Наталья Викторовна Климович, Вероника Адольфовна Разумовская - Переводим тексты по экономике = Translating Economy

Переводим тексты по экономике = Translating Economy
Название: Переводим тексты по экономике = Translating Economy
Авторы:
Жанры: Прочая образовательная литература | Практикумы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Переводим тексты по экономике = Translating Economy"

Предназначен для занятий по практическому переводу английского языка в рамках учебных дисциплин «Профессионально-ориентированный перевод на иностранном языке» и «Практикум по профессионально-ориентированному переводу на иностранном языке» для обучающихся по направлению 38.03.01 «Экономика» (программа 38.03.01.12 «Международная экономика»). Целью практикума является формирование базовых лингвистических и переводческих компетенций у будущих экономистов.

Бесплатно читать онлайн Переводим тексты по экономике = Translating Economy


От авторов

Учебное пособие «Переводим тексты по экономике / Translating economy» предназначено для занятий по практическому курсу перевода английского языка в рамках учебных дисциплин «Профессионально-ориентированный перевод на иностранном языке» и «Практикум по профессионально-ориентированному переводу на иностранном языке» для обучающихся по направлению 38.03.01 Экономика (программа 38.03.01.12 Международная экономика). Настоящее пособие посвящено некоторым ключевым аспектам профессионально-ориентированного устного и письменного перевода в области экономической тематики и является логическим продолжением учебных пособий «Красноярский край: экономика. Практикум по письменному и устному переводу с листа» (С.В. Бершадская, В.А. Разумовская, У.В. Смирнова) и «Красноярский край: вопросы регионального развития. Практикум профессионально-ориентированного письменного перевода и перевода с листа» (В.А. Разумовская, Н.В. Климович, Я.В. Соколовский), опубликованных в Сибирском федеральном университете в 2010 и 2015 годах.

Текстовой материал представленного пособия и используемая система упражнений направлены на формирование у студентов основных переводческих компетенций (языковой, коммуникативной, дискурсивной), а также обязательной для профессионального иноязычного общения межкультурной коммуникативной компетенции. В пособии гармонично сочетаются задания, ориентированные на письменный и устный перевод текстов экономической тематики. Материал пособия способствует усвоению систематизированных знаний, умений и навыков, позволяющих обучающимся осуществлять эффективную иноязычную и межкультурную профессиональную речевую деятельность. В лексическом плане особое внимание уделяется единицам, содержащим прецизионную информацию, а также наиболее частотным, клишированным единицам подъязыка экономики. Материал учебного пособия составили актуальные и современные тексты различных жанров из англоязычных и русскоязычных научных, научно-популярных, публицистических и деловых изданий. Тексты, используемые в данном учебном пособии, являются фрагментами текстов, опубликованных в открытых источниках, и используются исключительно в учебно-методических целях. Авторы пособия использовали опыт преподавания практического курса профессионально-ориентированного английского языка в Сибирском федеральном университете и практический опыт письменного и устного перевода на научных и общественных мероприятиях различного уровня в Красноярском крае.

Пособие организовано на основе базовых методологических принципов системности, последовательности, целостности, комплементарности, интерактивности, взаимосвязанности обучения различным видам речевой деятельности на родном и иностранном языках, а также перевода как особого вида межкультурной коммуникации

Module I

Introducing Economics & Economy

Unit 1

Warming Up Activity

1. Translate from Russian into English using proper prepositions:

11 ноября 1615 г., 18 марта 1066 г., (назначено) на 9 апреля 1988 г. вечером 11 сентября 2001 г., накануне 31 марта 2003 г., после 18 декабря 2019 г., до 27 октября 1963 г., в 4 утра 22 июня 1941 г., вплоть до 15 мая 1535 г., (датировано) 9 января 1905 г., о 29 февраля 1988 г.

2. Say the time in English:

08.40; 17.35; 18.03; 09.04; 20.15; 19.27; 16.54; 23.30; 0.00; 15.05; 03.55; 09.17; 06.07; 07.06; 13.41; 21.38; 22.39; 12.19; 14.26; 05.48; 04.32; 02.20.

3. Say in words:

1,7 %; 1,000,345; $475; £ 236; 圓 88; ¥ 32; 14,57 %; € 589; Rs 32,000; ₪ 56; 25,750; 45 ha; 50 mph; 20 ml; 10>9 Hz; 230 V.

Reading

4. Read the text.

The word economy comes from the Greek word oikonomos, which means “one who manages a household.” At first, this origin might seem peculiar. But in fact, households and economies have much in common.

A household faces many decisions. It must decide which members of the household do which tasks and what each member gets in return: Who cooks dinner? Who does the laundry? Who gets the extra dessert at dinner? Who gets to choose what TV show to watch? In short, the household must allocate its scarce resources among its various members, taking into account each member’s abilities, efforts, and desires.

