Дебора Гири - Отдых в Новой Шотландии, или Сетевая магия

Отдых в Новой Шотландии, или Сетевая магия
Название: Отдых в Новой Шотландии, или Сетевая магия
Автор:
Жанры: Мистика | Книги про волшебников | Зарубежное фэнтези
Серия: Современная колдунья
ISBN: Нет данных
Год: 2014
Другие книги серии "Современная колдунья"
О чем книга "Отдых в Новой Шотландии, или Сетевая магия"

В жизни есть место чуду!

Молодая женщина Элори живет на побережье Новой Шотландии и вместе с мужем управляет маленькой гостиницей. Обычная жизнь, если бы не одно маленькое «но»: родилась Элори в колдовском клане, но никакими магическими талантами не обладает. А ведь как было бы здорово ненастным осенним днем забраться в кресло с уютным пледом и телепортировать себе чашечку горячего какао…

Впрочем, сама Элори и не подозревает, что ее мечты скоро начнут сбываться, только совсем не так, как она ожидала.

Впервые на русском языке!

Бесплатно читать онлайн Отдых в Новой Шотландии, или Сетевая магия


Debora Geary

A Hidden Witch

Copyright © 2011 by Debora Geary

© Н. Сосновская, перевод на русский язык, 2014

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2014

Глава 1

Не в первый раз в жизни Элори возмечтала о собственной магии и, похоже, не в последний.

– Шон Джеймс О’Рейли, ты у меня сейчас прогуляешься по рее, приятель!

Иллюзорные чары, только что превратившие Элори в пирата, довершили ее образ: голос Элори стал хриплым и грубым, как наждак, а зубы зловеще сверкали. Теперь все, что бы она ни делала, повергало Шона и еще двух ребят из класса в истерический хохот.

Элори трудно было винить Шона: уроки истории колдовства получались затянутыми и скучноватыми. За годы преподавания этого предмета даже бабушка Элори – Мойра столкнулась с бесчисленными проделками колдунят, хотя у нее хватало магического дара для того, чтобы противостоять самым противным детским выходкам.

Элори такое было не дано, но справиться с десятилетним проказником она решила при помощи своей собственной методики. Она подошла к стеллажу у дальней стены гостиной и взяла с полки самый толстый фолиант, какой только могла найти. «Испытания и беды Эдварда С. Миллигиббонса, тайного колдуна, во время странствий по стране». Элори подумала, что этот том – вполне подходящее оружие.

Она положила книгу на журнальный столик, взяла лист бумаги и написала крупными буквами: «ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ». Потом посмотрела на обложку, перевела взгляд на Шона и разразилась нарочито громким пиратским смехом.

Шон в ужасе уставился на толстенный фолиант.

– Нам нельзя задавать домашние задания, тетя Элори! Сейчас лето!

А его брат-близнец Кевин явно заинтересовался. Понятно. Наверняка ему опять нечего читать. Элори решила, что попозже тайком подсунет ему книгу – конечно, после того как с ее помощью заставит Шона отменить чары. Элори живо изобразила кривую пиратскую ухмылку и постучала по листку бумаги железным крюком. А крюк был хорош – весьма реалистичен. Шон весьма преуспел!

Шестилетняя Лиззи не была дурочкой.

– Ты лучше ее сделай такой, какая она была, Шон. Мама говорит, что девочки не злятся. Мы мстим.

«Устами младенца…» – подумала Элори.

Шон слегка встревожился.

– Мне будет сложновато…

Ой-ой-ой.

Кевин покачал головой.

– Ты не знаешь, как ее расколдовать? Да? – Он толкнул брата в плечо. – Ладно, принесу рабочую тетрадь по заклинаниям.

Лиззи спрыгнула с дивана.

– Слишком долго! Я лучше сбегаю за бабушкой Мойрой.

Строго говоря, Лиззи внучкой Мойры не являлась – от этого статуса ее отделяло, по меньшей мере, одно поколение и пара двоюродных дядь и теть, но в магическом сообществе Новой Шотландии на подобные мелочи смотрели сквозь пальцы.

