Helga Duran - Одержимость шейха

Одержимость шейха
Название: Одержимость шейха
Автор:
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Одержимость шейха"
Подруга уговорила меня поехать с ней в прекраснейшую страну Касуману в качестве переводчика. По её вине мы попали в чудовищную передрягу. Думаете, работорговля осталась в средневековье? Я тоже так думала. Но именно мы и стали тем самым товаром, который продают, как скот. Мне повезло больше, чем моей подруге – меня купил шейх. Что со мной будет дальше, зависит только от его милости. – Вы понимаете, что это незаконно? – в отчаяние взываю я к здравому смыслу своего хозяина. – Только не в моей стране, – безразлично пожимает плечами он. – А в моей стране... – Молчать! – грозно взрывается мужчина. – Будешь говорить, когда я разрешу! Отныне твоё имя Самара! Сладкий персик, который я отведаю в ближайшее время.

Бесплатно читать онлайн Одержимость шейха


1. Анна


Сегодня было очень важное событие – мой первый рабочий день в качестве переводчика у самого настоящего шейха. Работодателя я ещё в глаза не видела. На эту шабашку меня подбила хорошая знакомая Милана Котова. Мы с ней вместе учились на факультете иняза. Потом наши пути разошлись. И вот, спустя какое-то время, она позвонила мне и предложила поехать вместе с ней в командировку в Касуману.

Котова так ловко наобещала мне золотые горы и красиво расписала эту загадочную страну, что я с лёгкостью согласилась. Только вот сама она сейчас жутко опаздывала, и мне придётся отдуваться одной. Всё, что я знаю о сегодняшнем своём рабочем дне – мне нужно будет присутствовать на каких-то важных деловых переговорах.

Я на протяжении последних нескольких недель упорно готовилась, подтягивая арабский язык, терпеливо подбирая наиболее подходящие наряды для этой страны, изучая местные традиции и тренируя речь перед зеркалом. Но ничто не могло остановить непослушный толчок адреналина, идущий из самых глубин моего существа.

Подходя к дверям офиса, я в сотый раз заглянула в свой телефон, чтобы прочесть сообщение Миланы и убедиться, что я пришла по адресу. К счастью, меня встретил администратор. Стоило мне представиться, и он проводил меня в зал для переговоров.

Я пришла немного раньше, так как была пунктуальной, в отличие от своей напарницы. Зал был ещё пуст, поэтому мне предоставилась возможность оглядеться и ещё раз проверить свой внешний вид. На голову я повязала платок, спрятав волосы под ним, а платье надела с длинными рукавами, длиною до пят. Таким образом, я надеялась произвести впечатление на работодателя, дав ему понять, что следую традициям Касуманы и чту их.

Интерьер зала показался мне безупречным, до мельчайших деталей продуманным, словно вся обстановка была создана для решения самых важных вопросов в мире.

Наконец, за дверью послышались мужские голоса, заставив моё сердце снова пуститься вскачь, и в конференц-зал вошла делегация из мужчин.

Все они были в деловых костюмах, и это заставило меня растеряться. Я надеялась, что шейх и его помощник будут в кандурах и гутрах. Может быть, они придут позже? Или как мне теперь вычислить шейха из полдюжины мужчин?

Никого и ничего вычислять не пришлось. Двое мужчин очень сильно отличались от остальных своими аккуратными бородками и смуглой кожей.

– А вот и наша переводчица! – воскликнул один из них на арабском языке, заставив меня немедленно вскочить со стула.

– Здравствуйте! Я Анна! – с улыбкой протянула я руку арабу.

– Махмуд! – пожал мне руку мужчина. – А это шейх Сабур, – представил он мне второго бородача.

Я протянула руку и ему, но Сабур не пожал ее. Презрительно сверкнул жёлтыми глазами и отвернулся, будто я пустое место.

Меня очень огорчила реакция работодателя. Я была сбита с толку его поведением, обижена и оскорблена. А ещё я расстроилась, что вырядилась как дура, пытаясь понравиться шейху. Оказывается, можно было прийти в обычном деловом костюме, и я явно перестаралась. Другого наряда у меня с собой не было, но нестерпимо захотелось сдёрнуть с головы идиотский платок. Я заставила себя сесть на место и сосредоточиться на работе.

