Эмуна Элиш - Песнь о Фьюли. Fjylarkvida

Песнь о Фьюли. Fjylarkvida
Название: Песнь о Фьюли. Fjylarkvida
Автор:
Жанры: Книги о приключениях | Русское фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Песнь о Фьюли. Fjylarkvida"

Певцы викингов – скальды – сочиняли завораживающие песни о героях и богах. «Песнь о Фьюли» – стилизация на них, выполненная в традиционном скальдическом размере – форнюрдислаге. Подвиги, предательства, слава и крах, любовь и ненависть – для любых читателей, неравнодушных к холодной красоте Севера.

Бесплатно читать онлайн Песнь о Фьюли. Fjylarkvida


© Эмуна Элиш, 2018


ISBN 978-5-4490-9100-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1

Предательство Вальдемара

Роды Хейлингов (семейство Фьюли) и Дагнхильдов (семейство Хельги) решают скрепить кровь через брак конунга с дочерью другого. Молодые влюблены. Счастье же их скоротечно: внезапно нападает король Вальдемар, преступив клятву верности и дружбы. Объединённое войско отбивает врага, но потери велики. От жены Фьюли узнаёт, что Вальдемар – бессмертный колдун. Путь молодого конунга лежит в жаркий Свартальфхейм, чтобы просить гномов выковать волшебный меч, который может пронзить чародея-предателя. Горизонт освещает надежда…


1 Сурова Скандинавия,

Сигурда вотчина.

Серебрятся снежные

Сугробы под звёздами.

Волки шустрые —

Шкуры на спинах.

Тишина

Тут хозяйка.


2 Великие воины

Воюют славу.

Трусость – нет

Такого слова.

Одним оком

Один зрит —

Мир хранит,

Мудрость дарует.


3 Конунгов крепких

Кости стынут —

Богов битвы

Бывали в прошлом.

Ныне всё новое —

Наваждение.

Сегодня Хейлинги

Славу пробуют.


4 Род давний

Детей Хейла,

С роду сотни

Сечей прошли.

По брани братья —

Благородные

Дети Дагнхильды,

Древней валькирии.


5 Земли Хейлингов

Злато множат,

Всего вдоволь

Во владениях Фьюли:

Снасти стойкие

Скрипят на волнах,

Мужи могучие,

Мудрые жёны.


6 Конунг красивый

Крепок станом,

Ясеня славного

Статнее Фьюли.

Берёза белая

Блестит на солнце:

То Дагнхильдов дочь —

Дивная Хельга.


7 Сыграли свадьбу,

Собрались в палатах.

Древний дуб

В доме растёт.

Ветви великие

Своды держат,

Меж листьев мелькают

Ленты цветные.


8 Гости пируют —

Гомон стоит,

Пенится пиво

В питейных кубках.

Серебряных арф

Стройные звуки

Зал оглашают,

Золото блещет!


9 Желают нежности

Жених с невестой,

Радостны конунгам

Родства узы.

Харальд да Мани —

Храбрые братья,

Скрепили связь с Фьюли

Словами обета.


10 Ночь наступила,

Нежно ложе —

Меж Хельгой и Фьюли

Хрупкая лилия.

Лепестки слетают,

Любовь в чертоге.

Но ведёт воинов

Вероломный конунг.


11 Цитадель ценна,

Ценнее злато —

Бледно блещут

Богатства несметные.

Вальдемар вотчину

Вольную продал,

Хочет продать

И Хейлингов земли.


12 Ночью узнали

Новость страшную

В чертогах Хейла —

Холод на сердце.

Примчался гонец,

Заметались отцы —

Войско верное

Вооружают.


13 Вальдемару навстречу

Вышли с рассветом.

Спокойно пред тем

Прощались с родными.

Жену нежно

Прижимал Фьюли,

Обещал быстро

С победой вернуться.


14 Драккары кренятся

На крутых волнах,

Снасти стёртые

Скрипят на ветру,

Могучий Мьёльниром

Молотит небо —

Искрами страшными

Сверкают молнии.


15 Побили бурю —

Боролись достойно.

Довольно драккаров

Виднеется в море.

Уж земля заветная

Зеленеет вдали —

То берег другой

Родины славной.


