Ярослав Астахов - Об ангелах и границе. Авторский сборник стихотворений

Об ангелах и границе. Авторский сборник стихотворений
Название: Об ангелах и границе. Авторский сборник стихотворений
Автор:
Жанр: Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Об ангелах и границе. Авторский сборник стихотворений"

Согласно учению Сведенборга, известного книгами «Тайны неба» и «Гиперборейский Дедал», все ангелы когда-то были людьми. Но гиперборейское богословие утверждает, что побывали людьми не все ангелы – однако когда-то ангелами были все люди! Авторский сборник стихов Ярослава Астахова посвящен границе меж человеком и ангелом и… преодолению сей границы. Автор просит воспринимать вошедшие в этот сборник стихотворения как бы главами книги, последовательно развертывающей сюжет.

Бесплатно читать онлайн Об ангелах и границе. Авторский сборник стихотворений


Дизайнер обложки Ярослав Астахов

Корректор Лада Виольева


© Ярослав Астахов, 2022

© Ярослав Астахов, дизайн обложки, 2022


ISBN 978-5-0056-9258-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Граница

На составление этого сборника меня вдохновил Эммануил Сведенборг. Заявивший о себе книгой «Гиперборейский Дедал» (Daedalus hyperboreus, 1716), и вошедший в историю благодаря своему многотомнику «Тайны Неба» (Arcana Coelestia, 1756). Сведенборг мог похвастаться беспрецедентно широким спектром областей деятельности, в каждой из которых стяжал блистательный результат (механика и физиология, математика и политика, геология и химия, металлургия и богословие…).

Не потому ли его путь по столь различающимся поприщам оказывался неизменно триумфальным, что главным талантом у Сведенборга был ДАР БЕСЕДОВАТЬ С АНГЕЛАМИ? Коим известны не только лишь тайны Неба, но и любые тайны земные, ведение которых обеспечивает успех и которыми ангелы готовы делиться с людьми, но могут передать их лишь способному реально говорить с ангелом.

Ангелы сообщали Сведенборгу также и то, что было людям известно некогда, но потом – позабыто полностью. Они поведали ему, например, что христианская церковь существовала на земле еще за тысячелетия до рождества Христа. Древняя церковь (Ecclesia Antiqua) учила о грядущем вочеловечении Превечного Слова (Verbo Vetusto) на просторах доантичной Сибири. Причем она наследовала Древнейшей церкви (Ecclesia Antiquissima) существовавшей в доисторические времена в землях Гипербореи.1

Ангелы, засвидетельствовавшие о том Сведенборгу, сказали также, что в те позадавние времена не были они ангелами, а пребывали людьми, воплощенными на земле. В итоге многих бесед с бесплотными духами у Сведенборга сложилось мнение, что вообще все ангелы когда-то были людьми. Гиперборейская философия утверждает, однако, что побывали людьми не все ангелы, тогда как все люди некогда были ангелами.

Так или иначе, граница меж человеком и ангелом абсолютна не столь, по-видимому, как представляет современная церковь. ЧТО есть эта граница? Преодолима ли со стороны человека?2 Можно ли понимать людям ангелов как будущее свое и свое же прошлое?

Буду рад, если стихотворения этого сборника помогут читающему найти собственный свой ответ. Прошу воспринимать их как словно бы главы книги, последовательно развертывающие сюжетную линию.

Ярослав Астахов

Неугомонный ангелолог

Когда-то я летал и пел,
Чтоб храм залечивал прореху.
Но как мой голос ни кипел —
От стен не откликалось эхо…
Тогда совсем я бросил звать:
Мне путь казался слишком долог…
Но вновь советовал взлетать
Неугомонный ангелолог!
И принял я его совет,
И легкий облик серафимий,
И вновь искал во свете Свет,
От ипохондрии хранимый…
И постепенно привыкал
К полетам без обоснований…
Так вольный храмовый вокал
Не жаждет струнных подпеваний.
14 мая 2013, Радуница

Рыцари печали

Не воплотиться ль? Воплотиться?
Изведать правду о конце
Времен, о коем пела птица
О человеческом лице?
Мы здесь лишь только штрих-портреты,
Умеем знать, куда ни кинь,
Лишь это вот: мол мы – поэты,
А прочих, гибнущих с тоски,
Глотает анаконда-проза…
Но это наш – поэта – взгляд.
Они ж, как выпадут морозы,
Взахлёб хулят вишневый сад,
Нисколь притом себя не видя
В его садовниках… Им как
Пустые сферы телевиденьй
Сдержать в заломленных руках?
И осознаться, и отчалить
В неуготованную тьму?
…Возводят рыцари печали —
Что непосильно никому.
8 июля 2022

Терем

…И зашли в этот темный терем,
Где картин бесконечный ряд,
Где любому свой срок отмерен,
И чудовищ глаза горят.
И наскучив небесной лаской,
Пожелав, чтоб угар – сильней,
Сочинили слепую сказку
И навеки застыли в ней.
И срослись за спиною двери.
И ко ставню присох засов.
И покрылся травою терем —
Меж Ирийских пропал холмов…
И обжили сей терем темный,
Где небесная кроха – пир.
И прозвали его: ОГРОМНЫЙ
НЕПОНЯТНЫЙ БЕСКРАЙНИЙ МИР.
26 июля 2001

Черный день

На свете счастья нет, но есть покой и воля.

