Барбара Данлоп - От любви не убежишь

От любви не убежишь
Название: От любви не убежишь
Автор:
Жанры: Короткие любовные романы | Зарубежные любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2010
О чем книга "От любви не убежишь"

Мелисса работает в престижном журнале и мечтает прославиться. И однажды ей выпадает подходящий случай – надо написать статью о жизни красавца миллионера Джареда Райдера, упорно игнорирующего журналистов. Но у Мелиссы уже созрел план, как подобраться к этому недотроге.

Бесплатно читать онлайн От любви не убежишь


Глава 1

Репортер Брэндон Лэнгард допустил досадный промах. Явный любимчик начальства, ждущий повышения, на этот раз потерпел сокрушительное поражение, не сумев добиться интервью с Джаредом Райдером.

В офисе журнала «Винди-Сити-Биз» почти все, в том числе и Мелисса Уорнер, с мрачным удовлетворением взирали на то, как распекают Брэндона. И хотя дверь в кабинет главного редактора была плотно закрыта, в окно, отделявшее его офис от остальной части большой комнаты, в которой трудилась вся редакция, было видно, что Сет Стриклэнд кричит, его глаза мечут молнии, а лицо покрылось красными пятнами. Брэндон стоял перед столом редактора ссутулившись, с опущенной головой.

– А ведь обложка журнала уже готова, – выразительно прошептала фотограф Сюзан Аларик над невысокой перегородкой, отделявшей ее стол от стола Мелиссы.

– Еще бы, – кивнула Мелисса, вспоминая самодовольство, с каким на прошлой неделе Лэнгард объявил о том, что у него назначена встреча, которая всколыхнет читателей журнала. – Брэндон ведь заявил, что это интервью у него уже в кармане.

– Вот это самоуверенность! – обронила Сюзан.

Она не сказала ничего нового. О присущей Брэндону непомерной хвастливости, впрочем, как и о его слабости к женскому полу, заставлявшей его пялиться на любую сотрудницу, оказавшуюся поблизости, знали все.

– Я была уверена, что его обещание – не пустые слова, – вынуждена была признать Мелисса.

Может, Брэндон и не ангел, но чего у него не отнять, так это желания, трудолюбия и энтузиазма, с которыми он выполнял свою работу. Брэндон знал, что большая статья об одном из самых привлекательных холостяков Чикаго наверняка сослужила бы ему хорошую службу. История о том, как Джаред Райдер сколотил себе состояние на рынке недвижимости Чикаго, подходила не только к деловым новостям, являющимся приоритетным направлением «Биз». Статья о предмете вожделения по крайней мере половины женского населения Чикаго послужила бы журналу прекрасной рекламой, помогла бы увеличить тиража. А значит, сам Брэндон наверняка бы пошел на повышение.

Увы…

Возбуждение Сета все нарастало: он уже вскочил из-за своего заваленного статьями и фотографиями стола и, размахивая руками, остановился перед Брэндоном. Через закрытую дверь доносились отдельные слова: «Некомпетентность… ненадежность… хвастливость…»

– Ух, – передернула плечами Сюзан.

На какой-то миг Мелисса ощутила к Брэндону что-то вроде сочувствия. Однако вслед за этим сразу вспомнила, как месяц назад Брэндон подслушал ее телефонный разговор с организацией под названием «Женщины в бизнесе» и выдал ее собственную идею за свою. Так что у Мелиссы еще к нему должок. Точнее, у него должок…

Все верно. Брэндон ей кое-что задолжал. Вполне может быть, что настало время возвратить долг… Он получит по заслугам, если она добудет это интервью с Джаредом Райдером! А она, возможно, пойдет на повышение…

Через окно было видно, что Сет наконец выдохся и умолк, хотя грудь его еще вздымалась, ноздри раздувались, а лицо все больше мрачнело. Брэндон не стал стоять и ждать, когда к Сету вернутся силы, и припустил к двери.

Шанс повышения снова замаячил перед Мелиссой. Она быстро вскочила со стула. Сюзан бросила на нее вопросительно-недоумевающий взгляд. Увидев решительно настроенное выражение лица Мелиссы, она пришла к правильному выводу.

– Да, добей его! – горячо прошептала она. – Утри ему нос!

