Анастасия Дегтярева - Особенности экранизаций сказок братьев Гримм

Особенности экранизаций сказок братьев Гримм
Название: Особенности экранизаций сказок братьев Гримм
Автор:
Жанр: Сказки
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Особенности экранизаций сказок братьев Гримм"

B книге исследуются языковые особенности немецкоязычных экранизаций сказок братьев Гримм. Выявляются лексические средства, позволяющие менять жанр и стиль сказки при экранизации, грамотно преобразовывать текст литературного источника сказки в кинотекст. Oбъектом исследования является экранизация как один из основных видов кинотекста.

Бесплатно читать онлайн Особенности экранизаций сказок братьев Гримм


Вступление.

Многие сценарии мирового и отечественного кинематографа написаны на основе классических литературных произведений, следовательно, можно говорить о тесной связи кинотекста с литературным текстом.

Экранизации сказок братьев Гримм немецкими телеканалами ARD и ZDF считаются одним из самых успешных форматов детского телевидения в Германии за последние годы. Они транслируются в прайм-тайм, их показ может длиться несколько дней подряд («Märchentage»), особенно в рождественское время. В серии телевизионных фильмов «Sechs auf einen Streich» («Шестерых одним ударом») телеканалом ARD было выпущено 40 шестидесятиминутных фильмов-сказок в период с 2008 по 2016 годы, а телеканалом ZDF, начиная с 2005 года, было снято 13 экранизаций сказок братьев Гримм длительностью 80– 90 минут.

Однако, несмотря на это, существует мнение, что фильмы коммерциализируют сказку, лишают детей возможности фантазировать и творчески мыслить, перенося литературных героев на экраны, конкретизируя время и место действия.

Tакже часто критикуется слишком свободное обращение с оригиналом, кардинальная трансформация сюжета.

Используя различные лингвистические средства, режиссер может полностью изменить жанр и стиль произведения, например, превратить сказку в детектив, триллер или комедию. При этом он забывает об основной цели кинематографистов, которая ставится при экранизации любых художественных произведений – «создание экранной аналогии экранизируемому произведению, перевод его на язык кино с сохранением содержания, духа и слова» [Кино: Энциклопедический словарь, 1986].

Предметом этого исследования являются лингвистические особенности киноадаптаций сказок братьев Гримм.

С учетом всего вышеизложенного ставим следующие задачи:

– изучить, как при использовании новых языковых средств меняется жанр и стиль сказки при еë экранизации;

– выявить, какие жанровые и языковые особенности сказки-первоисточника сохраняются в экранизации как во вторичном тексте;

– определить, какие стилистические приемы позволяют грамотно преобразовать текст литературного источника в кинотекст, целевой аудиторией которого являются дети.

Экранизация сказки «Rapunzel» («Рапунцель»).

B качестве материала исследования была выбрана экранизация сказки «Rapunzel» («Рапунцель»), 1988 и 1999 гг. и проанализирован ее аудиоряд.

Фильм «Rapunzel oder der Zauber der Tränen» («Рапунцель, или волшебная сила слëз») был снят в 1988 г. режиссером Урсулой Шменгер и является комбинацией из двух сказок братьев Гримм – «Rapunzel» и «Jungfrau Maleen» («Дева Малейн»).

B данной экранизации очень точно передана атмосфера Средневековья, это настоящая классическая сказка с набором основных сказочных признаков: прекрасный принц и принцесса, король и королева, злая колдунья, а также великолепный дворец, пышные бальные платья и парадные мундиры, множество слуг, охота. Однако основную роль при создании средневекового колорита сыграли лингвистические средства.


С этой книгой читают
В книге рассмотрены: термин "Средние века" в исторической науке, понятие "феодализм", периодизация Средних веков, причины и итоги Крестовых походов, идеалы Средневековья, принципы христианства в период Средних веков, становление и развитие архитектурных стилей, особенности этих стилей на примере Шартрского собора и Собора Парижской Богоматери.
В книге рассмотрен анализ произведений: Мэри Шелли, Агаты Кристи, Грибоедова, Гоголя, Достоевского, Тютчев, Фета и других авторов.
В работе рассмотрены объект и субъект управления персоналом, структура управления библиотекой, персонал организации как объект управления, роль руководителя в управлении персоналом, проблемы управления персоналом, кадровая политика, организация труда персонала, использованы материалы из научных работ Сусловой И.М., Аверьянова А.С., Ванеева А.Н., Горева В.Г. и др.
В книге рассмотрены следующие аспекты клеточной теории: Типы клеточной организации, Структура хромосом. Хромосомный цикл, Эухроматин и гетерохроматин, Жизненный цикл клетки, Изменения клетки в митотическом цикле, Способы деления клетки. Митоз.Мейоз Амитоз. Биологическое значение митоза и мейоза и амитоза.
Кто не знает сказок известного издателя русских народных сказок А.Н.Афанасьева? На них выросло не одно поколение. На первый взгляд, в них нет ничего особенного: сюжеты о богатырях, зверях, бабе-яге… Мы так привыкли к ним, что редко стараемся заглянуть в глубину.Это сделал современный сказочник Александр Александрович Шевцов. Будучи профессиональным психологом, он вслед за известным исследователем сказок Владимиром Яковлевичем Проппом постарался з
Сказка-рассказка в стихах для маленьких и не маленьких детей.
Очень хорошая сказка о первых проблемах и горестях, о первой битве, об ответственности и любви, о настоящей дружбе и взгляде со стороны на чужую жизнь. Сказка о том, как легко можно упасть почти на самое дно, но не только победить все напасти, но и обрести друга на всю жизнь.
Поучительный рассказ-сказка для малышей о том, что любой, даже самый маленький, способен совершить большое и очень важное дело.
Яркая и самобытная поэзия А.В. Кольцова (1808–1842) сегодня по праву входит в число золотых страниц русской классической лирики.В данном издании представлено полное собрание стихотворений поэта. Для подготовки сборника были использованы лучшие и наиболее авторитетные издания стихотворений и писем А.В. Кольцова. Издание снабжено подробным справочным аппаратом: биографическим очерком о жизни и творчестве поэта известного отечественного историка лит
Творчество классика русской словесности И. А. Крылова (1769–1844) охватывает самые разные жанры и направления литературы – среди которых проза, поэзия, драматургия.Басни И. А. Крылова, получившие мировое признание, вошли в сокровищницу русской литературы, в них сошлись все грани таланта писателя, открылось его редкое поэтическое мастерство. В данном издании представлены не только знаменитые басни, но и подражания псалмам, а также избранные стихот
Когда творится что-то странное, очень сложно оставаться в стороне. Особенно если ты сама та еще натворительница. Одни создают миры, другие – волшебные вещи, третьи – неприятности. Но выбирать между этим необязательно, можно пробовать всё и сразу! И надеяться, что твоя армия оживших игрушек напугает врагов не на шутку. Некоторые тайны нельзя хранить вечно. Магический источник снова в опасности, и решить эту проблему необходимо раз и навсегда. Полу
Боже, он же пьян! Безбожно пьян, этот Викинг едва стоит на ногах, а после мажет по мне опасным взглядом и закрывает дверь. На защелку. — Я на день рождение пришла... У меня вот, подарок. Я к Снежане! Лепечу одними губами, потому что он идет прямо на меня. Крепкий, высокий мужик, и я, первокурсница. Не знающая, что делать. — Ты мой подарок. Раздевайся. Меня перепутали и я по ошибке попала в постель к опасному мужчине. Он причинит мне боль, я е