Mark Twain - On the Decay of the Art of Lying

On the Decay of the Art of Lying
Название: On the Decay of the Art of Lying
Автор:
Жанр: Зарубежная классика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "On the Decay of the Art of Lying"

"On the Decay of the Art of Lyingis" a short essay written by Mark Twain in 1885 for a meeting of the Historical and Antiquarian Club of Hartford, Connecticut. In the essay, Twain laments the dour ways in which men of America's Gilded Age employ man's "most faithfull friend."

Бесплатно читать онлайн On the Decay of the Art of Lying


On The Decay Of The Art Of Lying

Essay, for discussion, read at A meeting of the historical and antiquarian club of Hartford, and offered for the thirty-Dollar prize[1].

Observe, I do not mean to suggest that the custom of lying has suffered any decay or interruption—no, for the Lie, as a Virtue, A Principle, is eternal; the Lie, as a recreation, a solace, a refuge in time of need, the fourth Grace, the tenth Muse, man’s best and surest friend, is immortal, and cannot perish from the earth while this club remains. My complaint simply concerns the decay of the art of lying. No high-minded man, no man of right feeling, can contemplate the lumbering and slovenly lying of the present day without grieving to see a noble art so prostituted. In this veteran presence I naturally enter upon this theme with diffidence; it is like an old maid trying to teach nursery matters to the mothers in Israel. It would not become to me to criticise you, gentlemen—who are nearly all my elders—and my superiors, in this thing—if I should here and there seem to do it, I trust it will in most cases be more in a spirit of admiration than fault-finding; indeed if this finest of the fine arts had everywhere received the attention, the encouragement, and conscientious practice and development which this club has devoted to it, I should not need to utter this lament, or shred a single tear. I do not say this to flatter: I say it in a spirit of just and appreciative recognition[2].

No fact is more firmly established than that lying is a necessity of our circumstances—the deduction that it is then a Virtue goes without saying. No virtue can reach its highest usefulness without careful and diligent cultivation—therefore, it goes without saying that this one ought to be taught in the public schools—even in the newspapers. What chance has the ignorant uncultivated liar against the educated expert? What chance have I against Mr. Per—against a lawyer? Judicious lying is what the world needs. I sometimes think it were even better and safer not to lie at all than to lie injudiciously. An awkward, unscientific lie is often as ineffectual as the truth.

Now let us see what the philosophers say. Note that venerable proverb: Children and fools always speak the truth. The deduction is plain —adults and wise persons never speak it. Parkman, the historian, says, “The principle of truth may itself be carried into an absurdity.” In another place in the same chapters he says, “The saying is old that truth should not be spoken at all times; and those whom a sick conscience worries into habitual violation of the maxim are imbéciles and nuisances.” It is strong language, but true. None of us could live with an habitual truth-teller; but thank goodness none of us has to. An habitual truth-teller is simply an impossible creature; he does not exist; he never has existed. Of course there are people who think they never lie, but it is not so—and this ignorance is one of the very things that shame our so-called civilization. Everybody lies—every day; every hour; awake; asleep; in his dreams; in his joy; in his mourning; if he keeps his tongue still, his hands, his feet, his eyes, his attitude, will convey deception—and purposely. Even in sermons—but that is a platitude.