К моему удивлению, шейх Сабур выбрал место за столом рядом со мной. Элегантным движением руки он отодвинул для себя стул и грациозно опустился на него, придвинувшись почти вплотную ко мне. Меня эта дистанция, точнее, её отсутствие, смутили ещё сильнее. От мужчины остро пахло чем-то необычным: смесь сандала, цитруса и перца. Голова закружилась от опасного запаха и затряслись поджилки.

Пока рассаживались остальные мужчины, я украдкой косилась на шейха. С виду обычный мужчина. Да смуглый, да бородатый. У нас полгорода таких ходит. Но эти его глаза...

Впервые видела радужку янтарного цвета. Разве бывают такие?

Сабур просто сидел рядом, даже не смотрел на меня, а я дышать на него боялась. Может быть, я слишком сильно преувеличиваю значимость его персоны, а может, всё дело в его высокомерном поведении и энергетике?

От мужчины тащило силой. Он был достаточно высок и судя по комплекции, крепок, но не об этой силе я думала сейчас. Казалось, он взмахнёт сейчас рукой с огромным перстнем, вбегут стражники с топорами и отрубят всем неугодным головы. Шейх Сабур не произнес ни слова, но смотрелся так величественно, будто он султан, а все остальные его слуги. Особенно я.

Чёрт, я и есть его слуга. Почти что. Я же работаю теперь на него. Надо не облажаться, иначе уволит и меня, и Милану. Котова буквально грезила этой командировкой, я не могла её подвести.

Начались переговоры, и я опять разволновалась. Голос дрожал, пока я переводила Сабуру то, что мне говорили его русские партнёры.

Зачем-то он наклонился ещё ближе ко мне, нарушая все мыслимые и немыслимые границы личного пространства. Может быть, мужчина плохо слышит? Другого логичного объяснения его странному поведению я не находила. Стало так жарко от его близости, что я вся вспотела. Когда я закончила перевод, моё лицо просто полыхало. Теперь все ждали ответа шейха.

– Мне нравится, как ты пахнешь, – громко сказал Сабур низким, завораживающим голосом. – Как сладкий персик на солнце. Это не нужно переводить.

Если бы я и захотела перевести его слова, то не смогла бы. У меня язык отнялся от услышанного. Зачем Сабур мне это говорит? Сейчас? Даже если он хотел сделать мне комплимент, то он явно выбрал неподходящий момент.

Как реагировать на такое? Мамочки...

2. Анна


Четверо русских мужчин уставились на нас с Сабуром, не понимая, что происходит. А вдруг кто-то из них знает арабский? Я посмотрела на того, кто знает – на Махмуда. Он сидел с абсолютно невозмутимым видом, как будто шейх ничего особенного не сказал. Может, для арабов это нормально, и я зря паникую?

– Уважаемый Сабур, – попыталась взять ситуацию в свои руки и посмотрела ему в лицо. Лучше бы я этого не делала. Взгляд мужчины стал каким-то диким, чувственные губы изогнулись в полуусмешке. Его веселит то, что происходит? Он сюда пришёл развлечься или вопросы бизнеса решить? – Мне приятно, что вам пришлись по вкусу мои духи, но давайте вернёмся к переговорам? Ваши партнёры задали вам вопрос и теперь ждут от вас ответа, – напомнила я.

– Подождут. Зови меня господин, Анна!

– Слушаюсь, господин, – покорно ответила я. – Так что вы ответите?

Сабур проговорил свой ответ для русских и попросил, нет, приказал перевести. При этом он неотрывно смотрел на меня, не на них.

Прошло всего минут пятнадцать, как я вступила в должность его переводчика, а мне уже захотелось уволиться. Меня размазало от противоречивых чувств и эмоций в отношении работодателя. Наверное, это оттого, что я никогда не имела дел с арабами?