Александр Пушкин, 1834

Здесь счастья нет, но есть покой и воля.
Но похищает волю и покой
Свирепая косматая Недоля
Страстей корявых дряблою рукой!
Недуги дум рядятся в платья сватов,
И нет конца злокозненной игре…
Душа чиста! она не виновата,
Да ЧЕРНЫЙ ДЕНЬ маячит на дворе…
Но тщетен морок – время БЕЛОЙ НОЧИ3
Сойдет с икон, как верный Сын Отца.
И прикоснется, исцеляя очи
Страстями помраченного слепца.
1 декабря 2021

Баллада о листе клена

Кленовый лист пером был очарован.
Его покой зеленый вдруг покинул.
И он шепнул «прости» земной основе,
Трепещущую братию отринул.
И проникаясь золотом Светила,
Любя сильней, безропотно любуясь,
Он обретал незнаемые силы,
В мирах ветров ликуя и беснуясь…
А то перо, почти не замечая,
Парит, небесной птицею влекомо…
Та птица – ангел… демон ли? – Не знаю.
То вольный странник, он не помнит дома…
И падал лист, прощая и сгорая,
И тем прощеньем прав посланник славы.
Гармония! Ты праведнее рая,
Но лишь любовью праведное право.
17 октября 1986

Подвиг

Низко кланяюсь вечному страннику,
Не признавшему домом тюрьму.
Я пою грозовому избраннику
Разорвавшему молнией тьму.
Облачаясь нежнейшими латами,
Во клубящийся ядами бой
Уходили из дома солдатами —
Во крылах восходили Домой!
Далеко от уюта под лампою
До простора крестовых дорог.
Мне рукою горячей, но слабою
Не чеканить сверкающий рок…
Во сражениях с силой неявленной,
Сотворяющей явное зло,
Вы, заступники, нами оставлены —

С этой книгой читают
Он убил человека. Точнее – бога. Он оставил в камере смертников записку, поясняющую, почему совершил такое. Невероятный мотив страшнее, чем само преступление.
«…Вдруг вижу боковым зрением: посреди ковылей стоит… БАШНЯ. Пустыни вот посреди… Уродливая. Железная. Одинокая. Страшная. Какой-то вообще непохожей ни на что, мной виденное, конструкции. Как палец невообразимого гиганта в латной перчатке, ушедшего в землю и… попавшего пальцем в небо. И с ней происходит что-то. Не с первой микросекунды осознаю: хлещет вода из башни! От горловины ржавой, которая наверху. Из горизонтального короткого широкого патруб
Стих истинный подобен молитве. Поэт, как и молящийся, обращен к Богу. Взысканием Его единятся души. Поэтому прихожане молятся не только дома, но и во храме; поэты не только пишут, но и публикуют свои стихи. Чистосердечное слово добрых людей не останется без ответа. Бог дал нам силу молитвы и красоту стиха. В людях никогда не умрут сии красота и сила.Есть еще меж скрежетов столетьяКолокол молитвенных сердец.От его глагола блекнут плети —Чует межвр
Настоящее богословие – это поэзия духа. Настоящая поэзия – это богословие сердца. Возможно, никогда еще богословие и поэзия не тяготели к взаимопроникновенью столь полному, как на страницах этого необыкновенного сборника «Иордань времени», в котором представлены стихи Ярослава Астахова на десять первых Речений Христа из апокрифического Евангелия от Фомы, а также стихотворное переложение первых глав канонического Евангелия от Иоанна.
Каждая жизнь пропитана цветочным ароматом, запахом чьей-то любви. В каждом стихе есть чья-то жизнь, прожитая или только начинающаяся, каждый стих несет в себе истинную правду обо всем сбывшемся и несбывшемся…
Книга Елены Королевской – замечательный пример настоящего, глубокого патриотизма, не нарочитого, провозглашаемого на митингах и демонстрациях, а подлинного, идущего из глубины души – того, что и называется простыми словами «любовь к своей Родине». Но самое ценное – каждая строчка любого из этих стихотворений учит патриотизму юные души, маленьких граждан великой России, которые еще только постигают науку любви к Родине. В том числе и с помощью пре
Кассовый чек несет в себе информацию статистического свойства, но при этом цифры и буквы на нем упорядочены, что придает ему сходство с поэтическим произведением. Автор дополняет реальный изобразительный ряд асемическими письменами и абстрактными символами. Слова, буквы, цифры и росчерки наслаиваются друг на друга, образуя единую многосмысловую структуру. Автор выступает в роли своего рода «переводчика» с языка экономической конкретики на язык эк
Любовь снимает все Заклятья прежние, И злого колдовства закончен пир. Цветочек аленький – Подарок маленький, Но как меняет он весь этот мир.
В данной книге автор пытается понять объективную реальность. Все ли понимают, как мы живем? Чем мы дышим?
В продолжение многотомного издания дневника митрополита Арсения (Стадницкого) и издания Воспоминаний членов Священного Собора Православной Российской Церкви 1917–1918 гг. данный том целиком посвящен работе Собора. Автор дневника, не пропустивший ни одного заседания Собора, председательствовавший на 140 его заседаниях, входивший во все структуры Собора, воссоздал яркую картину его работы. Как выдающийся церковный и государственный деятель, он глуб
«В глуби веков» хронологически продолжает книгу Л. Воронковой «Сын Зевса» и раскрывает читателям одну из интереснейших, знаменитых и тем не менее загадочных страниц мировой истории.Позади остались юношеские подвиги Александра. Теперь он великий полководец Александр Македонский, с огнем и мечом идет по дальним странам, проложив свой путь от Македонии до глубинных индийских царств. Вся бурная, противоречивая, наполненная событиями жизнь полководца
«Моя жизнь» – автобиографический роман, документально-поэтическое повествование, написанное Марком Шагалом, великим художником, чья жизнь волей исторических сдвигов разделилась между Витебском и Парижем, между Россией и Францией. Перевод на русский (исправленный для настоящего издания) принадлежит Наталье Мавлевич, лауреату премии «Мастер».