Сердце у Мелиссы забилось быстрее. Она сглотнула, отгоняя от себя мысль, что станет с ее собственной карьерой, если и ее попытка взять интервью у Джареда Райдера с треском провалится? Если уж Брэндону так досталось за неудачу, то подумать страшно, что будет с ней…

Но решение уже было принято. Заглушив свои страхи, Мелисса быстрым шагом направилась к кабинету шефа, чувствуя на себе заинтересованные взгляды своих коллег.

Шедший ей навстречу Брэндон чуть подался в сторону.

Мелисса постучала в дверь Сета, которая все еще была открыта.

– Сет? Могу я зайти?

– Что?! – рявкнул главный редактор, не поднимая головы от груды лежащих перед ним бумаг.

Мелисса закрыла за собой дверь и сделала два решительных шага.

Круглое лицо Сета было по-прежнему красным. В кустистых бровях и на лбу блестели капли пота. Белая рубашка с закатанными рукавами была помята, галстук съехал набок.

– Я могу добыть это интервью, – прямиком приступила Мелисса к цели своего прихода. Ее трехдюймовые каблуки давали ей небольшое преимущество в росте над Сетом.

– Какое интервью?

– С Джаредом Райдером.

– Нет. Ты не сможешь.

– Смогу, – возразила Мелисса с твердостью в голосе, приобретенной в борьбе с напором пятерых старших братьев. – Я смогу. К какому сроку оно должно быть готово?

– Райдер уехал из Чикаго сегодня утром.

– Это не проблема. Куда?

Сет поднял голову и некоторое время молча смотрел на нее в упор.

– Мне это по силам, Сет, – повторила Мелисса.

– Он дал от ворот поворот Лэнгарду.

– Я не Лэнгард.

– Вот именно. – Интонация голоса редактора яснее ясного выражала его мысль: «Если уж Брэндон Лэнгард не сумел взять у Райдера интервью, то куда уж тебе…» Он поднял трубку и набрал номер.

– Дай мне шанс, – с настойчивостью в голосе повторила Мелисса, сокращая расстояние между собой и столом Сета. – Что мы теряем, если я попробую?

– У нас не хватит времени.

– Неделя, – сказала Мелисса. – Дай мне неделю.

– Эверетт свободен? – спросил в трубку Сет.

Эверетт был издателем «Биза». Он утверждал все заголовки главных статей и обложку нового номера.

– Можем мы, по крайней мере, это обсудить? – не сдавалась Мелисса.

– Нечего здесь обсуждать! Райдер сбежал в Монтану.

Мелисса опешила от этой новости.

– Что Райдер мог забыть в Монтане?

Не мог же он, в самом деле, начать строить небоскреб в этой глуши?

– Доехал до своего ранчо и засел там наглухо.

Мелисса и не знала, что у Райдера было ранчо. Конечно, ходили слухи, что до того, как превратиться в Джареда Райдера, которого сейчас все знают, он был ковбоем. Впрочем, нашлись и те, кто утверждал, что в прошлом он был тайным агентом.

От Сета не ускользнуло изумленное выражение лица его сотрудницы. Густые брови взлетели вверх.

– Ты не знала, что Райдер владеет ранчо? Мелисса ничего не могла на это возразить.

– Именно с этого ранчо и началось строительство всей райдеровской империи! И ты хочешь спасти мою задницу, даже не зная такой малости?

– Мне, конечно, нет дела до твоей задницы, – без обиняков заявила Мелисса. – Но я хочу взять интервью у Джареда. И я полечу в Монтану.

– Он ненавидит прессу, а уж «Биз» и подавно. Да Райдер выдворит тебя с ранчо, как только узнает… – Сет переключился на телефонный разговор: – Эверетт?

– Почему ты не хочешь дать мне шанс? – с отчаянием спросила Мелисса, чувствуя, что ее птица счастья вот-вот улетит.