Мойра была матриархом и заслуженным историком колдовства. И хотя все прекрасно знали, что она питает слабость к детям-озорникам, гораздо меньшую терпимость она проявляла к плохо продуманным заклинаниям. Не зря Шон встрепенулся.

Элори подошла к плите и поставила чайник. Бабушка наверняка попросит горячего питья. По пути из кухни Элори взглянула на себя в зеркало. Не каждый день увидишь себя с бородой с проседью и кожаной нашлепкой на глазу. Элори ухмыльнулась своему отражению и вернулась в гостиную как раз в тот самый момент, когда туда влетела Лиззи, а за ней следом – отнюдь не так проворно – прошествовала Мойра.

Элори поцеловала бабушку в щеку.

– Спасибо, что навестила нас.

Мойра рассмеялась как девчонка.

– Ты ли это, дорогая моя Элори? Думаю, у вас порезвился малыш Шон. Лиззи мне сказала, что у него возникли проблемы. Он не может тебя расколдовать.

– Верно, подруга, – прорычала Элори и добавила более мирным тоном: – И он очень переживает.

– Поздновато спохватился…

Мойра решительно направилась в гостиную.

Шон сидел на диване рядом с Кевином. Вид у него был подавленный и виноватый.

– Привет, ба. Мне, похоже, помощь нужна. Я не хотел превращать тетю Элори в пирата.

Присутствующие тотчас недоверчиво уставились на Шона.

– Ну то есть… я не хотел, чтобы она вот такой была. Правда-правда! Я ведь думал, что все продлится минуточку, но, наверное, где-то ошибся…

Мойра строго нахмурилась.

– Какое первое правило колдовства, Шон О’Рейли?

– «Не навреди».

Шон понурился и не заметил, как весело сверкнули глаза Мойры.

– И как ты считаешь, какая жизнь будет у Элори, если она навсегда останется пиратом?

Шон окончательно растерялся.

– Ну она не сможет крюком вместо руки делать красивые колечки и браслеты, а дяде Аарону небось не очень-то понравится жить с пиратом.

Элори вздохнула. Шон явно недооценивает любовь ее мужа ко всяким нелепостям. А еще она надеялась, что Мойра перестанет терзать несчастного мальчишку. У нее уже глаз под кожаной нашлепкой начал чесаться.

Мойра устроилась на диване возле Шона.

– Признавайся, как ты наложил чары, и мы придумаем, что делать дальше.

– А нельзя просто взять и все исправить, бабулечка Мойра? – пискнула Лиззи.

Мойра серьезно ответила:

– Нет, дорогая моя. Наш Шон – талантливый чародей, а я не настолько могущественна, чтобы снять его чары. – Она положила руку на плечо мальчика. – Магическая сила неотделима от ответственности. Ты обязан пользоваться ею мудро и рассудительно.

Кевин, что-то яростно записывающий в тетрадь, поднял голову.

– Кажется, я догадался, в чем дело!

Мойра и Элори одобрительно кивнули. Можно только порадоваться тому, что у колдунят развивалось чувство общей ответственности. А Кевин уже быстро рисовал на листке какую-то витиеватую схему. У Элори голова закружилась от одного лишь взгляда на нее.

Кевин и Шон затараторили и принялись махать руками. Понять, о чем ожесточенно болтают близнецы, было нереально. Лиззи забралась к Мойре на колени и стала играть с ее старинным медальоном. Наконец Шон заявил:

– А я знаю, что нужно делать. Но нам потребуется круг.

Мойра потрепала его по затылку.

– Именно. Порой расколдовать труднее, чем заколдовать. Запомните это хорошенько. Мне надо к вам присоединиться?

– Да, пожалуйста! – восклинул Шон и просиял.

У Элори потеплело на душе. Бабушка теперь редко участвовала в обучении малышей, и все старательно притворялись, будто не замечают, что она стареет.

Круг собрался с легкостью, которая приходит только с опытом. Были призваны стихии. Участники церемонии передали энергию Шону, одновременно удерживая ее поток в магическом русле, чтобы мальчик мог спокойно произнести расколдовывающее заклинание. Вот оно, будничное, рабочее волшебство.

