость – пышный сад и вельможное соседство. Молодой Осинский думал так или примерно так. Он не скрывал мечтаний сменить патриархальные декорации Москвы на прямые линии гордого Санкт-Петербурга, но это деньги и хлопоты, а тут перед Исидориной бабкой распахивались все салоны и приемные.

Гостей на обручение пригласили не много, только ближний круг, просвещенные западники. Аполлон Сергеевич Притворский с густым курчавым безобразием и дорогущим яхонтовым перстнем на мизинце походил скорее на корсара, чем на потомственного дворянина. Его вторая супруга Элоиза не говорила по-русски, зато обладала исключительно длинными и чернющими ресницами. Михаил Серапионович Кава с георгиевской лентой и черной заплаткой вместо левого глаза привел двух холостых сыновей-офицеров, завидных женихов, но позабыл прихватить благоверную Веру Арсеньевну. Впрочем, в обществе уже давно перешептывались, что между ними холодок, у нее прилив набожности, а у самого Кавы горячий роман с оперной профурсеткой Зурой.

Трое женатых кавалеров отрекомендовались товарищами Романа Витольдовича по службе. Их жены ожидаемо превосходили свежестью и красотой представительниц старшего круга, поэтому всех троих сразу и безоговорочно невзлюбили. Еще два холостяка опоздали, но их простили ввиду превосходно надушенных бакенбардов. Самым веселым из приглашенных оказался немецкий банкир Штрудден, склонный к злым насмешкам, зато непревзойденный знаток искусства. Блистательная же бабка Рогозина не посчитала нужным явиться, сославшись на немощь. На самом деле она просто ленилась натягивать корсет и кринолин, поддерживать разговоры о предметах, в которых ни черта не смыслила.

– Господа, прошу поднять бокалы за наше счастливое возвращение. Мы с Anastasie до чертиков стосковались по дому, по этому обветшалому быту. Теперь, надеюсь, молодые возьмут его в бестрепетные хозяйские руки и наведут порядок. А пока позвольте продемонстрировать present[1], что мы приготовили их уже зачатой, но еще не рожденной семье и этому любимому всем сердцем гнезду. – Витольд Генрихович пригубил шампанское и протянул руку в сторону второй залы, поменьше. Там размещалась библиотека и по совместительству кабинет. Гости неуверенной струйкой перетекли под арочным сводом и оказались в объятиях высоких стеллажей с одной стороны и выцветших рам – с другой. Посередине комнаты на рабочем столе стояло что-то под белым полотном. Высотой примерно в половину человеческого роста, в обхват – не больше стула.


С этой книгой читают
Скрипка Страдивари, сапфировая серьга-жирандоль, желтая юбка и полустертые воспоминания – чего только не навезли ссыльные и эвакуированные в далекий Казахстан! Бывший приказчик Платон Сенцов привез только свою возлюбленную Тонечку, а инженер Лев Авербух – целый оборонный завод.В котле страшной войны ниточки человеческих судеб завязались в прочные узлы. За сорок лет пронеслись метели контрреволюции, дым Гражданской и артиллерийские снаряды Великой
В отличие от героев бессмертных “12 стульев” персонажи “12 табуреток” ищут сокровища, не вскрывая обивку, а получая кредиты в микрофинансовой организации. Но находят эти современные великие комбинаторы чаще всего нелепые приключения, а извлекают – горькие уроки, описанные от нечего делать веселым директором кредитного учреждения.Все двенадцать непридуманных историй, вошедших в книгу, раскрывают тонкости и секреты кредитного ремесла и предостерега
Дни бегут. Недели утекают. Месяцы несутся. Года летят со скоростью света. И только люди, с присущей им беспечностью, думают, что будут жить вечно, часто откладывая на завтра то, что можно сделать сегодня. И при этом заблуждаясь, что всегда будут молоды!
Многие семьи кажутся счастливыми со стороны, но какие секреты хранит их прошлое?Представьте, что вы счастливо живете со своим мужем, у вас двое детей, прекрасный дом, любимая работа – картинка идеальной семьи. Именно так выглядела жизнь Эди и Мака. Но когда на пороге их дома появляется беременная девушка, в один момент все может разрушиться…Впервые под сомнение ставится вся их жизнь: роль родителей, репутация добропорядочных членов общества и сам
Отец продал нас Чудовищу Александру Демидову. Нет, конечно, речь идет всего лишь о семейном бизнесе, но что делать, если работа в корпорации и есть моя жизнь? Только бороться! Заключить пари и выиграть! И что с того, что новый босс потребовал для себя волшебную ночь? Он ни словом не обмолвился о том, что она должна ему понравиться.
После предательства невесты жизнь Марата разлетелась на куски. Стремясь убежать от боли и побыть в тишине, он уезжает подальше от родной страны, но у провидения на него были другие планы. Марат не мог и представить, что судьба вдруг сделает его настоящим охотником за сокровищем и сведёт его с неожиданной напарницей, Эмине. Но и у неё есть прошлое, что преследует девушку. Что станет истинным сокровищем для них? Смогут ли они выдержать внезапно сва
Это саммари – сокращенная версия книги «Экономика страсти. Новые правила процветания в XXI веке» Адама Дэвидсона. Только самые ценные мысли, идеи, кейсы, примеры.Открываешь новости и понимаешь, что самые пугающие известия – из мира экономики. Ее настоящее нестабильно, ее будущее пугает: вот-вот Amazon положит конец розничной торговле, роботы украдут все рабочие места, миллионы людей останутся ни с чем. Все так… но только если оценивать события с
Это саммари – сокращенная версия книги «Girl Code. Как разгадать код успеха в личной жизни, дружбе и бизнесе» Кары Элвилл Лейба. Только самые ценные мысли, идеи, кейсы, примеры.Ни для кого не секрет: женщины все увереннее захватывают мир. Их назначают на ключевые посты в крупнейших корпорациях, они двигают науку, пишут романы, управляют бизнесом. Но даже стальным леди непросто решиться на перемены. Что скажут близкие? Как быть, если они не хотят
В этой книге собраны произведения двух самых значительных представителей левого направления в марксизме.Антонио Грамши (1891–1937) – итальянский философ и политический деятель; он считается одним из основоположников неомарксизма; к его идеям до сих пор обращаются как новые левые, так и сторонники еврокоммунизма. Грамши создал учение о культурной гегемонии в обществе, функция поддержки которой, по его мнению, отведена «органическим интеллектуалам»
Он узнал, что принадлежит к ценителям – особой касте людей, умеющих видеть тайные свойства предметов. Однажды ему досталась вещь, от которой зависит будущее всего мира…