С этой книгой читают
Красавица Криста Кордей, в роскошном свадебном платье, уже поднималась по ступеням храма, в котором ее ожидал Верн Герхард, завидный жених, отпрыск богатой семьи. Но у самых дверей ее похищает частный детектив, Джексон Раш, весьма интересный молодой мужчина. Он запихивает невесту в машину и увозит в неизвестном направлении. По дороге Раш объясняет, что у Верна есть любовница, а Криста ему нужна для достижения корыстных целей. Девушка не хочет в э
Успешный банкир и вдовец Ти Джей Бауэр узнает, что у него есть сын, родившийся от случайной связи почти десять лет назад. Он приходит в ярость, что мать ребенка, Сэйдж Костас, посмела скрывать от него правду, и ищет выход из сложившейся ситуации. Обстоятельства вынуждают его решиться на неординарный поступок и предложить Сэйдж брак по расчету, чтобы вместе воспитывать их сына. Но вспыхнувшая с новой силой страсть к жене путает все его планы…
Нат и Джеймс давно знакомы, и оба пережили душевную травму: серая мышка Нат переживает расставание с красавцем Генри Полсоном, который бросил ее ради девицы с броской внешностью. Скромный невыразительный Джеймс еще не пришел в себя после предательства невесты, которая сбежала от него в день свадьбы и спустя короткое время вышла замуж за другого мужчину. Однажды, оценив свое печальное положение, Нат и Джеймс решают измениться, – стать яркими и при
После смерти старшего брата и его жены Лукас Демарко должен стать опекуном своей племянницы, чтобы не потерять контроль над семейным бизнесом. В этом ему может помешать тетя девочки Девин Хартли. Лукас намерен любой ценой получить то, что принадлежит ему по праву, но внезапно вспыхнувшая страсть к Девин путает все его карты…
Даже самый обычный двор в спальном районе может стать сценой, где разыгрываются драмы, достойные Шекспира, где приключения эпичнее древнегреческих мифов, где идет противостояние добра со злом, борьба жизни и смерти, любви ответной и безответный, а молодежь на лавочках превращается в героев забытых и новых легенд.
Мой папа настоящий тиран и диктатор. Чтобы начать жить своей жизнью в свои двадцать лет, я решила уехать из дома на время летней практики. Но одно дело – уехать, а другое – выжить в условиях кошачьего и собачьего питомника.Вокруг меня опасные животные – гуси, а также странные люди – хозяин и его мама. Но всё это мне очень нравится и не даёт загрустить. Кто бы мог подумать, что я полюблю всё это? Уж точно не я, а тем более не мой папа.
– У Вити осталась жена и годовалый сын. Я не могу их оставить, – решительно заявил муж.– Что значит, ты не можешь их оставить?– Я буду помогать Наташе и Лёве. Деньгами. Ежемесячно.– Какими деньгами, Платон? Мы сами с копейки на копейку перебиваемся! У нас висит огромный кредит, я в декрете, и у нас тоже есть маленькая дочь!– Сказал же! Я не могу бросить их в беде! – рыкнул он. – Теперь я буду переводить деньги Наташе. Ей тяжело, она осталась одна
Меня купили. Купил один невозможный, самоуверенный придурок. По совместительству мой Босс.Срок моей отработки пять лет. Пять долгих лет и тридцать три дня. Откуда тридцать три дня? Это дополнительные дни за эмоции. За негативные эмоции в сторону хозяина.Но я все равно стану свободна. Я начну новую жизнь и буду счастлива. Обязательно буду!РС Непростая история девушки Лины. Любовь и интриги))ХЭ обязательно будет!)Без жести и насилия!
Деверелл Ли, много лет назад вынужденный бежать из Англии, где его ждала неминуемая гибель, на далекий Восток, волею случая спас от жалкого жребия наложницы прекрасную Индию Линдли, похищенную и проданную в рабство. Спас, еще не подозревая, что не просто совершил благородный поступок, но обрел свою единственную, настоящую любовь, женщину, ставшую для него всем – пламенной, неистовой страстью и счастьем, обрести которое Деверелл уже не надеялся…
Печальная судьба уготована юной кельтской красавице Риган – она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь. Но вместо убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем – в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малика должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются
А что если бы людей поместили в Человекопарк – аналог зоопарка, и смотрели бы на нас насекомые? Что бы они сказали, увидев шаблонное поведение некоторых людских особей?
Чудо-девочка – история об очень необычном ребёнке – возможно, единственном на всей планете, превращающемся в рыбку. Переживания родителей, жизнь по календарю с постоянно заведённым будильником, дистанция с обществом – такова плата за врождённую уникальность.