16 На поле печальном

Сплелись враги.

Сердцем храбрые

Рвутся в бой.

Желанный восход

Ожидает Фьюли.

Вальдемара не видно —

Ведёт ли он рать?


17 Звенят звонко

В злате кольчуги,

Шлемы горят —

Освещает зарево.

Копья уколами

Крепость зрят.

Руны реют

На ратных знамёнах.


18 Руны врачебные

Раны лечат,

Руны огня

Озаряются пламенем.

Велик Один —

Владыка Асов.

Руны познания

Понял Он.


19 Крепчает сеча,

Крушит щиты,

Топоры тупятся

О твёрдую кожу.

Вальдемар трусливый

Враном чёрным

Парит над полем —

Покидает битву.


20 Великое войско

Врага разбито,

Ярко горит

Погребальное пламя.

Враны резвятся —

Вот им пир.

Слабого духом

Средь них нет.


21 Много мужей

Могучих пало,

Сполна смеха

Сегодня исчезло.

Грустит Хельга —

Для горести час,

Но решителен ратник,

Ран не знающий:


Фьюли:

22 «Вальдемар вероломный

Вострит мою гордость,

Трусливого конунга

Труп лучше!

Отомщу за обман,

Обет сей даю.

Напасть на союзников —

Совесть есть ли?


23 Колдун клеветой

Клятву рушит —

Не думали мы

О дальних землях.

Алчит он власти,

Архангелом звать

Всемогущим велит,

Владыка безумный!»


24 (Отвечала Хельга,

Хладея дланями)

Хельга:

«Волшебник великий,

Верности нет в нём!

Богоотступник

Судьбою покинут.

Но в мече смертного

Мало пользы —

Клинок не коснётся

Заклятого словом!»


Фьюли:

25 «Идти мне к Ивальди,

Дивным карлам.

В пещерах подгорных

Полезного много.

Опытны гномы —

Откуют быстро

Меч могучий,

Мерцающий бледно».


26 Заря зачалась,

Заиграли трубы,

Пиры пышные

Печально кончились.

Солнце светит —

Сполохи ввысь

Вереницею вьются.

Ветер дует.


27 Печаль прощания

Повисла в чертоге.

Стучит копытами

Конь быстроногий.

Дома Хейлингов

Древние камни

В путь нелёгкий

Провожают Фьюли.


28 Вдаль от фьорда

Ведёт путь,

К горной гряде,

Что гордо высится.

На горизонте

Голубые пики

За лесом старым

Предостерегают.


29 Молчаливый могильник

Манит странников —

Валуны великие

Величественны.

Но смерть постигает

Сюда зашедших.

Колдовству камней

Конунг противится.


30 Дорогой дальнею

Древность обходит.

Волшебство – вредное

Для воина занятие,

Честный меч

Предпочитает муж.

Тёмные ж тайны —

Трусов оружие.


31 Последняя полоса

Леса пройдена,

Клевер копытами

Конь топчет.

Свартальвхейм

Сияет вдали,

Гряда горная

Гордо высится.

Глава 2

Изгнание Фьюли

Свартальвхейм приветствует Фьюли. Карлики выполняют просьбу – куют Хламдринг, – и конунг ведёт армию в страну Вальдемара. Сеча наносит смертельные раны, но свершить месть помогает Один, взамен же обязывает Фьюли назваться скальдом, забыть имя и странствовать по Европе. Тропы в Скандинавию намертво заперты. По истечении трёх лет проклятье будет снято, и конунг сможет вернуться к любимой.


1 Крепкий камень

Крошит молот,

Камень цветной

Расцветает в злате.

Ярким пламенем

Яро пышут

Кузни душные,

Дым вылетает.


2 Братья Ивальди

Идут гордо —

Умелые самые

Меж Богов кузнецы.

Карлы крепкие

Красивые вещи

Делать умеют,

Дай только время.


3 Встречают Фьюли

В великих чертогах,

За столом срубленным

Сладкий мёд.

Гномы:

«Здрав будь, конунг!» —

Карлы молвили.

Тотчас песню

Запели, радушные:


Гномы:

4 «Воинов славу

Видали мы,

Почтим же последнего память!

В розовом зареве

Рарог стоял —

Гардарики ратный бродяга.