Like a household, a society faces many decisions. A society must find some way to decide what jobs will be done and who will do them. It needs some people to grow food, other people to make clothing, and still others to design computer software. Once society has allocated people (as well as land, buildings, and machines) to various jobs, it must also allocate the output of goods and services they produce. It must decide who will eat caviar and who will eat potatoes. It must decide who will drive a Ferrari and who will take the bus. The management of society’s resources is important because resources are scarce.

Scarcity means that society has limited resources and therefore cannot produce all the goods and services people wish to have. Just as each member of a household cannot get everything he or she wants, each individual in a society cannot attain the highest standard of living to which he or she might aspire.

Economics is the study of how society manages its scarce resources. In most societies, resources are allocated not by an all-powerful dictator but through the combined actions of millions of households and firms. Economists therefore study how people make decisions: how much they work, what they buy, how much they save, and how they invest their savings. Economists also study how people interact with one another. For instance, they examine how the multitude of buyers and sellers of a good together determine the price at which the good is sold and the quantity that is sold. Finally, economists analyze forces and trends that affect the economy as a whole, including the growth in average income, the fraction of the population that cannot find work, and the rate at which prices are rising. The study of economics has many facets, but it is unified by several central ideas.

***

To understand why people choose to depend on others for goods and services and how this choice improves their lives, let’s look at a simple economy. Imagine that there are two goods in the world: meat and potatoes. And there are two people in the world – a cattle rancher and a potato farmer – each of whom would like to eat both meat and potatoes.

The gains from trade are most obvious if the rancher can produce only meat and the farmer can produce only potatoes. In one scenario, the rancher and the farmer could choose to have nothing to do with each other. But after several months of eating beef roasted, boiled, broiled, and grilled, the rancher might decide that self-sufficiency is not all it’s cracked up to be. The farmer, who has been eating potatoes mashed, fried, baked, and scalloped, would likely agree. It is easy to see that trade would allow them to enjoy greater variety: Each could then have a steak with a baked potato or a burger with fries.


С этой книгой читают
Содержит материалы для занятий по практическому курсу перевода английского языка в рамках учебной дисциплины «Иностранный язык в деловом и профессиональном общении». Спецификой пособия является региональный компонент. Предназначено студентам, обучающимся по магистерским программам направлений «080100.68 Экономика» и «080200.68 Менеджмент».
Книга содержит обширный фактический материал, как доказательство произведенного автором открытия в обороте капитала. Открытие имеет огромное практическое значение для динамичного развития экономики любой страны. Приведенные доказательства предвосхищают ответы, каким образом капитализм шагнет за свои границы в новую эпоху акселеративного капитала.
Серия «Удивительное страноведение. Калейдоскоп вопросов» полезна для расширения кругозора и профориентации. Каждая тема в серии рассматривается через 15 вопросов, которые создают импульс для самостоятельного исследования, сравнения одной страны с другой, поиску закономерностей и различий.
Серия «Удивительное страноведение. Калейдоскоп вопросов» полезна для расширения кругозора и профориентации. Каждая тема в серии рассматривается через 15 вопросов, которые создают импульс для самостоятельного исследования, сравнения одной страны с другой, поиску закономерностей и различий.
Заметки в разное время сделанные на полях классических и не очень произведений в роли читателя, как пользователя, т.е. человека, включенного в литературную игру. Чехов, Ибсен, Булгаков, Толстой, Оруэлл, Вампилов, Галковский. Книга содержит нецензурную брань.
Чтобы быть счастливым и самодостаточным, приносить своими мыслями, эмоциями и действиями радость себе и своим близким, надо выстраивать свою жизнь по определенным правилам, соответствующим законам Вселенной, – в этом и заключается технология жизни. Человек осваивает ее, преодолевая собственные слабости и невежество, избавляясь от ложных ценностей, развивая осознанный взгляд на мир. Это путь ученичества, а главными учителями на этом пути могут ста
Стремление человека понять свою природу, глубинные причины формирования характера и мотивов поведения окружающих людей – это не простое любопытство. Такие знания имеют огромное значение для нашей повседневной жизни, для того, чтобы правильно строить отношения в семье, рабочем коллективе, социуме в целом. Селим Айссель, Мастер известной во Франции Школы Психоантропологии, предлагает нам сразу две интересные системы типологии человеческой личности,
Книга посвящена развитию слухового восприятия, которое необходимо всем детям для накопления словарного запаса, знаний об окружающем мире, овладения красивой и грамотной речью. Вы узнаете, как развивается слуховое восприятие, как благодаря возможности слышать и умению слушать происходит развитие речи, какие проблемы возникнут, если ребенок не слышит, слышит плохо или не может анализировать и запоминать услышанное. Вы сможете понять, как не пропуст
Смерть родного и любимого человека – это самое тяжелое испытание в жизни. Современный мир с его строго материальной ориентацией, табуированностью темы умирания и фиксацией на страхе смерти, к сожалению, все еще не способен предложить эффективные механизмы помощи горюющим. В целях устранения этой недоработки вниманию читателя предлагается простая инструкция-схема "Семь Шагов к освобождению от горя и страданий утраты", эффективность и работоспособн