Хозяйка Тирхолла никак не могла улечься. Ей постоянно казалось, что вокруг замка бродят какие-то тени.
Наконец, она погасила все свечи и устроилась в постели, накрывшись захваченным из Дартонга пуховым одеялом. С ним было комфортнее.
Но как только сон стал понемногу охватывать ее разум, послышалось лошадиное ржание. А потом вроде бы скрипнули внешние ворота.
Она подняла голову, всматриваясь в темноту и прислушиваясь. Ничего.
Неужели показалось? Их лошади, Риска и Звездочка, сейчас находятся в конюшне. Или же Саймон на ночь глядя решил обойти территорию еще раз?
Вспомнив о тварях, обитающих в округе Тирхолла, Аделина невольно поежилась. Нет уж, проверять она не пойдет. Утром все станет понятно и так.
Она почти уснула. Но осторожный стук в дверь заставил ее очнуться.
— Кто там? — нервно спросила она.
— Это я, Гретта! — Голосок девчонки показался взволнованным.
— Зайди сюда, — зевнула Аделина, не желая покидать нагретое место. — Я думала, ты давно спишь.
— Госпожа… кажется, в замке чудовище.
— Что? Какое еще чудовище? — Аделина от усталости уже ничего не понимала.
— Оно… похоже на человека. Я видела силуэт издалека неподалеку от гостиной.
— Что ж ты не подошла поближе и не убедилась?
— Да я так испугалась, что сразу убежала! Сами говорили, тут водится всякая нечисть! А я очень боюсь изнаночных существ, — твердила горничная.
— Замок охраняет магия. Вряд ли какая-то тварь могла сюда проникнуть, — потянулась Аделина. — Иди-ка отдыхать! Завтра у нас масса разных дел.
— Ладно, я пойду… Может, мне и впрямь почудилось…
Но сон Аделины оказался напрочь испорчен.
Наверняка девчонка-горничная просто сочинила про ночного гостя. Ведь у страха глаза велики, а в заброшенном замке и не такое может привидеться. Но как же скрип ворот и лошадиное ржание, которое Аделина слышала несколько минут назад? Она отдавала себе отчет, что оно ей точно не приснилось.
Неужели в замке есть кто-то, о ком она не знает? И вряд ли это монстр.
Аделина поднялась с кровати и набросила на кружевную ночную сорочку длинный халат, отороченный по краям мехом. Надевать еще мокрое после дождя платье ради выдумки служанки не имело никакого смысла. Стоило бы сразу высушить его магией, но она так выдохлась за этот день, что не нашла в себе сил им заняться. К тому же шнуровка займет много времени. А остальную одежду еще не вытащили из сундуков после длительного путешествия.
Взяв в руки подсвечник, Аделина сосредоточилась на своей магии. Все три фитилька вспыхнули одновременно, осветив местами потертый узор шпалеры. Золотистые нити заиграли причудливыми огоньками.
Стараясь не споткнуться в полумраке, она шла в направлении большой гостиной и гадала, действительно ли там может кто-то находиться. Но отблески пламени из-за приоткрытой двери подсказали, что сомневалась она зря.
В зале вовсю полыхал камин, в котором потрескивали дрова. В пространстве витало небывалое тепло, а еще появился необычный запах. Аделина потянула носом. Розмарин, лаванда, древесные нотки и кожа…
Да, помимо всего прочего здесь пахло кожей, смолой и дымом. До нее, полусонной, с трудом доходило, что это лишь дорогой мужской парфюм.
А потом она заметила вытянутые ноги, облаченные в кожаные сапоги. Мужские ноги! В кресле напротив камина сидел какой-то мужчина в темном плаще.
Аделина едва не заорала от неожиданности, но все-таки смогла сдержаться.
— Кто вы такой?! — воскликнула она, подняв выше тяжелый подсвечник — за неимением другого оружия хоть им можно врезать в случае нападения.
Мужчина вдруг поднялся, и она обомлела. Он оказался огромным — высоким и плечистым, а черный плащ зрительно делал его еще больше. В руках он держал боевой шлем с двумя рожками. Понятно, откуда у Гретты возникла мысль о чудовищах — наверняка шлем отбрасывал ужасающую тень.
Огонь отражался в глазах незнакомца, которые вспыхивали красноватым светом. Но темнота практически скрывала лицо, и Аделине никак не удавалось рассмотреть незваного гостя нормально.
Единственное, что она поняла — на нем надет костюм боевого мага. Она и раньше видела подобную одежду у королевских чародеев, которые входили в привилегированные войска.
— Даррен Блэкстоун… жаль, не к вашим услугам, госпожа Флетчер, — процедил он, неожиданно сделав шаг к ней навстречу.
Аделина инстинктивно попятилась назад, вздрогнув от страха и негодования.
Она никак не могла понять, что здесь делает этот человек.
— Откуда вы знаете мое имя? — поинтересовалась она, максимально правдоподобно изображая строгую хозяйку, хотя внутри ее всю колотило.
— Разве не с вами у нас была заключена сделка еще два года назад? — низким пугающим тоном ответил ночной визитер.
— Сделка? Вы о чем? И как вы вообще сюда попали? — не понимала она.
— Вы продали мне половину этого замка, — усмехнулся он.
Аделина замотала головой. О чем он говорит? Она никогда в жизни не встречалась ни с каким Блэкстоуном. Такого мрачного типа она бы точно запомнила! Но почему-то фамилия показалась ей отдаленно знакомой, словно на ее где-то уже слышала раньше.
— Я впервые вас вижу, — зло процедила она.
— Конечно, впервые. Ведь вы высокомерно отказали мне в разговоре и личной встрече. Сделка состоялась через посредника — вашего супруга, Слейда Флетчера, — терпеливо пояснил он.
— И в чем же она заключалась?
— Вы продали мне половину этого замка. Пятьдесят его процентов.
— Но это невозможно! — возразила она.
Он ведь точно врет ей! Надо как-то вывести мерзавца на чистую воду.
— Правда? Тогда чья же это подпись на договоре? — Он поставил на столик боевой шлем, неторопливо достал из кожаной дорожной сумки металлический чехол, развернул документ и демонстративно протянул Аделине.
Она осторожно взяла бумагу с вензелями и повернула свечи так, чтобы свет падал на написанный там текст. Быстро пробежалась взглядом по строкам, выделяя для себя самое главное. Документ гласил, что Аделина Флетчер продает половину замка и прилегающих территорий некоему Даррену Блэкстоуну. Дальше стояла ее личная подпись и печать столичного нотариуса.
— Это подделка! Не знаю, зачем вы явились сюда и морочите мне голову.
Она вдруг сообразила, что стоит перед незнакомым мужчиной чуть ли не в нижнем белье, и запахнула халат получше, нервно затянув поясом.
Заметив это, Блэкстоун мерзко усмехнулся.
— Ваши прелести меня совершенно не волнуют, поверьте. Вы спросили, как я сюда попал. Так вот, магический запор на воротах спокойно пропустил меня. Потому что документ подлинный, как и ваша подпись под ним.