5 Меч могучий

Мерцал нещадно —

Лихих людей слепил.

Гордый змей

Златом пылал

На широком щите и шеломе.


6 В воздухе смрад,

То смертный чертог —

Конец королей великих.

Тень туманом

Опутала Рарога,

Не видел великий восход он.


7 Дракон древний

Давно поджидает,

Смертелен пасти оскал.

Чёрные скалы

Червонное злато

Прячут от глаз пытливых.


8 Стали блеск

В синих очах,

Рарога кровь горит.

Жвала жёлтые —

Жизни конец.

Хладнокровно Хель хохочет.


9 Грянул гром,

Гроза занялась.

На севере синие сумерки.

В младых молниях

Мерцает сталь,

Запад алеет заревом.


10 Жалкого змия

Жирное брюхо

Источает чёрных червей.

Дрогнули длани —

Душа иссохла.

Пущи плачут печально…


11 Краснеет заревом

Кровавый парус,

Ладья летит по волнам.

В дали дремучей

Дом себе Рарог

Новый нашёл, наконец».


12 Камни молчат,

Минуты длятся,

Солнечный свет

Светит из щели.

Трудятся тайно

Во тьме карлы.

Горн горит,

Грохочет молот.


13 Выходит из жара

Хламдринг прочный —

То магический меч

Мглу рассекает.

Вьются по лезвию

Волшебные руны,

Крепка рукоять

В руке верной.


14 Ивальди добро

Содеяли Фьюли,

Обетом крепили

Обязанность конунга.

Слово – сказано,

Слава – ждёт.

Удаляясь, чертоги

Чернеют прощально.


С этой книгой читают
Жила-была девочка по имени Маша. У Маши была удивительная способность – она могла разговаривать с морскими обитателями. Всю свою жизнь Маша прожила у берегов моря, и каждое утро она выбегала на песчаный пляж, чтобы навещать своих подводных друзей.
Эта книга о том, как подняться после сокрушительного разочарования. Подняться не просто, чтобы как-то жить дальше, а перейти в новое понимание себя, людей, ситуаций. Подняться с осознанием, что эта жизнь – для тебя. Всё – для тебя. И все ключи у тебя! Вместе с героями читателю предоставляется возможность пройти этот процесс в форме увлекательного приключения.
Археолог Джулия Рейн находит письмо от пропавшего дяди с картой к древнему храму. Вместе с опытным археологом Лео Линчем, она отправляется в Южную Америку в поисках могущественного артефакта. В их пути они сталкиваются с опасными ловушками и противостоят сопернику, Виктору Грейсону, который стремится использовать артефакт в своих целях. В этой захватывающей приключенческой истории Джулия и Лео должны разгадать древние загадки, преодолеть преграды
Закончивший пять классов мальчик случайно обнаруживает на столбе приглашение в экспедицию, организованную университетом. Дав согласие, он садится в экспедиционный автобус и вскоре автобус останавливается в степи. Студенты ставят палатки, навес, стол и лавочки, а повар готовит еду. А дальше мальчишку ожидают различные приключения, где он ест сусликов, скачет на лошади до её родной деревни, а в университетский лагерь лошадь возвращаться не желает.
История молодого поэта, мечтающего увидеть собственные произведения в литературном альманахе. Когда переступаешь порог редакторской, мечта начинает рушиться на глазах…
Философия иррационализма – яркое явление интеллектуальной и духовной жизни XIX века. Она была враждебно принята современниками, но потом произвела переворот в психологии и философском видении человека. Эта книга посвящена глубинным аспектам творчества ярчайших представителей иррационализма, их духовного миросозерцания, которое настолько же современно, насколько любой из вечных вопросов о смысле бытия, которые каждый из нас задаёт себе в течение ж
Сборник философских работ разных лет. В сборнике пять частей: 1. Смысл. 2. Культура. 3. Война и мир. 4. Натурфилософия. 5. Реальность. Тот, кто хочет жить культурно и со смыслом, сражаясь исключительно за истину против лжи, тот просто обязан прочитать этот сборник, – и он окажется в подлинной реальности!
Жили были дети. Они мечтали петь в Большом театре. Но для этого нужно было сначала получить признание публики. Как же получить признание публики?