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru


С этой книгой читают
A hilarious and cutting critique of what not to do, this deliciously wicked essay lays out what writers should and must do if they want their fiction to live and breathe ― as Twain's own fiction always does. In "How to Tell a Story," the title piece, Twain takes on such mysteries as the perfectly-timed pause and the uses of the dead-pan mask, and candidly describes his own efforts to hone his platform skills.
"The American Claimant" is a comedy of mistaken identities and multiple role switches―fertile and familiar Mark Twain territory. Its cast of characters include an American enamored of British hereditary aristocracy and a British earl entranced by American democracy.Twain uses this over-the-top comic frame to explore some serious issues as well-such as the construction of self and identity, the role of the press in society, and the moral and socia
"What is Man?" was Twain's most serious, philosophical and private book. He kept it locked in his desk, considered it to be his Bible, and spoke of it as such to friends when he read them passages. He had written it, rewritten it, was finally satisfied with it, but still chose not to release it until after his death. It appears in the form of a dialogue between an old man and a young man who discuss who and what mankind really is and provides a n
"A Horse's Tale" is a novel written partially in the voice of Soldier Boy, who is Buffalo Bill's favorite horse, at a fictional frontier outpost with the U.S. 7th Cavalry.
Сборник знакомит читателей с творчеством американского поэта Эдвина Арлингтона Робинсона. Переводы были выполнены для творческого вечера «Клуба поэтического перевода» (структурного подразделения ГОНЭФ «Языковая среда»), прошедшего 21 декабря 2014 года в секторе иностранной литературы МУК ЦБС г. Рыбинска БИЦ «Радуга».«Клуб поэтического перевода» был создан в 2012 году по инициативе заведующей сектора иностранной литературы БИЦ «Радуга» Алевтины Ан
В этом сборнике собраны рассказы, написанные Фицджеральдом во время работы над романом «Ночь нежна» и представляющие собой реалистичный и занимательный портрет молодежи 1910-х годов, а в качестве основы для их сюжетов автор использовал события своей молодости.Бэзил Дьюк Ли (в чьем образе можно узнать подростка-Фицджеральда) – юноша, полный энергии и надежд, мечтающий поступить в Йельский университет, стать богатым и знаменитым.Джозефина Перри (ее
Реймонд Карвер – классик американской литературы XX века, выдающийся мастер короткой формы, наследник Хемингуэя, Фолкнера и Чехова. Его называли минималистом и «грязным реалистом», однако «в его рассказах всегда есть уникальная странность, отзвуки мифа» (Los Angeles Times). Он несколько раз получал премию О. Генри, выходил в финал Национальной книжной премии США и Пулицеровской премии, Роберт Олтмен поставил по его рассказам фильм «Короткий монта
«Портрет Дориана Грея» – самое знаменитое произведение Оскара Уайльда, единственный его роман, вызвавший в свое время шквал негативных оценок и тем не менее имевший невероятный успех. Главный герой романа, красавец Дориан, – фигура двойственная, неоднозначная. Тонкий эстет и романтик становится безжалостным преступником, а попытка сохранить свою необычайную красоту и молодость оборачивается провалом.Рассказы и сказки Уайльда – среди которых знаме
«Восемнадцать лет работы партии Ленина предоставили миллионам пионеров и комсомольцев широчайшую возможность быть людьми, каких ещё не было на земле. С пути развития молодёжи сброшено, выметено всё, что уродует её в государствах классовой, иерархической системы: в Союзе Советов нет семьи, которая учила жульничеству словом и делом, нет школы, которая заботилась об ограничении развития индивидуальных способностей юношества, нет церкви, которая внуш
В предлагаемом справочнике представлены полные и современные сведения практически о всех медицинских анализах: общеклинических, биохимических, гормональных, иммунологических и многих других.Особое внимание уделено описанию причин изменения нормальных показателей, влиянию на эти изменения заболеваний, лекарств и даже ошибок при заборе анализа.Справочник отличается логичной и ясной для использования логической структурой, развитой системой алфавитн
Я не знала, что такое любовь. Никогда даже не влюблялась… Но одна встреча все изменила.
Меня похоронили заживо. Нет, нет, это не синоним или антоним. Не описание разбитого сердца после измены или предательства. Меня похоронили заживо в прямом смысле этого слова. И это моя история, в ней не будет хэппи-энда, громких слов о любви, да и самой любви в ней тоже нет. Я расскажу о человеческой жестокости в мире, где всем на это плевать. О боли и ужасе, которые не знают границ. О том, как из женщин делают безвольных кукол, заставляя дрожать