Люцианна Тодд - Пёсокот – гибрид-мутант из Никуроденских лесов. «Пленники отцовского убежища»

Пёсокот – гибрид-мутант из Никуроденских лесов. «Пленники отцовского убежища»
Название: Пёсокот – гибрид-мутант из Никуроденских лесов. «Пленники отцовского убежища»
Автор:
Жанры: Ужасы | Мистика | Детективное фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2019
О чем книга "Пёсокот – гибрид-мутант из Никуроденских лесов. «Пленники отцовского убежища»"

Фэнтезийная повесть, навеянная некогда нашумевшим "Делом Йозефа Фритцля".Задолго до воссоединения со своими братьями, сиамскими близнецами, странными гибридами рыжей кошки и золотистого ретривера, жизнь их преданной сестры, Радианы Уотерс, сильно изменилась: она стала пленницей и тайной наложницей собственного отца, который зачал с ней в недрах готического подземелья четырнадцать отпрысков – хандкатов. Однако, в доме есть те, кому небезразлична ее судьба, и кто искренне надеется отыскать ее и вырвать из подземного Ада.

Бесплатно читать онлайн Пёсокот – гибрид-мутант из Никуроденских лесов. «Пленники отцовского убежища»



      Часть первая. "Добро пожаловать во мрак!"


"Меня зовут Радиана Уотерс. С тех пор, как мы поселились в Дарквуде, этот старый мрачный особняк на вершине Дэлисвелл Хилл внушал мне безымянный страх. Как раз в тот момент, когда ужас в моей жизни, казалось, улегся, я внезапно оказалась в ситуации, более ужасной, чем все, что я знала. По крайней мере , я ожидала, что буду в безопасности в своей запертой комнате, но замки, похоже, не выполняют ту функцию, для которой они были предназначены. Прошлой ночью кто-то определенно вошел в мою комнату".

   В 108 год от основания мира, индикта, месяца Утренних Звездопадов, 24-й день, в стенах готического особняка Дарквуд произошло событие, разделившее жизньодной из восьми дочерей Хозяина особняка, метиса золотистого ретривера и рыжей кошки, Радианы Уотерс, на "до" и "после". День, когда у нее отнял почти всю жизнь тот, кто должен был любить и оберегать её, и он не просто похитил лучшие годы, но и заставил её, а также одиннадцать сестер и братьев, пройти все муки ада, а строгое уединение их дома сделало их вечными узниками с самого их появления на свет.

       Много раз Радиана пыталась покинуть стены Дарквуда, дабы отправиться на поиски своих потерянных братьев, сиамских бизнецов, соединенных позвоночниками в виде буквы Y, которых невзлюбил абсолютно никто, и которые на протяжении четверти века оставались на земле безымянными и были известны миру как Пёсокот (Кото-Пёс) – прозвище, почти моментально ставшее  нарицательным, но всякий раз неизменно возвращалась назад.       Вот и в тот раз, как только Радиана оказалась за пределами отцовского дома и направлялась к автобусной остановке, её заметила сестра Хозяина Дарквуда, золотистая ретривер в темном малиновом платье и черной меховой куртке с шляпой цвета берлинской лазури. Она старалась незаметно пробраться к Радиане, но та все равно почувствовала ее приближение.

–– Тётя Эбби? – вопрошала кошко-собака, – Это действительно Вы?

Лабрадор молча смерила ее ледяным взором.

–– Так ты готова, Дия? – осведомилась она, гордо подняв голову.

–– К чему, тетя Эбби? – не поняла Радиана.

–– Пойти со мной, конечно! – воскликнула золотистый ретривер Авигея Баркер, взяв перепуганную Радиану за лапу.  – Отец, несомненно, пришел бы сам, но он не чувствовал себя хорошо, поэтому послал меня, чтобы привести тебя в Дарквуд!

–– Это смешно, – сказала Радиана. – Я иду искать моих потерянных братьев, и никогда не вернусь назад!

–– О, ты была довольно-таки милым ребенком и хорошенькой девочкой, – злорадно сказала Авигея Баркер – Это было ужасным бременем для тебя, не так ли?

–– Тетя Эбби, – вскричала Радиана. – Если Вы пришли сюда, чтобы забрать меня, то Ваше путешествие было напрасным!

–– О, я так не думаю, ma chere, – саркастично пролаяла Авигея. – Преподобный Ламар всегда говорил, что красавицы – игрушки самих демонов, и ты… – она поправилась, – И в твоем случае, он безусловно доказал это прямо сейчас!

–– Что Вы имеете в виду? – вопрошала Радиана, стараясь смотреть прямо в глаза строгой собаке, сжимающей ее лапу.

–– Мы сделали все возможное для тебя, но демон превратил тебя в мошенницу! – заметив выпавшие из кармана пальто Радианы четыре монеты, произнесла Авигея Баркер, со злобой выделяя последнее слово.

–– Но я не вор, – запротестовала Радиана. – И ты это знаешь!

–– В таком случае, – нахохлилась Авигея, – По крайней мере, ты мне, надеюсь, скажешь, откуда у тебя ЭТО? – указывая на деньги, допытывалась она.

–– Это я взяла на автобус! – вскрикнула Радиана, округлив глаза.

–– Где ты их взяла?! – дознавалась Авигея.

–– В своей комнате, – пролепетала Радиана. – На тумбочке. Эти деньги – моя зарплата!

–– А лгать-то ты не умеешь, милочка! – строго сказала Авигея. – К твоему сведению, ты абсолютно нигде не работаешь! И ты же знаешь, что отец строго-настрого запретил тебе покидать пределы нашего двора!

–– Но почему? – вопрошала Радиана.

Авигея сардонически усмехнулась.