Элори стояла за кругом и, как обычно, капельку завидовала, чувствуя себя отверженной отщепенкой. Но, если говорить начистоту, успех ее тоже пугал. Она почти полностью взяла на себя роль бабушки в координации обучения колдунят в здешнем захолустье. Новое поколение показывало неплохие результаты, и Элори гордилась своими подопечными. Она не сразу нашла свою цель и свыклась с ней, но теперь-то она, конечно, находилась на своем месте.


С этой книгой читают
Все-таки жизнь – удивительная штука! Лорен – успешный риелтор из Чикаго. Нервная работа, ненормированный график. Неудивительно, что периодически у нее пустует холодильник. Слава богу, что есть интернет-магазины еды и круглосуточная доставка! Но, заказывая в ночи свое любимое мороженое, Лорен чудесным образом попадает в чат к трем колдуньям, которые утверждают, что и сама Лорен обладает магией…И вот с той самой ночи магический круговорот увлекает
18-летняя Сьерра мается в приемной семье и тоскует без матери.Свободолюбивая колдунья-хиппи бросила свою дочку по неизвестной причине шесть лет назад. А может, и не бросила, но, так или иначе, – бесследно исчезла. Теперь у Сьерры есть только две отрады: стихийная магия и океан, омывающий побережье штата Орегон. Сьерра лихо играет с волнами, закручивает ураганные воронки, а в промежутках между своими эскападами ищет работу.Девушка переезжает к Нел
Журналистка получила доказательства смерти 9 невест, что станет 10 невестой, не знала. Злой рок мотал её по миру в те места, где зверь наследил. Олег с 12 лет хранил девственность невесты, не знал, что зверь приметил добычу и в коварные цели включил план мести, не насытившись растерзанными трупами, который позволит ему дать жизнь Ангелу скорби. Машу интуиция подтолкнула вовремя оказаться на месте преступления, встретить своего избранника, спасти
Наркоманка поймала глюк, а дальше сказка про гномов и реальные проблемы, муж-полковник спас её от смерти, боролся за сохранение семьи, появившись на пороге, как из ларца, со своим другом, но жить с ней не мог, по её вине в парке застрелили их 12-летнего сына. По дороге домой снял путану, друг влюбился в её подругу и ушёл из милиции, подал в Госдуму проект о легализации проституции. Дружба двух путан, гаишника, милиционера и депутата расцвела в со
Герой рассказа неожиданно обнаруживает, что смерть словно ходит за ним по пятам, «снаряды ложатся всё ближе», и задумывается о феномене внезапной смерти…
Есть старое поверье: «У кошки – девять жизней». А что, если существуют и кошачий рай, и Кошачий бог, ведающий душами самого древнего домашнего животного?
Почувствовав приближение смертного часа, сенатор Моригатской республики Лориэль Гринвер неожиданно решил спрятать наследство, которое по закону должно было достаться его детям. Сыновья и дочь Гринвера перерыли все отцовское имение, но поиски ни к чему не привели. И тогда было решено обратиться к помощи профессионального мага, чтобы тот произнес заклинание Призыва. В результате на одном из островов Моригата появилась копия российской школьницы Нат
«… Я был почти около дома, когда в кустах увидел что-то зеленое. Ну что может быть зеленым в кустах, кроме самих кустов? Но тут это зеленое зашевелилось, и передо мной появились два зеленых человечка. Так, спокойно. Зеленое – не белое, а значит, это не белая горячка. Да и выпил я немного, всего бутылку. С чего бы глюкам быть?– Уйдите, глюки! – с пафосом произнес я. …»
Созвездия на парочки разбились,Танцуя, сталкивались, веселились.Вот, бесшабашный водолейКувшин с богатством,Да на Раков опрокинул:Лей деньгами, лей!Раки- крабы усики подняли,Струей богатства умывались!И рыбки золотые,Рядом всё кружились,К Ракам в клешни угодили!
Сказка о гордом и смелом хлебном человечкеПрипёке, который смекалкой и военной хитростью освободил прекрасную Песочную Корзиночку.