С этой книгой читают
У меня был любимый жених и счастливое, безоблачное будущее с ним. Всё изменилось в тот день, когда мой отец связался с Русланом Мироновым – самым опасным, жестоким и могущественным бандитом в нашем городе. Теперь папа должен ему денег. Много денег. А меня он увёз из родного дома в качестве залога, чтобы держать в постоянном страхе своего должника. Теперь я во власти Руслана. Я его собственность, трофей. От одного его взгляда сердце останавливае
Моя жизнь была и так не сахар, но ужасное событие, случившееся в ночном клубе, где я работала, превратило ее в настоящий кошмар. Мой работодатель заступился за меня и забрал к себе домой, чтобы защитить от бандитов. Вместе с тем, его дом стал для меня тюрьмой. Страшнее человека, чем Зотов, я еще не встречала. Этот жестокий, холодный и безжалостный мужчина предложил мне сделку - я помогаю ему сблизиться с его бывшей женой, а взамен он решает все
Я жду ребёнка от самого страшного и жестокого человека, которого только можно представить. Ради власти и денег он способен на всё. Получив бизнес моего отца обманом, мой муж решил избавиться от меня. Подслушав его телефонный разговор о планах расправы надо мной, я отваживаюсь на побег, чтобы спасти жизнь себе и своему малышу. Этот монстр никогда меня не найдёт. И никогда не узнает, кого я увезу от него навсегда.
Моя жизнь была беззаботна и весела, пока моя мама не вышла замуж за его отца. Мой сводный брат оказался умным, красивым парнем с головокружительной спортивной карьерой, а ещё он жуткий зануда. Наши родители зря оставили нас без присмотра. Я испортила своему сводному братцу карьеру, едва не угробив его, а он в отместку "испортил" меня. Наши жизни катятся в ад только потому, что мы жутко друг друга бесим. Выход из этой непростой ситуации толь
Алла Белозерова презирала мужчин. Отвергнутых ею поклонников было не счесть, брошенных без всяких объяснений любовников – еще больше. Она играла с ними, точно кошка с мышками, а, наигравшись, безжалостно изгоняла из своей жизни. Неизвестно, что сделало такой эту роковую красавицу – давнее предательство любимого мужчины, неразделенное чувство или просто разочарование в жизни. А может быть, Алле всего лишь не повезло, и она не встретила того, кто е
В деревне, где выросла Лера Онегина, существует поверье о некоем каменье – кто его найдет, станет блудником. Лера находит красный турмалин, и… поверье сбывается. Онегину из-за ее красоты избегают ровесницы, преследуют женатые и холостяки. А однажды пытаются изнасиловать. Ее спасает мачеха одноклассника Ларисса. Она предлагает девушке выйти замуж за своего пасынка и уехать в Москву. Лера вынуждена согласиться. Знала бы она, что стоит за навязчивым
Он всегда считал, что безвыходных ситуаций не бывает. Даже если за тебя соревнуются две девушки одновременно. Но что делать, если эти двое: мать и ее дочь? Как справиться с дьявольским искушением и не соблазниться запретным плодом?
Сергей Волхов с самого детства мечтал стать доктором. Судьба его подвела к этому выбору. После института он попадает в Чечню, где набирается бесценного опыта и полностью седеет. Война закончилась, и пришло время применить все свои знания и опыт, все что есть, все ради спасения Ангелочков.
Несправедливо осужденная Рэйчел Пирс хочет попытаться восстановить справедливость, а не становиться первой женщиной Колонии, принимая участие в программе межгалактических невест. Она упряма и решительно настроена добиться оправдания и освобождения из тюрьмы тут, на Земле, но назначенная ей пара не готова ставить под угрозу ее жизнь и рисковать будущим из-за такой примитивной и пронизанной коррупцией судебной системы. Максим с Приллона Прайм сража
Агент ФБР Кристин Уэбстер потратила последние 8 лет на выслеживание и отлов отбросов человечества. Она видела слишком много, чтобы поверить, что когда-либо еще сможет доверять человеческому мужчине, но обещание от программы межгалактических невест Коалиции об идеальном совпадении заставило ее усесться в кресло для тестирования, чтобы подобрать ей инопланетную пару. Однако ее совпадение – это не один мужчина с далекой планеты, а два пугающих прилл
- Я знаю, что ты там, - хрипло прошептал Данте, перестав избивать несчастную дверь. – Пожалуйста, иди ко мне…Помоги..Ты нужна мне… Его голос сорвался на сип, я слышала только частое тяжелое дыхание. Попробовал моей крови и бьется в ломке. Поделом! Будь ты хоть тысячу раз мой истинный и наставник Академии – разбирайся с этим сам! Мое задание важнее. Я должна сохранить тайну своего народа и выжить. В тексте есть: Сильная героиня Увлечённый своим д
Андрас Балла - частный детектив, специализирующийся на поиске пропавших людей. К нему обращаются, если в истории есть след, ведущий за грань привычного. Оккультизм, магия и потусторонние силы - рутинная работа для успешного сыщика. Юная Сильвия проводит ритуал, после которого от девушки остается лишь горсть пепла. Андрас берется выяснить обстоятельства этого дела, не подозревая, что может сам стать следующей жертвой силы, во многом превосходящей