–– А ты сама не знаешь? – ответствовала она. – Твоя матушка, по милости тех, кто устроил взрыв вблизи Астральной Электростанции в Никуродене, попала под власть невидимого врага!

–– Невидимого врага? – недоумевала Радиана.

–– Так говорят в округе, – пояснила Авигея. – И совершенно справедливо считают, что вы должны быть уничтожены!

–– Кто – "мы"? – вопрошала Радиана. – Я Вас не понимаю!

–– О, нужно быть абсолютным глупцом, чтобы не понимать очевидное, – съехидничала золотистый ретривер. – Невидимый враг – орудие самих демонов! Именно они лишили разума и убили нашу дорогую Байру, но прежде позволили ей произвести на свет столь гротескное порождение, что мы на протяжении всех этих лет были вынуждены скрывать от посторонних глаз! Я не могу позволить тебе уйти отсюда! Зло в тебе может вернуться в любой форме!

–– Зло? Во мне?! Да Вы шутите! – возразила Радиана.

–– Я и не собиралась изощряться во всякого рода остроумии, – грозно промолвила Авигея. В ее глазах отражался огонь ненависти. – А уж тем более я не вижу никакой необходимости разыскивать тех, от кого мы с превеликой радостью давным-давно избавились!

    Лабрадор ускоренным шагом направилась в сторону особняка.

–– Мы вернемся, – добавила Авигея. – И отец пусть найдёт нам место для серьёзного разговора!

  Сколько бы бедная Радиана ни сопротивлялась, все ее усилия высвободиться были тщетны. Вот уже были отворены ворота… Вот тетушка Авигея, одной лапой держа племянницу за воротник, а другой отворяя деревянную массивную дверь, входит в фойе Дарквуда.

       Тревор Баркер, ее брат, по-прежнему мрачно сидел в гостиной, в антикварном кресле-троне и не сводил глаз с языков огня, мерцающих сквозь массивную кованую узорчатую заслонку кофейного цвета камина. Заслышав в прихожей шаги и знакомые голоса, погруженный в свои грезы о почившей в бозе Байре, он даже не встал с места, чтобы отворить дверь и, казалось, не слышал осуждающего голоса своей надменной сестры, которая, приведя Радиану в самую середину комнаты, разразившись нескончаемым потоком бранных слов, делала выговор за то, что та в очередной раз дерзнула совершить побег, а затем, бесцеремонно обшарив карманы пальто, вынула эти четыре монеты, и те со звоном покатились по керамической плитке, из которой был сделан пол. Деньги, несмотря на мольбы Радианы, поднятые ее отцом и покрутившиеся между подушечками его мощных лап, вскоре оказались, как стопка хвороста, среди всепожирающего пламени.


С этой книгой читают
История расскажет об одиноком человеке, идущем в последнюю вылазку в разрушенном мире.
Даже самое безропотное существо способно восстать против окружающей его неприглядной реальности. Подчас таким способом, что у всех волосы встанут дыбом. Хотя автор не взялся бы утверждать, что люди к этому не готовы.
В этом томе представлен перевод трех книг Монтегю Родса Джеймса (англ. Montague Rhodes James; 1 августа 1862, Кент – 12 июня 1936) – английского писателя, историка и специалиста по средневековью: 1) Рассказы о Привидениях Антиквария – Собирателя Древних Книг (Ghost-Stories of An Antiquary – London EDWARD ARNOLD 41 Maddox Street \, Bond Street 1905); Рассказы о Привидениях Антиквария: Часть 2: Еще Больше Рассказов (Ghost Stories of an Antiquary: P
Три мистических истории: «Иллюзия жизни», «За гранью» и «ВЕРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВЬ». Объединяет одно – никогда не делай зла. Оно вернётся к тебе в троекратном размере. Нам многое дано от рождения. Создатель наделил нас всем сполна: красотой, умениями, талантами, внутренней гармонией, но не все могут правильно распорядиться всем этим. Быт губит всё то, что нам даровано, Мы на протяжении всей своей жизни бездумно тратим то, что получили. Почему не все
Сборник рассказов о море и о людях, связавших свою жизнь с морем, включает в себя как истории реальные, в которых автор принимал непосредственное участие, так и сочиненные. Но сочиненные на основании пережитого. Автор надеется, что рассказанные истории не оставят читателя равнодушным. Имя капитана Лопанчук в заглавии книги не случайно. О своем однокурснике автор рассказал как о человеке, посвятившем морю всю свою жизнь.
«Где живет настоящая любовь? Та, при которой уже не вспоминаешь о прошлом. Возможно ее и вовсе не существует. Так все и думают, пока не почувствуют внутри себя что-то особенное и необъяснимое. Но если ты не готов открыть свое сердце, тогда любовь навсегда останется лишь мифом. Жаль, человек ничего не ценит, пока все не потеряет…»
Только на Призрачных Мирах! Дилогия по выгодной цене! Две книги под одной обложкой! Он: Вражда между магами Короля и оборотнями длится уже не одну сотню лет. За это время в пыточных камерах дворца сгинуло много волков. Но я сбежал, скрылся в Черном лесу, научился выживать среди Теней. Пришлось научиться. А потом мне на голову свалилась странная полуголая девица, утверждающая, что я – её сон, и все пошло под откос! Она: Хирург сказал: «
В камине потрескивали поленья, загадочно перешёптываясь, а юная Настасья Даниловна Мордвинова вспоминала, с чего началась вся эта странная запутанная история. Задумавшись, она кончиками пальцев ласково поглаживала бугристую кожу ручного ящера. Лучший друг, сидя у неё на коленях, смотрел на огонь, не моргая и наслаждался исходящим от камина теплом и светом. Настасья Даниловна и поныне не понимала – как осталась жива в ту страшную зловещую но